Anterior Próxima
← Voltar para MiyaGiMiyaGi

Ночи в одного

Nochi v odnogo

Noites Sozinho

Álbum: Buster Keaton
Compositor: Azamat Kudzaev (Miyagi)
Letrista: Azamat Kudzaev (Miyagi)
Arranjador: Miyagi

Letra em Russo

Говорили погоди, уходил с дождём
Эта ночь нужна, переваривал сон
Вы порвали паруса, ожидая восторг
Это мой тачдаун, это мой Гонконг
Надо созерцать и не более того
Либо до конца переполох
И громады пустот, наливай по сто
Забывай мой голос и меня самого
Забывай мой рай, я пропитый бадман
Добровольно приговаривал, а вам по делом
Заливал до дна, дабы дать по щам
Не хочу себя жалеть и не буду прощать
Этот мир не смог меня сохранить
Потеряли головы, теряя нить
Вам ребята бы любить, без обиды жить
Не забыть нам бед и незачем творить

Ночи в одного, ночи в одного
Холили, лелеяли убитого меня собой
Ночи в одного, ночи в одного
Верили в меня как никогда никто и ни в кого
Ночи в одного, ночи в одного
Холили, лелеяли убитого меня собой
Ночи в одного, ночи в одного
Верили в меня как никогда никто и ни в кого

Ночи в одного
Ле-ле-леяли
Ле-ле-леяли, е-е-е, и-е
Ле-ле-леяли
Ле-ле-леяли, е-е-е, и-е
Ночи в одного

Tradução em Português

Disseram espera, eu partia com a chuva
Esta noite é necessária, eu digeria o sonho
Vocês rasgaram as velas, esperando o êxtase
Este é o meu touchdown, este é o meu Hong Kong
É preciso contemplar e nada mais do que isso
Ou então um alvoroço até ao fim
E imensidões de vazios, serve mais cem [gramas]
Esquece a minha voz e a mim mesmo
Esquece o meu paraíso, eu sou um badman de bar em bar
Sentenciei voluntariamente, e vocês têm o que merecem
Bebi até ao fundo, para dar umas bofetadas
Não me quero autocomiserar e não vou perdoar
Este mundo não conseguiu preservar-me
Perderam as cabeças, perdendo o fio [da meada]
Vocês, rapazes, deveriam amar, viver sem mágoa
Não esqueceremos as desgraças e não há por que criar

Noites sozinho, noites sozinho
Cuidaram, mimaram o eu morto por mim mesmo
Noites sozinho, noites sozinho
Acreditaram em mim como nunca ninguém e em ninguém
Noites sozinho, noites sozinho
Cuidaram, mimaram o eu morto por mim mesmo
Noites sozinho, noites sozinho
Acreditaram em mim como nunca ninguém e em ninguém

Noites sozinho
Mimaram
Mimaram, e-e-e, i-e
Mimaram
Mimaram, e-e-e, i-e
Noites sozinho

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Isolamento como Cura e Autodestruição
«Ночи в одного» (Noites sozinho) explora o tema da solidão deliberada como um espaço de introspeção radical e confronto com os próprios demónios.

Solidão vs. Isolamento: O título utiliza a expressão «в одного» (v odnogo), que no calão russo reforça a ideia de fazer algo sozinho, muitas vezes relacionado com beber ou enfrentar problemas sem ajuda externa.

Náutica e Desastre: A referência a «rasgar as velas» («порвали паруса») contrasta com a música anterior («Корабли»), sugerindo que a tentativa de alcançar o êxtase ou a felicidade forçada levou à destruição dos meios de navegação emocional.

A Recusa do Perdão: Miyagi assume uma postura endurecida («не буду прощать»), sugerindo que o trauma o transformou num «badman» (termo do reggae para alguém fora da lei ou endurecido), preferindo a verdade crua do isolamento à falsa compaixão do mundo.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
В одного[V ad-na-VO]Sozinho / Por conta própriaExpressão coloquial para enfatizar a solidão numa ação.
Паруса[Pa-ru-SA]Velas (de navio)Plural de Parus.
Пустота[Pus-ta-TA]VazioSubstantivo feminino.
Жалеть[Zha-LYET']Ter pena / PouparVerbo no infinitivo.
Беда[Bi-DA]Desgraça / InfortúnioSubstantivo feminino.
Холили[KHO-li-li]Cuidavam / ZelavamPassado plural do verbo Kholit' (tratar com mimo).

Parte 2: O Uso de «Бы» para Desejo e Hipótese
Na frase «Вам ребята бы любить», a partícula бы (by) é usada para expressar um conselho, desejo ou uma situação hipotética.
• Embora não haja um verbo conjugado no condicional de forma clássica aqui, a estrutura [Dativo] + [Partícula бы] + [Infinitivo] funciona como uma sugestão forte: "Vocês deveriam amar".

Parte 3: Advérbios Negativos «Никогда, Никто, Ни в кого»
O russo utiliza a negação múltipla para enfatizar a exclusividade absoluta.
Никогда (Nunca) + Никто (Ninguém) + Ни в кого (Em ninguém).
• Esta acumulação de pronomes e advérbios negativos reforça a ideia de que a fé depositada no herói durante as suas noites de solidão foi única e sem precedentes.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

С чем уходил герой в начале куплета?

Com o que é que o herói partia no início do verso?

Liga as metáforas aos seus significados na letra:

Russo:
Паруса
Головы
Нить
Português:
Velas
Cabeças
Fio/Conexão

Что делали ночи с «убитым» героем?

O que é que as noites faziam com o herói «morto»?