Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Вы, товарищи, не бойтесь погулять под крики сов
Этой ночью очень много схоронили мертвецов
Мы сегодня вас не тронем, на погосте будет пир!
Наедимся стылой крови вдоволь, правда, брат вампир
[Припев]
Могилу выроем мы в раз, покойника съедим сейчас
И эта пища высший класс, и не вините в этом нас
[Бридж]
Мы волком взвоем на луну, как наедимся
И по могилам по своим мы поспешим
И с мертвецами со своими мы простимся
И рая светлого мы пожелаем им. Им!
[Куплет 2]
И влюблённые пусть бродят под сиренью в эту ночь
Мы для них чуть-чуть повоем и уйдём в могилу прочь
Под землёй ночь скоротаем, наше счастье — это мрак!
Отлежимся, отстрадаем, правда, милый вурдалак
[Припев]
На следующую же ночь любого можем уволочь
Вы, мама с папой, прячьте сразу своего сына или дочь
[Бридж]
Клыки вампира снова глотку перережут
И наша жертва вновь издаст последний вздох
Мы мертвечатину едим как можно реже
Ведь кровь живых людей приятней, видит Бог. Бог!
[Аутро]
Дракула Хой!
Вы, товарищи, не бойтесь погулять под крики сов
Этой ночью очень много схоронили мертвецов
Мы сегодня вас не тронем, на погосте будет пир!
Наедимся стылой крови вдоволь, правда, брат вампир
[Припев]
Могилу выроем мы в раз, покойника съедим сейчас
И эта пища высший класс, и не вините в этом нас
[Бридж]
Мы волком взвоем на луну, как наедимся
И по могилам по своим мы поспешим
И с мертвецами со своими мы простимся
И рая светлого мы пожелаем им. Им!
[Куплет 2]
И влюблённые пусть бродят под сиренью в эту ночь
Мы для них чуть-чуть повоем и уйдём в могилу прочь
Под землёй ночь скоротаем, наше счастье — это мрак!
Отлежимся, отстрадаем, правда, милый вурдалак
[Припев]
На следующую же ночь любого можем уволочь
Вы, мама с папой, прячьте сразу своего сына или дочь
[Бридж]
Клыки вампира снова глотку перережут
И наша жертва вновь издаст последний вздох
Мы мертвечатину едим как можно реже
Ведь кровь живых людей приятней, видит Бог. Бог!
[Аутро]
Дракула Хой!
Tradução em Português
[Verso 1]
Vós, camaradas, não tenhais medo de passear sob o grito das corujas
Esta noite enterraram-se muitos mortos
Hoje não vos tocaremos, no cemitério haverá um banquete!
Saciaremo-nos de sangue frio à vontade, não é verdade, irmão vampiro?
[Refrão]
Cavaremos a sepultura num instante, comeremos o defunto agora mesmo
E esta comida é de classe superior, e não nos culpeis por isso
[Ponte]
Uivaremos como lobos para a lua, mal nos saciemos
E para as nossas sepulturas nos apressaremos
E dos nossos mortos nos despediremos
E um paraíso luminoso lhes desejaremos. A eles!
[Verso 2]
E que os apaixonados vagueiem sob as lilases nesta noite
Nós uivaremos um pouquinho para eles e iremos embora para a sepultura
Passaremos a noite debaixo da terra, a nossa felicidade é a treva!
Ficaremos deitados, terminaremos o sofrimento, não é verdade, querido vurdalak?
[Refrão]
Já na noite seguinte podemos arrastar qualquer um
Vós, pai e mãe, escondam logo o vosso filho ou filha
[Ponte]
As presas do vampiro cortarão de novo a garganta
E a nossa vítima soltará de novo o último suspiro
Comemos carne morta o menos frequentemente possível
Pois o sangue de pessoas vivas é mais agradável, Deus é testemunha. Deus!
[Outro]
Drácula Hoy!
Vós, camaradas, não tenhais medo de passear sob o grito das corujas
Esta noite enterraram-se muitos mortos
Hoje não vos tocaremos, no cemitério haverá um banquete!
Saciaremo-nos de sangue frio à vontade, não é verdade, irmão vampiro?
[Refrão]
Cavaremos a sepultura num instante, comeremos o defunto agora mesmo
E esta comida é de classe superior, e não nos culpeis por isso
[Ponte]
Uivaremos como lobos para a lua, mal nos saciemos
E para as nossas sepulturas nos apressaremos
E dos nossos mortos nos despediremos
E um paraíso luminoso lhes desejaremos. A eles!
