Anterior Próxima
← Voltar para Nautilus PompiliusNautilus Pompilius

Живая вода

Zhivaya voda

Água Viva

Álbum: Крылья
Compositor: Vyacheslav Butusov
Letrista: Ilya Kormiltsev
Arranjador: Nautilus Pompilius

Letra em Russo

[Куплет 1]
Да, ты можешь быть скучной
Ты можешь быть злой
Но когда твой номер молчит
Я беседую мысленно только с тобой
И никто нас не разъединит
Если я не один – разве это беда?
Если нужно – она подождет!
Я же слышу, как страшно трещит под тобой
Ненадежный октябрьский лед

[Припев]
Есть одна любовь – та, что здесь и сейчас
Есть другая – та, что всегда
Есть вода, которую пьют, чтобы жить
И есть живая вода

[Куплет 2]
Да он смел, как бог
Я бы сам так не смог
Целый день ходить, как в кино
Не твоя вина, что ты хочешь вина
И что он имеет вино
Но когда твои губы сухи поутру
Чем ты смоешь с них пепел побед?
И когда все дороги замкнутся в кольцо
Как ты выйдешь на правильный след?

[Припев]
Есть одна любовь – та, что здесь и сейчас
Есть другая – та, что всегда
Есть вода, которую пьют, чтобы жить
И есть живая вода

Tradução em Português

[Verso 1]
Sim, tu podes ser entediante
Tu podes ser má
Mas quando o teu número se cala
Eu converso mentalmente apenas contigo
E ninguém nos irá separar
Se eu não estou só – por acaso isso é uma desgraça?
Se for preciso – ela esperará!
Eu oiço bem como estala terrivelmente sob ti
O gelo incerto de outubro

[Refrão]
Há um amor – aquele que é aqui e agora
Há outro – aquele que é para sempre
Há água, que se bebe para viver
E há a água viva

[Verso 2]
Sim, ele é corajoso como um deus
Eu próprio não conseguiria assim
Andar o dia todo como num filme
Não é culpa tua que queiras vinho
E que ele tenha vinho
Mas quando os teus lábios estiverem secos pela manhã
Com o que lavarás deles as cinzas das vitórias?
E quando todas as estradas se fecharem num anel
Como sairás para o rasto correto?

[Refrão]
Há um amor – aquele que é aqui e agora
Há outro – aquele que é para sempre
Há água, que se bebe para viver
E há a água viva

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Dualidade do Amor e o Folclore Russo
Esta canção de Ilya Kormiltsev joga com o conceito folclórico russo da «Água Viva» (Живая вода), que nos contos tradicionais tem o poder de ressuscitar os mortos ou curar feridas incuráveis. A letra estabelece uma distinção filosófica entre o amor mundano, imediato e passageiro («aqui e agora»), e um amor transcendental e eterno («para sempre»).

A imagem do «gelo incerto de outubro» serve como um aviso sobre a fragilidade das escolhas superficiais e das relações baseadas em aparências ou bens materiais (metaforizados pelo «vinho»). O narrador posiciona-se como alguém que possui a ligação espiritual profunda, enquanto a outra pessoa se arrisca em caminhos que «se fecham num anel», uma metáfora para o beco sem saída existencial da vida puramente materialista dos anos 90.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Живой[Zhi-VOY]VivoAdjetivo masculino. Oposto de 'Myortvyy' (Morto).
Лед[Lyot]GeloSubstantivo masculino. Aqui usado para indicar perigo iminente.
Вина[Vi-NA]CulpaSubstantivo feminino. Não confundir com 'Vino' (Vinho).
Пепел[PYE-pil]CinzaSubstantivo masculino. Simboliza o que resta após a paixão ou a guerra.
След[Slyet]Rasto / PegadaSubstantivo masculino.
Кольцо[Kal'-TSO]Anel / CírculoSubstantivo neutro.

Parte 2: Trocadilhos e Homónimos (Vina vs Vino)
A letra utiliza um jogo de palavras astuto: «Не твоя вина, что ты хочешь вина».
Вина (Vi-ná): Culpa (Nominativo singular feminino).
Вина (Vi-ná): Vinho (Caso Genitivo singular de 'Vino').
• Embora se escrevam quase da mesma forma em certos casos, a acentuação e o contexto distinguem o sentimento de culpa da bebida alcoólica.

Parte 3: O Uso do Futuro Simples e Conjunções Condicionais
O narrador projeta consequências futuras usando o futuro dos verbos de ação e a conjunção «Когда» (Quando).
Замкнутся (Fechar-se-ão): Futuro perfeito do verbo reflexivo 'Zamknut'sya'.
Выйдешь (Sairás): Futuro do verbo de movimento 'Vyyti'.
• Estas formas são usadas para questionar a capacidade de sobrevivência emocional da outra pessoa no futuro.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

О каком льде поется в первом куплете?

Sobre que gelo se canta no primeiro verso?

Faz a correspondência entre os tipos de amor e água:

Russo:
Вода
Живая вода
Любовь
Português:
Aqui e agora
Bebe-se para viver
Água viva

Что должен иметь «он» согласно второму куплету?

O que é que «ele» tem, segundo o segundo verso?