Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Звуки, пойманные слухом
Вы сродни бесплотным духам
Вы вплетаете свободно
В пульс творенья что угодно
Сердца нашего биенья
Вы живые отраженья!
[Куплет 2]
Звук обступает и слева, и справа
Смутным таинственным войском вдали
Пеной ложится у кромки земли
И до утра, до скончания ночи
Звук обступает и слева, и справа
Бесится, бегает дико хохочет
Смутным таинственным войском вдали!
[Куплет 3]
Стрелами света кружит над тобой
Схватка оркестра с волшебной трубой
Чтобы и завтра безвестная сила
Всё повторяла, и всё возносила
Всё повторяла, и всё возносила
Словно и радость твоя и тоска
Стрелами света кружит над тобой!
[Припев]
Море бурное оркестра
Вот тогда душа моя
Только музыка. Поманят
Звуки, пойманные слухом
Вы сроднитесь с плотным духом
Вы летаете свободно
[Аутро]
За крылатым вашим дымом
Я сыщу владенья ваши
Звуки, пойманные слухом
Вы сродни бесплотным духам
Вы вплетаете свободно
В пульс творенья что угодно
Сердца нашего биенья
Вы живые отраженья!
[Куплет 2]
Звук обступает и слева, и справа
Смутным таинственным войском вдали
Пеной ложится у кромки земли
И до утра, до скончания ночи
Звук обступает и слева, и справа
Бесится, бегает дико хохочет
Смутным таинственным войском вдали!
[Куплет 3]
Стрелами света кружит над тобой
Схватка оркестра с волшебной трубой
Чтобы и завтра безвестная сила
Всё повторяла, и всё возносила
Всё повторяла, и всё возносила
Словно и радость твоя и тоска
Стрелами света кружит над тобой!
[Припев]
Море бурное оркестра
Вот тогда душа моя
Только музыка. Поманят
Звуки, пойманные слухом
Вы сроднитесь с плотным духом
Вы летаете свободно
[Аутро]
За крылатым вашим дымом
Я сыщу владенья ваши
Tradução em Português
[Verso 1]
Sons, capturados pelo ouvido
Vós sois parentes de espíritos incorpóreos
Vós entrelaçais livremente
No pulso da criação o que quer que seja
Dos batimentos do nosso coração
Vós sois reflexos vivos!
[Verso 2]
O som cerca tanto pela esquerda, como pela direita
Como um exército vago e misterioso ao longe
Deita-se como espuma na borda da terra
E até de manhã, até ao fim da noite
O som cerca tanto pela esquerda, como pela direita
Enfurece-se, corre, gargalha loucamente
Como um exército vago e misterioso ao longe!
[Verso 3]
Com setas de luz gira sobre ti
A luta da orquestra com a trombeta mágica
Para que amanhã também uma força desconhecida
Tudo repetisse, e tudo exaltasse
Tudo repetisse, e tudo exaltasse
Como se tanto a tua alegria como a tua angústia
Com setas de luz girassem sobre ti!
[Refrão]
Mar agitado da orquestra
Eis então a minha alma
Apenas música. Atrairão
Sons, capturados pelo ouvido
Vós unir-vos-eis ao espírito denso
Vós voais livremente
[Outro]
Atrás do vosso fumo alado
Eu encontrarei os vossos domínios
Sons, capturados pelo ouvido
Vós sois parentes de espíritos incorpóreos
Vós entrelaçais livremente
No pulso da criação o que quer que seja
Dos batimentos do nosso coração
Vós sois reflexos vivos!
[Verso 2]
O som cerca tanto pela esquerda, como pela direita
Como um exército vago e misterioso ao longe
Deita-se como espuma na borda da terra
E até de manhã, até ao fim da noite
O som cerca tanto pela esquerda, como pela direita
Enfurece-se, corre, gargalha loucamente
Como um exército vago e misterioso ao longe!
[Verso 3]
Com setas de luz gira sobre ti
A luta da orquestra com a trombeta mágica
Para que amanhã também uma força desconhecida
Tudo repetisse, e tudo exaltasse
Tudo repetisse, e tudo exaltasse
Como se tanto a tua alegria como a tua angústia
Com setas de luz girassem sobre ti!
