Anterior Próxima
← Voltar para ПсихеяПсихея

Революция Себя

Revolyutsiya Sebya

Revolução de Si Próprio

Álbum: Каждую секунду пространства
Compositor: Дмитрий Порубов
Letrista: Дмитрий Порубов
Arranjador: Психея

Letra em Russo

[Куплет 1: Фео и AZzz]
Плачет ранка
Каплей крови
Я болею
Не надо, мне страшно
Как холодно, больно
Колёсам никак не унять эту боль
Сползаю по стенке
Цепляясь ногтями
Дышу очень часто, ищу свою роль

[Предприпев: Фео]
Стираю своё имя
Ищу себя в себе
Внутри меня пустыня
Я так хочу к тебе
Я исчезну!

[Припев: Фео и AZzz]
Революция себя
Не ты, не я. Не я, не ты
Исчезаем на глазах
И ты, и я. И я, и ты

[Куплет 2: Фео и AZzz]
(Плачет ранка)
Ты не хочешь
Я болею
Не надо, мне страшно
Как холодно, больно
Колёсам никак не унять эту боль
Сползаю по стенке
Цепляясь ногтями
Дышу очень часто, ищу свою роль

[Предприпев: Фео]
Стираю своё имя
Ищу себя в себе
Внутри меня пустыня
Я так хочу к тебе
Я исчезну!
Я исчезну!

[Припев: Фео и AZzz]
Революция себя
Не ты, не я. Не я, не ты
Исчезаем на глазах
И ты, и я. И я, и ты

[Бридж: Фео и AZzz]
Я настолько далеко, что уже очень близко
Я настолько здесь свой, что скоро стану чужим
Я настолько высоко, что уже очень низко
Я настолько не я, что уж точно не...
Ты!
Я настолько не я, что уж точно не ты
Я настолько не я, что уж точно не ты
Я настолько не я, что уж точно не ты
Я настолько не я, что уж точно не ты

[Бридж: Фео]
Никто никогда не вспомнит
И не узнает
Никто ничем не поможет
И сердца стук стихает
Никто никогда не вспомнит
И не узнает
Никто ничем не поможет
И сердца стук стихает
Стихает
Стихает
Стихает
Стихает...

[Припев: Фео и AZzz]
Революция себя
Не ты, не я. Не я, не ты
Исчезаем на глазах
И ты, и я. И я, и ты

Tradução em Português

[Verso 1: Feo e AZzz]
A feridinha chora
Com uma gota de sangue
Eu estou doente
Não é preciso, tenho medo
Que frio, que dor
Os comprimidos de forma alguma conseguem acalmar esta dor
Escorrego pela parede
Agarrando-me com as unhas
Respiro muito frequentemente, procuro o meu papel

[Pré-Refrão: Feo]
Apago o meu nome
Procuro-me em mim mesmo
Dentro de mim há um deserto
Quero tanto ir ter contigo
Eu desaparecerei!

[Refrão: Feo e AZzz]
Revolução de si próprio
Nem tu, nem eu. Nem eu, nem tu
Desaparecemos a olhos vistos
E tu, e eu. E eu, e tu

[Verso 2: Feo e AZzz]
(A feridinha chora)
Tu não queres
Eu estou doente
Não é preciso, tenho medo
Que frio, que dor
Os comprimidos de forma alguma conseguem acalmar esta dor
Escorrego pela parede
Agarrando-me com as unhas
Respiro muito frequentemente, procuro o meu papel

[Pré-Refrão: Feo]
Apago o meu nome
Procuro-me em mim mesmo
Dentro de mim há um deserto
Quero tanto ir ter contigo
Eu desaparecerei!
Eu desaparecerei!

[Refrão: Feo e AZzz]
Revolução de si próprio
Nem tu, nem eu. Nem eu, nem tu
Desaparecemos a olhos vistos
E tu, e eu. E eu, e tu

[Ponte: Feo e AZzz]
Estou tão longe, que já estou muito perto
Sou tão daqui, que em breve tornar-me-ei um estranho
Estou tão alto, que já estou muito baixo
Sou tão não eu, que de certeza não sou...
Tu!
Sou tão não eu, que de certeza não sou tu
Sou tão não eu, que de certeza não sou tu
Sou tão não eu, que de certeza não sou tu
Sou tão não eu, que de certeza não sou tu

[Ponte: Feo]
Ninguém nunca se lembrará
E nem saberá
Ninguém ajudará com nada
E o bater do coração acalma
Ninguém nunca se lembrará
E nem saberá
Ninguém ajudará com nada
E o bater do coração acalma
Acalma
Acalma
Acalma
Acalma...

[Refrão: Feo e AZzz]
Revolução de si próprio
Nem tu, nem eu. Nem eu, nem tu
Desaparecemos a olhos vistos
E tu, e eu. E eu, e tu

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Destruição e o Desaparecimento do Ego
• Em «Революция Себя» (Revolução de Si Próprio), Psychea explora a fronteira entre a dor física e a dissolução da identidade. A menção a «колёса» (literalmente rodas, mas usado intensamente como gíria russa para comprimidos/narcóticos recreativos) aponta para tentativas fúteis de anestesiar um sofrimento interior avassalador.
• A ponte da música brinca com a dialética dos extremos («Tão longe que já é perto», «Tão alto que já é baixo»), demonstrando como a perda de referências e a despersonalização conduzem à apatia descrita no final, onde o bater do coração simplesmente acalma e ninguém se lembrará de nada.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Ранка[RAN-ka]FeridinhaDiminutivo de 'Rana' (Ferida). Dá um tom frágil e quase infantil à dor.
Колёса[Ka-LYO-sa]ComprimidosPlural de 'Koleso' (Roda). Gíria muito comum para comprimidos medicinais ou recreativos.
Сползаю[Spal-ZA-yu]Escorrego / DeslizoVerbo no presente, indicando movimento descendente contínuo e sem força.
Цепляясь[Tsip-LYA-yas']Agarrando-meGerúndio do verbo reflexivo 'Tseplyatsya', indicando esforço desesperado.
Пустыня[Pus-TY-nya]DesertoSubstantivo feminino; vazio emocional e aridez.
Стихает[Sti-KHA-it]Acalma / SilenciaVerbo intransitivo para descrever um som ou sensação que diminui gradualmente.

Parte 2: Intensidade e Consequência (Настолько... что)
A estrutura «Я настолько далеко, что уже очень близко» exemplifica como expressar graus extremos em russo.
• Usa-se «настолько» (tão / a tal ponto) combinado com a conjunção «что» (que) para introduzir o resultado ou a consequência surpreendente do estado descrito.

Parte 3: Negação Múltipla Obrigatória
O russo utiliza a negação múltipla, que difere das regras rígidas do português de Portugal.
• «Никто никогда не вспомнит» exige três elementos negativos: Никто (Ninguém) + никогда (nunca) + не (não) + verbo.
• A ausência da partícula «не» tornaria a frase gramaticalmente incorreta, pois os pronomes negativos funcionam apenas como apoio à negação do verbo.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что делает ранка в начале песни?

O que faz a feridinha no início da música?

Associa as partes do corpo ou ações com a sua tradução:

Russo:
Ступаю
Ногтями
Дышу
Português:
Com as unhas
Respiro
Procuro

Чего не могут сделать колёса?

O que os comprimidos não conseguem fazer?