Anterior Próxima
← Voltar para ПсихеяПсихея

Спасусь Таблетками

Spasus' Tabletками

Vou Salvar-me com Comprimidos

Álbum: Каждую секунду пространства
Compositor: Дмитрий Порубов
Letrista: Дмитрий Порубов
Arranjador: Психея

Letra em Russo

[Куплет 1: Фео]
Шаг за шагом дрожащей поступью
С каждым днём всё сложнее справиться
С диких звёзд алмазной россыпью
Со страхом в сердце, с врождённой завистью
Слишком поздно, слишком рано
Свежей раною наслаждаться
Юный старец в кафельной ванной
С страхом с жизнью решил расстаться

[Хук: Фео]
Твой сладкий сон разорвёт мой
Бешеный крик!

[Припев: Фео и AZzz]
Размножаюсь
Ртутью дышит моё тело
Грязно, рвано, неумело
Не поможет
Мамы ласковое слово
Бьёт по сердцу снова, снова, снова, снова...
Растворяюсь
Плачу, рву руками окна
Стать другим мне невозможно
Не могу!

[Куплет 2: Фео]
Руки, холод, спасусь таблетками
Всё станет красочным, всё станет радостным
Видишь радуга покрылась клетками
И вдруг исчезло всё, прости, не уходи
И я не понял, и ты не видел
Как за спиной они прятали камни
И сны рвались как протёртые нити
И задыхались в толпе под ногами

[Хук: Фео]
Твой сладкий сон разорвёт мой
Бешеный крик!

[Припев: Фео и AZzz]
Размножаюсь
Ртутью дышит моё тело
Грязно, рвано, неумело
Не поможет
Мамы ласковое слово
Бьёт по сердцу снова, снова, снова, снова...
Растворяюсь
Плачу, рву руками окна
Стать другим мне невозможно
Не могу!

[Бридж: Фео и AZzz]
Каждую секунду
Каждый ёбаный миг
Ты как снег тихо таешь
Я лишь слышу твой крик
И не важен цвет крови
Пол, занятие, семья
Мёртвый свет в мёртвом мире
Мёртвый ты, мёртвый
Я!! (Мёртвый свет в мёртвом мире
Мёртвый ты, мёртвый я!)
Мёртвый ты, мёртвый я!
(Мёртвый свет в мёртвом мире
Мёртвый ты, мёртвый я! Я! Я! Я! Я!)
Мёртвый свет в мёртвом мире
Мёртвый ты, мёртвый я!
Каждую секунду
Каждый ёбаный миг
Ты как снег тихо таешь
Я лишь слышу твой крик
И не важен цвет крови
Пол, занятие, семья
Мёртвый свет в мёртвом мире
Мёртвый ты, мёртвый я

[Бридж: Фео]
А может ты не видел
А может ты не слышал
Как дети смеялись
Когда играли на крыше
Не зная что им
Никогда не проснуться
И мама смеялась
Отец улыбнулся
И ангел кричал
Дико корчась от боли
Мальчик лодку пускал
В луже бархатной крови

[Припев: Фео и AZzz]
Размножаюсь
Ртутью дышит моё тело
Грязно, рвано, неумело
Не поможет
Мамы ласковое слово
Бьёт по сердцу снова, снова, снова, снова...
Растворяюсь
Плачу, рву руками окна
Стать другим мне невозможно
Не могу!

Tradução em Português

[Verso 1: Feo]
Passo a passo com um passo trémulo
A cada dia é mais difícil de lidar
Das estrelas selvagens com um brilho de diamante
Com medo no coração, com inveja inata
Tarde demais, cedo demais
Para desfrutar de uma ferida fresca
Um velho jovem numa banheira de azulejos
Com medo decidiu separar-se da vida

[Gancho: Feo]
O teu sonho doce será rasgado pelo meu
Grito frenético!

[Refrão: Feo e AZzz]
Multiplico-me
O meu corpo respira mercúrio
Sujo, rasgado, desajeitado
Não ajudará
A palavra carinhosa da mãe
Bate no coração de novo, de novo, de novo, de novo...
Dissolvo-me
Choro, arranho as janelas com as mãos
Tornar-me outro é-me impossível
Não consigo!

[Verso 2: Feo]
Mãos, frio, vou salvar-me com comprimidos
Tudo se tornará colorido, tudo se tornará alegre
Vês, o arco-íris cobriu-se de células
E de repente tudo desapareceu, desculpa, não vás embora
E eu não entendi, e tu não viste
Como pelas costas eles escondiam pedras
E os sonhos rasgavam-se como fios gastos
E sufocavam na multidão sob os pés

[Gancho: Feo]
O teu sonho doce será rasgado pelo meu
Grito frenético!

