Anterior Próxima
Letra em Russo
Шум волн, услышу ли я этот звук вновь?
Мы рождены терпеть боль и греть кровь
Но тень дня, луна уйдет
Стая меня возьмет
Дождь мой, где имя твое, верь мне:
Я сила твоя, я и вне:
Твори мою плоть. Камень руками холод ранет
Твердыня вверх, мания велит
Хочу твоих снов
Пусть я живая ткань и разум
Отброшу все сразу я...
Стану и вновь...
Разбей, размешай, раствори, развей
И позови меня ветром
Травой, рекою, небом, росою
Мне нет разницы в этом
Кто в нас, я стану этим камнем, дождь я...
Водою темной землю я... Просочусь каплей
Сок дам, и мною будет жить мозг твой
Сгорая будут свет мне лить. Счастливы мы
Будь мной всецело всем...
Телом прижми мои листья, тепло - это я
Разбей, размешай, раствори, разбей
И позови меня ветром
Травой, рекою, небом, росою
Мне нет разницы в этом
Мы рождены терпеть боль и греть кровь
Но тень дня, луна уйдет
Стая меня возьмет
Дождь мой, где имя твое, верь мне:
Я сила твоя, я и вне:
Твори мою плоть. Камень руками холод ранет
Твердыня вверх, мания велит
Хочу твоих снов
Пусть я живая ткань и разум
Отброшу все сразу я...
Стану и вновь...
Разбей, размешай, раствори, развей
И позови меня ветром
Травой, рекою, небом, росою
Мне нет разницы в этом
Кто в нас, я стану этим камнем, дождь я...
Водою темной землю я... Просочусь каплей
Сок дам, и мною будет жить мозг твой
Сгорая будут свет мне лить. Счастливы мы
Будь мной всецело всем...
Телом прижми мои листья, тепло - это я
Разбей, размешай, раствори, разбей
И позови меня ветром
Травой, рекою, небом, росою
Мне нет разницы в этом
Tradução em Português
O ruído das ondas, ouvirei eu este som de novo?
Nascemos para suportar a dor e aquecer o sangue
Mas a sombra do dia, a lua partirá
A alcateia levar-me-á
Chuva minha, onde está o teu nome, acredita em mim:
Eu sou a tua força, eu sou também o exterior:
Cria a minha carne. O frio fere a pedra com as mãos
A fortaleza para cima, a mania ordena
Quero os teus sonhos
Ainda que eu seja tecido vivo e razão
Deitarei tudo fora de uma vez...
Tornar-me-ei e de novo...
Parte, mistura, dissolve, dissipa
E chama-me de vento
De relva, de rio, de céu, de orvalho
Para mim não há diferença nisso
Quem está em nós, eu tornar-me-ei esta pedra, sou chuva...
Com água escura a terra eu... Infiltrar-me-ei como gota
Darei seiva, e o teu cérebro viverá através de mim
Ardendo derramarão luz para mim. Somos felizes
Sê eu inteiramente em tudo...
Com o corpo aperta as minhas folhas, o calor - sou eu
Parte, mistura, dissolve, parte
E chama-me de vento
De relva, de rio, de céu, de orvalho
Para mim não há diferença nisso
Nascemos para suportar a dor e aquecer o sangue
Mas a sombra do dia, a lua partirá
A alcateia levar-me-á
Chuva minha, onde está o teu nome, acredita em mim:
Eu sou a tua força, eu sou também o exterior:
Cria a minha carne. O frio fere a pedra com as mãos
A fortaleza para cima, a mania ordena
Quero os teus sonhos
Ainda que eu seja tecido vivo e razão
Deitarei tudo fora de uma vez...
Tornar-me-ei e de novo...
Parte, mistura, dissolve, dissipa
E chama-me de vento
De relva, de rio, de céu, de orvalho
Para mim não há diferença nisso
Quem está em nós, eu tornar-me-ei esta pedra, sou chuva...
Com água escura a terra eu... Infiltrar-me-ei como gota
Darei seiva, e o teu cérebro viverá através de mim
Ardendo derramarão luz para mim. Somos felizes
Sê eu inteiramente em tudo...