[Refrão]
Mar agitado da orquestra
Eis então a minha alma
Apenas música. Atrairão
Sons, capturados pelo ouvido
Vós unir-vos-eis ao espírito denso
Vós voais livremente
[Outro]
Atrás do vosso fumo alado
Eu encontrarei os vossos domínios
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Metafísica do Som no Rock de Sverdlovsk
«Музыка» (Música) encerra a trilogia inicial de adaptações do poeta húngaro Lőrinc Szabó no álbum «Переезд». Esta canção eleva a música de um mero entretenimento para uma força elemental e espiritual.
«Музыка» (Música) encerra a trilogia inicial de adaptações do poeta húngaro Lőrinc Szabó no álbum «Переезд». Esta canção eleva a música de um mero entretenimento para uma força elemental e espiritual.
• O Som como Exército: A letra personifica o som como um «exército vago e misterioso» (смутным таинственным войском) que cerca o ouvinte. Não é uma experiência passiva, mas uma invasão sensorial que «gargalha loucamente» e «se enfurece», refletindo a natureza indomável da arte.
• Dualidade da Alma: O refrão descreve a alma como tornando-se «apenas música». Há uma transição entre o «espírito incorpóreo» (бесплотным духам) do início e a união com o «espírito denso» (плотным духом) no refrão, sugerindo que a música é a ponte que materializa o etéreo.
• Estética Hard-Sinfónica: Sendo uma das faixas mais dinâmicas do disco, a composição de Butusov tenta mimetizar a «luta da orquestra» mencionada na letra, utilizando sintetizadores e guitarras para criar a sensação de um «mar agitado» (море бурное).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Слух | [Slukh] | Ouvido / Audição | Refere-se tanto à capacidade de ouvir como ao sentido da audição. |
| Биенье | [Bi-YEN-ye] | Batimento / Pulsação | Forma poética de 'Biyeniye', usada para o coração. |
| Войско | [VOYS-ka] | Exército / Tropa | Substantivo neutro, coletivo de soldados. |
| Кромка | [KROM-ka] | Borda / Orla / Margem | Substantivo feminino, limite de uma superfície. |
| Тоска | [Tas-KA] | Angústia / Melancolia / Saudade | Uma das palavras mais ricas do russo, sem tradução exata. |
| Владенья | [Vla-DYE-n'ya] | Domínios / Posses | Plural poético de 'Vladeniye'. |
Parte 2: Adjetivos Relacionais e Prefixos Negativos
A letra usa o adjetivo Бесплотный (Incorpóreo).• Бес- (ou без-) é um prefixo que indica ausência (sem).
• Плот vem de 'Plot'' (carne/matéria).
• Assim, бесплотный significa literalmente «sem carne». No refrão, o autor faz um jogo de palavras com Плотный (denso/sólido/com matéria).
Parte 3: O Uso do Instrumental de Meio/Modo
A frase «Стрелами света кружит» (Gira com setas de luz):• Стрелами (Setas) está no Caso Instrumental Plural.
• Indica o meio através do qual a ação de «girar» (кружить) é realizada ou a forma que essa energia assume.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
С чем сравниваются звуки в первом куплете?
Com o que são comparados os sons no primeiro verso?
Liga as ações do som às suas direções ou formas:
Russo:
Ложится пеной
Обступает
Кружит
Português:
Esquerda e direita
Borda da terra
Setas de luz
Какое музыкальное орудие упоминается в схватке с оркестром?
Que instrumento musical é mencionado na luta contra a orquestra?
🎵 Outras Músicas de "Переезд"
1
В итальянской опере
V italyanskoy opere
Na ópera italiana
2
Битва с магнатом
Bitva s magnatom
A Batalha com o Magnata
4
После и снова
Posle i snova
Depois e de novo
5
Путь
Put'
O Caminho
6
Фанта - джюс
Fanta - dzhus
Fanta - Juice
7
Летучий фрегат
Letuchiy fregat
A Fragata Voadora
8
Я не вернусь
Ya ne vernus
Eu não voltarei
9
Ястребиная свадьба
Yastrebinaya svadba
Casamento de Falcões
10
Анабасис
Anabasis
Anábase
11
Квадратные глаза
Kvadratnye glaza
Olhos Quadrados
12
Пингвинья ревность
Pingvinya revnost
Ciúme de Pinguim
13
Пессимистия
Pessimistiya
Pessimístia
14
Автор
Avtor
Autor
