Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Нет, я не выдержу взгляд этот из-под бровей
Глаз правильный квадрат на пустой голове
Не отражается в них ни пряник, ни плеть
Они открыты просто так, им всё равно куда смотреть
И фонари умных слов светят нам там и тут
Зря!
Они как окна домов люди в них не живут
Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет!
Нет! Нет!
[Припев]
Ты слеп!
Нет! Нет!
Ты слеп!
Так язык твой странен голос твой расстроен
Камертон утерян, твой настройщик выскользнул в двери
[Куплет 2]
Улиц измерен конец но всякий раз
Взгляд упирается в стену квадратных глаз
Нет! Нет!
Мокрое утро окно как бельмо в глазу
Серые глыбы снов вижу я наяву
[Припев]
Нет! Нет!
Ты слеп!
Нет! Нет!
Так язык твой странен голос твой расстроен
Камертон утерян, твой настройщик выскользнул в двери
Нет, я не выдержу взгляд этот из-под бровей
Глаз правильный квадрат на пустой голове
Не отражается в них ни пряник, ни плеть
Они открыты просто так, им всё равно куда смотреть
И фонари умных слов светят нам там и тут
Зря!
Они как окна домов люди в них не живут
Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет! Нет!
Нет! Нет!
[Припев]
Ты слеп!
Нет! Нет!
Ты слеп!
Так язык твой странен голос твой расстроен
Камертон утерян, твой настройщик выскользнул в двери
[Куплет 2]
Улиц измерен конец но всякий раз
Взгляд упирается в стену квадратных глаз
Нет! Нет!
Мокрое утро окно как бельмо в глазу
Серые глыбы снов вижу я наяву
[Припев]
Нет! Нет!
Ты слеп!
Нет! Нет!
Так язык твой странен голос твой расстроен
Камертон утерян, твой настройщик выскользнул в двери
Tradução em Português
[Verso 1]
Não, eu não aguentarei este olhar de debaixo das sobrancelhas
O quadrado perfeito do olho numa cabeça vazia
Neles não se reflete nem o doce, nem o chicote
Eles estão abertos apenas porque sim, não lhes importa para onde olhar
E as lanternas de palavras inteligentes iluminam-nos aqui e ali
Em vão!
Eles são como janelas de casas, as pessoas não vivem nelas
Não! Não! Não! Não! Não! Não! Não! Não! Não!
Não! Não!
[Refrão]
Tu és cego!
Não! Não!
Tu és cego!
Tão estranha é a tua língua, a tua voz está desafinada
O diapasão perdeu-se, o teu afinador escapou pela porta
[Verso 2]
Das ruas mediu-se o fim, mas em cada vez
O olhar embate contra a parede de olhos quadrados
Não! Não!
Manhã molhada, a janela como uma belida no olho
Blocos cinzentos de sonhos vejo eu na realidade
[Refrão]
Não! Não!
Tu és cego!
Não! Não!
Tão estranha é a tua língua, a tua voz está desafinada
O diapasão perdeu-se, o teu afinador escapou pela porta
Não, eu não aguentarei este olhar de debaixo das sobrancelhas
O quadrado perfeito do olho numa cabeça vazia
Neles não se reflete nem o doce, nem o chicote
Eles estão abertos apenas porque sim, não lhes importa para onde olhar
E as lanternas de palavras inteligentes iluminam-nos aqui e ali
Em vão!
Eles são como janelas de casas, as pessoas não vivem nelas
Não! Não! Não! Não! Não! Não! Não! Não! Não!
Não! Não!
[Refrão]
Tu és cego!
Não! Não!
Tu és cego!
Tão estranha é a tua língua, a tua voz está desafinada
O diapasão perdeu-se, o teu afinador escapou pela porta
[Verso 2]
Das ruas mediu-se o fim, mas em cada vez
O olhar embate contra a parede de olhos quadrados
Não! Não!
Manhã molhada, a janela como uma belida no olho
Blocos cinzentos de sonhos vejo eu na realidade
[Refrão]
Não! Não!
Tu és cego!
Não! Não!