Com o corpo aperta as minhas folhas, o calor - sou eu
Parte, mistura, dissolve, parte
E chama-me de vento
De relva, de rio, de céu, de orvalho
Para mim não há diferença nisso
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Xamanismo e a Fusão com a Natureza
Enquanto o resto do álbum lida com relações humanas e a vida na cidade, «Всецело Всем» propõe uma saída espiritual através da morte do ego e da fusão com os elementos.
Enquanto o resto do álbum lida com relações humanas e a vida na cidade, «Всецело Всем» propõe uma saída espiritual através da morte do ego e da fusão com os elementos.
• Panteísmo: O protagonista deixa de ser humano para se tornar chuva, pedra, relva e orvalho. A frase «Para mim não há diferença nisso» reflete a paz final de quem aceita fazer parte do todo universal.
• Linguagem Críptica: Lagutenko usa uma sintaxe quebrada e imagens surreais («O frio fere a pedra», «Fortaleza para cima») que lembram encantamentos ou transes xamânicos, típicos da mística das regiões siberianas e do Extremo Oriente russo.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Всецело | [Vsi-TSE-la] | Inteiramente / Totalmente / Plenamente | Advérbio. De 'Vse' (Todo) + 'Tseloe' (Inteiro). |
| Растворить | [Ras-tva-RIT'] | Dissolver | Verbo perfeito. Como açúcar na água ou, aqui, o corpo na natureza. |
| Развей | [Raz-VEY] | Dissipa / Espalha (ao vento) | Imperativo de 'Razveyat''. Usado para cinzas ou fumo. |
| Твердыня | [Tver-DY-nya] | Fortaleza / Bastião | Substantivo feminino (poético/arcaico). Algo duro e inabalável. |
| Просочиться | [Pra-sa-CHIT'-sya] | Infiltrar-se / Vazar / Coar | Verbo. Passar através de poros ou fendas (como água na terra). |
| Роса | [Ra-SA] | Orvalho | Substantivo feminino. |
Parte 2: O Prefixo «Raz-» (Dispersão/Destruição)
O refrão é um exercício intenso de verbos com o prefixo Раз- (ou Рас- antes de consoantes surdas), que indica divisão, separação ou espalhamento:• Разбей (Parte em pedaços).
• Размешай (Mistura/Agita).
• Раствори (Dissolve).
• Развей (Espalha ao vento).
Parte 3: Caso Instrumental de Identidade
O pedido «Chama-me...» usa o Instrumental para definir como ou na qualidade de que ele deve ser chamado:• Позови меня ветром (Chama-me [de] vento).
• Травой, рекою, небом (De relva, de rio, de céu).
• Indica a transformação completa do sujeito.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кем или чем хочет стать герой?
Quem ou o que quer tornar-se o herói?
Liga os verbos de destruição/transformação:
Russo:
Разбей
Развей
Раствори
Português:
Parte (quebra)
Dissolve
Espalha (ao vento)
Что сделает стая?
O que fará a alcateia?
🎵 Outras Músicas de "Морская"
1
Вдруг ушли поезда
Vdrug ushli poezda
De Repente Partiram os Comboios
2
Девочка
Devotchka
Menina
3
Утекай
Utekay
Foge / Escorre
4
Морская болезнь
Morskaya bolezn'
Doença do Mar (Enjoo)
5
Владивосток 2000
Vladivostok 2000
Vladivostok 2000
6
Роза Люксембург
Roza Lyuksemburg
Rosa Luxemburgo
7
Кот Кота (Вот и вся любовь)
Kot Kota (Vot i vsya lyubov')
Gato do Gato (E eis todo o amor)
8
Забавы
Zabavy
Diversões / Passatempos
9
Скорость
Skorost'
Velocidade
10
Время тепла
Vremya tepla
Tempo de Calor
11
Делай меня точно
Delay menya tochno
Faz-me com Precisão
13
Воспитанник упавшей звезды
Vospitannik upavshey zvezdy
O Pupilo de uma Estrela Caída
14
Новая Луна Апреля
Novaya Luna Aprelya
A Lua Nova de Abril