[Verso 2]
E que os apaixonados vagueiem sob as lilases nesta noite
Nós uivaremos um pouquinho para eles e iremos embora para a sepultura
Passaremos a noite debaixo da terra, a nossa felicidade é a treva!
Ficaremos deitados, terminaremos o sofrimento, não é verdade, querido vurdalak?
[Refrão]
Já na noite seguinte podemos arrastar qualquer um
Vós, pai e mãe, escondam logo o vosso filho ou filha
[Ponte]
As presas do vampiro cortarão de novo a garganta
E a nossa vítima soltará de novo o último suspiro
Comemos carne morta o menos frequentemente possível
Pois o sangue de pessoas vivas é mais agradável, Deus é testemunha. Deus!
[Outro]
Drácula Hoy!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Horror Gótico 'Kolkhoziano'
Esta faixa é o expoente máximo do tema que dá nome ao álbum «Zloveshchie Mertvetsy». Yuri Khoy mistura o mito clássico do vampiro (Drácula) com o folclore eslavo.
Esta faixa é o expoente máximo do tema que dá nome ao álbum «Zloveshchie Mertvetsy». Yuri Khoy mistura o mito clássico do vampiro (Drácula) com o folclore eslavo.
• Vurdalak (Вурдалак): Um termo especificamente eslavo para um morto-vivo ou vampiro, popularizado na literatura russa por autores como Pushkin e Aleksey Tolstoy. Ao usar «vurdalak» e «vampiro» alternadamente, a banda une o horror ocidental ao misticismo local.
• Humor Macabro e Empatia: A letra é irónica ao mostrar os vampiros a desejar «o paraíso» para as suas vítimas enquanto se banqueteiam com elas. O contraste entre o ambiente romântico («apaixonados sob as lilases») e a atividade necrófaga é a marca registada do humor negro do grupo.
• Drácula Hoy!: O grito final une a figura lendária do conde vampiro ao grito de guerra de Yuri Khoy («Hoy!»), selando a identidade de 'punk de terror' da banda nesta fase.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Погост | [Pa-GOST] | Cemitério (arcaico) | Termo antigo e mais poético/místico para 'kladbishche'. |
| Пир | [Pir] | Banquete / Festa | Substantivo masculino, indica uma celebração com muita comida. |
| Мрак | [Mrak] | Treva / Escuridão profunda | Substantivo masculino. |
| Стылая | [STY-la-ya] | Gélida / Arrefecida | Adjetivo usado para descrever o sangue de um cadáver. |
| Клыки | [Kly-KI] | Presas / Caninos | Dentes característicos de predadores e vampiros. |
| Мертвечатина | [Mirt-vi-CHA-ti-na] | Carne de morto | Termo pejorativo e cru para carne em decomposição. |
Parte 2: Verbos de Movimento com Prefixo «У-» (Afastamento)
A letra utiliza verbos que indicam a saída definitiva ou o arrastar de algo para longe.• Уйдём (Iremos embora): Futuro de 'уйти'.
• Уволочь (Arrastar para longe): Infinitivo que indica levar uma vítima à força.
Parte 3: O Uso do Partitivo / Genitivo com «Наедимся»
O verbo Наесться (saciar-se/comer até fartar) exige o Caso Genitivo para o alimento.• Наедимся крови (Saciaremo-nos de sangue) - 'Krovi' é o genitivo de 'Krov'.
• Indica que a ação de comer foi levada até ao limite da capacidade.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Где вампиры собираются устроить пир?
Onde é que os vampiros planeiam fazer o banquete?
Liga os seres e elementos às suas traduções:
Russo:
Клыки
Мертвецы
Вурдалак
Português:
Vampiro / Morto-vivo
Mortos
Presas
Что вампиры желают мертвецам, с которыми прощаются?
O que os vampiros desejam aos mortos de quem se despedem?
🎵 Outras Músicas de "Зловещие мертвецы"
1
Ой ты, травушка зелёная
Oy ty, travushka zelyonaya
Oh tu, relvinha verde
2
Сифон
Sifon
Sifão (Sífilis)
3
Ку-ку
Ku-ku
Cu-cu
4
Русский мат
Russkiy mat
O Calão Russo
5
Без вина
Bez vina
Sem Vinho
6
Голубой
Goluboy
Azul Claro
7
Страх
Strakh
Medo
8
Нас ждут из темноты
Nas zhdut iz temnoty
Esperam-nos da Escuridão
10
Моя смерть
Moya smert
A Minha Morte
11
Когда помрёшь
Kogda pomryosh
Quando Morreres
12
Чёрная магия
Chyornaya magiya
Magia Negra