Tão estranha é a tua língua, a tua voz está desafinada
O diapasão perdeu-se, o teu afinador escapou pela porta
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Alienação e a Desumanização Urbana
«Квадратные глаза» (Olhos Quadrados) é uma das faixas mais agressivas e experimentais do álbum «Переезд», refletindo a influência do pós-punk e a estética da alienação urbana.
«Квадратные глаза» (Olhos Quadrados) é uma das faixas mais agressivas e experimentais do álbum «Переезд», refletindo a influência do pós-punk e a estética da alienação urbana.
• O Quadrado como Símbolo: A imagem dos «olhos quadrados» sugere uma visão artificial, geométrica e sem alma. Representa o homem moderno que se tornou um autómato, cujos olhos são como «janelas de casas onde ninguém vive» — uma metáfora poderosa para o vazio interior.
• Nem Doce, nem Chicote (Пряник ни плеть): Esta é uma referência à expressão russa «Knut i pryanik» (o chicote e o pão de mel), equivalente ao «pau e a cenoura». O fato de nada se refletir nos olhos indica uma apatia total, onde nem o castigo nem a recompensa conseguem gerar uma reação humana.
• Desafinação Existencial: O refrão utiliza metáforas musicais («voz desafinada», «diapasão perdido», «afinador») para descrever a perda de harmonia e de propósito do indivíduo na sociedade industrial cinzenta descrita pela banda.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Квадрат | [Kvad-RAT] | Quadrado | Substantivo masculino, usado aqui para descrever a forma desumana dos olhos. |
| Плеть | [Plyet'] | Chicote / Azorrague | Substantivo feminino, símbolo de punição. |
| Слеп | [Slyep] | Cego | Forma curta do adjetivo 'Slepoy'. |
| Камертон | [Ka-mir-TON] | Diapasão | Instrumento metálico usado para afinar vozes e instrumentos. |
| Бельмо | [Bil'-MO] | Belida / Névoa no olho | Opacidade da córnea; usado metaforicamente para algo que obstrui a visão. |
| Наяву | [Na-ya-VU] | Na realidade / Acordado | Advérbio que indica o estado de vigília, oposto ao sonho. |
Parte 2: Negação Dupla e Coordenada «Ни... ни...»
A letra diz: «Не отражается в них ни пряник, ни плеть».• Em russo, a construção Ни..., ни... (nem..., nem...) exige que o verbo principal esteja na forma negativa (Не).
• Reforça a ideia de que absolutamente nada causa efeito naqueles olhos.
Parte 3: Adjetivos de Forma Curta e Predicativos
O autor utiliza formas curtas para dar ênfase e um tom mais direto:• Слеп (Tu [estás] cego) em vez de 'slepoy'.
• Странен (É estranho) em vez de 'stranniy'.
• Расстроен (Está desafinado/triste) - Particípio passado passivo usado como adjetivo para descrever o estado da voz.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Какие глаза описываются в песне?
Como são os olhos descritos na canção?
Liga as metáforas musicais aos seus significados na letra:
Russo:
Настройщик
Камертон
Голос
Português:
Desafinado (Расстроен)
Perdido (Утерян)
Escapou pela porta
С чем сравниваются глаза в первом куплете?
Com o que são comparados os olhos no primeiro verso?
🎵 Outras Músicas de "Переезд"
1
В итальянской опере
V italyanskoy opere
Na ópera italiana
2
Битва с магнатом
Bitva s magnatom
A Batalha com o Magnata
3
Музыка
Muzyka
Música
4
После и снова
Posle i snova
Depois e de novo
5
Путь
Put'
O Caminho
6
Фанта - джюс
Fanta - dzhus
Fanta - Juice
7
Летучий фрегат
Letuchiy fregat
A Fragata Voadora
8
Я не вернусь
Ya ne vernus
Eu não voltarei
9
Ястребиная свадьба
Yastrebinaya svadba
Casamento de Falcões
10
Анабасис
Anabasis
Anábase
12
Пингвинья ревность
Pingvinya revnost
Ciúme de Pinguim
13
Пессимистия
Pessimistiya
Pessimístia
14
Автор
Avtor
Autor