[Refrão: Feo e AZzz]
Multiplico-me
O meu corpo respira mercúrio
Sujo, rasgado, desajeitado
Não ajudará
A palavra carinhosa da mãe
Bate no coração de novo, de novo, de novo, de novo...
Dissolvo-me
Choro, arranho as janelas com as mãos
Tornar-me outro é-me impossível
Não consigo!

[Ponte: Feo e AZzz]
A cada segundo
A cada momento fodido
Tu como neve derretes silenciosamente
Eu apenas ouço o teu grito
E não importa a cor do sangue
Género, ocupação, família
Luz morta num mundo morto
Tu morto, morto
Eu!! (Luz morta num mundo morto
Tu morto, morto eu!)
Tu morto, morto eu!
(Luz morta num mundo morto
Tu morto, morto eu! Eu! Eu! Eu! Eu!)
Luz morta num mundo morto
Tu morto, morto eu!
A cada segundo
A cada momento fodido
Tu como neve derretes silenciosamente
Eu apenas ouço o teu grito
E não importa a cor do sangue
Género, ocupação, família
Luz morta num mundo morto
Tu morto, morto eu

[Ponte: Feo]
Ou talvez tu não tenhas visto
Ou talvez tu não tenhas ouvido
Como as crianças riam
Quando brincavam no telhado
Sem saber que para elas
Nunca será hora de acordar
E a mãe ria
O pai sorria
E o anjo gritava
Contorcendo-se selvaticamente de dor
O rapaz lançava um barco
Numa poça de sangue aveludado

[Refrão: Feo e AZzz]
Multiplico-me
O meu corpo respira mercúrio
Sujo, rasgado, desajeitado
Não ajudará
A palavra carinhosa da mãe
Bate no coração de novo, de novo, de novo, de novo...
Dissolvo-me
Choro, arranho as janelas com as mãos
Tornar-me outro é-me impossível
Não consigo!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Estética do Apocalipse Doméstico
• A faixa combina uma crueza extrema com o horror psicológico. A menção a "crianças a brincar no telhado" que morrem sem saber que "nunca acordarão" funde a inocência infantil com a morte violenta, um tema que a Psychea utiliza para chocar e denunciar a indiferença do mundo adulto perante a tragédia.
• A "poça de sangue aveludado" é uma imagem marcante que liga a fragilidade da vida (o brinquedo do rapaz) à brutalidade do fim. O uso de "mercúrio" para descrever a respiração do corpo indica a toxicidade e a natureza não humana em que o herói se sente transformado.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Поступью[PAS-tup'-yu]Passo / AndamentoCaso Instrumental de 'Post', uma forma formal ou poética para descrever o andar.
Россыпью[ROS-sip'-yu]Dispersão / Brilho espalhadoInstrumental de 'Rossyp'. Descreve algo espalhado como diamantes.
Ртутью[RTU-tyu]MercúrioCaso Instrumental de 'Rtut'. Elemento tóxico usado como metáfora para fluidez mortal.
Протёртые[Pra-TYOR-ty-ye]Gastos / EsfregadosAdjetivo que descreve fios ou tecidos que perderam a espessura pelo uso.
Миг[Mig]Momento / InstanteSubstantivo masculino; fração de tempo curtíssima.
Корчась[KOR-chas']Contorcendo-seGerúndio do verbo 'Korchitsya'; descreve espasmos de dor.

Parte 2: Formação de Diminutivos (Ranka vs. Outros)
Embora o russo use muitos diminutivos para ternura, aqui a Psychea subverte isso.
Ранка (Feridinha) e Комочки (Bolinhas) criam um contraste mórbido quando colocados ao lado de conceitos como "sangue" ou "morte". É a "estética do horror" onde a fragilidade do objeto diminutivo torna a violência mais crua.

Parte 3: O Uso do Instrumental para Descrever a "Matéria" da Ação
O autor usa frequentemente o Instrumental para definir do que as coisas são feitas ou como se comportam:
Дышит ртутью (Respira [com/através de] mercúrio).
В луже крови (Numa poça de sangue - nota: aqui o caso é diferente, mas a lógica de descrição da substância mantém-se). O Instrumental mostra que o mercúrio é o "meio" pelo qual o corpo respira.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что стало причиной смерти в детском воспоминании героя?

O que causou a morte na memória de infância do herói?

Liga as substâncias às suas características no texto:

Russo:
Кровь
Нити
Ртуть
Português:
Respiração
Aveludada
Gastas

Что прятали у героя за спиной?

O que escondiam do herói pelas costas?