Anterior Próxima
← Voltar para Nautilus PompiliusNautilus Pompilius

Квадратные глаза

Kvadratnye glaza

Olhos Quadrados

Álbum: Переезд
Compositor: Vyacheslav Butusov
Letrista: Vyacheslav Butusov
Arranjador: Nautilus Pompilius

Letra em Russo

[Куплет 1]
Нет, я не выдержу взгляд этот из-под бровей
Глаз правильный квадрат на пустой голове
Не отражается в них ни пряник, ни плеть
Они открыты просто так, им всё равно куда смотреть
И фонари умных слов светят нам там и тут
Зря!
Они как окна домов люди в них не живут
Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет!
Нет! Нет!

[Припев]
Ты слеп!
Нет! Нет!
Ты слеп!
Так язык твой странен голос твой расстроен
Камертон утерян, твой настройщик выскользнул в двери

[Куплет 2]
Улиц измерен конец но всякий раз
Взгляд упирается в стену квадратных глаз
Нет! Нет!
Мокрое утро окно как бельмо в глазу
Серые глыбы снов вижу я наяву

[Припев]
Нет! Нет!
Ты слеп!
Нет! Нет!
Так язык твой странен голос твой расстроен
Камертон утерян, твой настройщик выскользнул в двери

Tradução em Português

[Verso 1]
Não, eu não aguentarei este olhar de debaixo das sobrancelhas
O quadrado perfeito do olho numa cabeça vazia
Neles não se reflete nem o doce, nem o chicote
Eles estão abertos apenas porque sim, não lhes importa para onde olhar
E as lanternas de palavras inteligentes iluminam-nos aqui e ali
Em vão!
Eles são como janelas de casas, as pessoas não vivem nelas
Não! Não! Não! Não! Não! Não! Não! Não! Não!
Não! Não!

[Refrão]
Tu és cego!
Não! Não!
Tu és cego!
Tão estranha é a tua língua, a tua voz está desafinada
O diapasão perdeu-se, o teu afinador escapou pela porta

[Verso 2]
Das ruas mediu-se o fim, mas em cada vez
O olhar embate contra a parede de olhos quadrados
Não! Não!
Manhã molhada, a janela como uma belida no olho
Blocos cinzentos de sonhos vejo eu na realidade

[Refrão]
Não! Não!
Tu és cego!
Não! Não!
Tão estranha é a tua língua, a tua voz está desafinada
O diapasão perdeu-se, o teu afinador escapou pela porta

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Alienação e a Desumanização Urbana
«Квадратные глаза» (Olhos Quadrados) é uma das faixas mais agressivas e experimentais do álbum «Переезд», refletindo a influência do pós-punk e a estética da alienação urbana.

• O Quadrado como Símbolo: A imagem dos «olhos quadrados» sugere uma visão artificial, geométrica e sem alma. Representa o homem moderno que se tornou um autómato, cujos olhos são como «janelas de casas onde ninguém vive» — uma metáfora poderosa para o vazio interior.

• Nem Doce, nem Chicote (Пряник ни плеть): Esta é uma referência à expressão russa «Knut i pryanik» (o chicote e o pão de mel), equivalente ao «pau e a cenoura». O fato de nada se refletir nos olhos indica uma apatia total, onde nem o castigo nem a recompensa conseguem gerar uma reação humana.

• Desafinação Existencial: O refrão utiliza metáforas musicais («voz desafinada», «diapasão perdido», «afinador») para descrever a perda de harmonia e de propósito do indivíduo na sociedade industrial cinzenta descrita pela banda.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Квадрат[Kvad-RAT]QuadradoSubstantivo masculino, usado aqui para descrever a forma desumana dos olhos.
Плеть[Plyet']Chicote / AzorragueSubstantivo feminino, símbolo de punição.
Слеп[Slyep]CegoForma curta do adjetivo 'Slepoy'.
Камертон[Ka-mir-TON]DiapasãoInstrumento metálico usado para afinar vozes e instrumentos.
Бельмо[Bil'-MO]Belida / Névoa no olhoOpacidade da córnea; usado metaforicamente para algo que obstrui a visão.
Наяву[Na-ya-VU]Na realidade / AcordadoAdvérbio que indica o estado de vigília, oposto ao sonho.

Parte 2: Negação Dupla e Coordenada «Ни... ни...»
A letra diz: «Не отражается в них ни пряник, ни плеть».
• Em russo, a construção Ни..., ни... (nem..., nem...) exige que o verbo principal esteja na forma negativa (Не).
• Reforça a ideia de que absolutamente nada causa efeito naqueles olhos.

Parte 3: Adjetivos de Forma Curta e Predicativos
O autor utiliza formas curtas para dar ênfase e um tom mais direto:
Слеп (Tu [estás] cego) em vez de 'slepoy'.
Странен (É estranho) em vez de 'stranniy'.
Расстроен (Está desafinado/triste) - Particípio passado passivo usado como adjetivo para descrever o estado da voz.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Какие глаза описываются в песне?

Como são os olhos descritos na canção?

Liga as metáforas musicais aos seus significados na letra:

Russo:
Настройщик
Камертон
Голос
Português:
Desafinado (Расстроен)
Perdido (Утерян)
Escapou pela porta

С чем сравниваются глаза в первом куплете?

Com o que são comparados os olhos no primeiro verso?