Anterior Próxima
Letra em Russo
Столько неба не видел я сразу
И, кажется, мне тебя не понять
Не догнать, не остановить разум
Да и не в силах он знать
Отчего встречи так остры
Но часто тянет к одной
То живем, как два острова,
То как одной волной!
Проклиная этот белый свет,
Он не знал, и она
Затруднялась дать ему ответ:
Почему не судьба?
Карты вскрытые снова биты
И тянется эта жизнь как игра
Строем стены разбитые
Думаем и надеемся зря
Мысли не собираются
Делим и делимся мы как назло
Никогда не кончается
Черно-белое кино
Проклиная этот белый свет
Он не знал, и она
Затруднялась дать ему ответ:
Почему не судьба?
Сам белый свет никого не теряет,
Не догоняет, не ждет и ни с кем не играет
Сам белый свет никого не теряет
Не догоняет, не ждет и ни с кем не играет
Сам белый свет никого не теряет,
Не догоняет, не ждет и ни с кем не играет
Сам белый свет никого не теряет
Не догоняет, не ждет и ни с кем не играет
Проклиная этот белый свет
Он не знал, и она
Затруднялась дать ему ответ:
Почему не судьба?
И, кажется, мне тебя не понять
Не догнать, не остановить разум
Да и не в силах он знать
Отчего встречи так остры
Но часто тянет к одной
То живем, как два острова,
То как одной волной!
Проклиная этот белый свет,
Он не знал, и она
Затруднялась дать ему ответ:
Почему не судьба?
Карты вскрытые снова биты
И тянется эта жизнь как игра
Строем стены разбитые
Думаем и надеемся зря
Мысли не собираются
Делим и делимся мы как назло
Никогда не кончается
Черно-белое кино
Проклиная этот белый свет
Он не знал, и она
Затруднялась дать ему ответ:
Почему не судьба?
Сам белый свет никого не теряет,
Не догоняет, не ждет и ни с кем не играет
Сам белый свет никого не теряет
Не догоняет, не ждет и ни с кем не играет
Сам белый свет никого не теряет,
Не догоняет, не ждет и ни с кем не играет
Сам белый свет никого не теряет
Не догоняет, не ждет и ни с кем не играет
Проклиная этот белый свет
Он не знал, и она
Затруднялась дать ему ответ:
Почему не судьба?
Tradução em Português
Nunca vi tanto céu de uma vez
E, parece, não te conseguirei compreender
Não alcançar, não parar a razão
E nem tem ela forças para saber
Porque é que os encontros são tão agudos
Mas frequentemente puxa para uma só
Ora vivemos como duas ilhas,
Ora como uma só onda!
Amaldiçoando este mundo branco,
Ele não sabia, e ela
Tinha dificuldade em dar-lhe uma resposta:
Porque não é o destino?
As cartas reveladas são batidas de novo
E arrasta-se esta vida como um jogo
Construímos paredes partidas
Pensamos e esperamos em vão
Os pensamentos não se reúnem
Dividimos e dividimo-nos como que por maldade
Nunca acaba
O cinema a preto e branco
Amaldiçoando este mundo branco
Ele não sabia, e ela
Tinha dificuldade em dar-lhe uma resposta:
Porque não é o destino?
O próprio mundo branco não perde ninguém,
Não persegue, não espera e com ninguém brinca
O próprio mundo branco não perde ninguém
Não persegue, não espera e com ninguém brinca
O próprio mundo branco não perde ninguém,
Não persegue, não espera e com ninguém brinca
O próprio mundo branco não perde ninguém
Não persegue, não espera e com ninguém brinca
Amaldiçoando este mundo branco
Ele não sabia, e ela
Tinha dificuldade em dar-lhe uma resposta:
Porque não é o destino?
E, parece, não te conseguirei compreender
Não alcançar, não parar a razão
E nem tem ela forças para saber
Porque é que os encontros são tão agudos
Mas frequentemente puxa para uma só
Ora vivemos como duas ilhas,
Ora como uma só onda!
Amaldiçoando este mundo branco,
Ele não sabia, e ela
Tinha dificuldade em dar-lhe uma resposta:
Porque não é o destino?
As cartas reveladas são batidas de novo
E arrasta-se esta vida como um jogo
Construímos paredes partidas
Pensamos e esperamos em vão
Os pensamentos não se reúnem
Dividimos e dividimo-nos como que por maldade
Nunca acaba
O cinema a preto e branco
Amaldiçoando este mundo branco
Ele não sabia, e ela
Tinha dificuldade em dar-lhe uma resposta:
Porque não é o destino?
O próprio mundo branco não perde ninguém,
Não persegue, não espera e com ninguém brinca
O próprio mundo branco não perde ninguém
Não persegue, não espera e com ninguém brinca
O próprio mundo branco não perde ninguém,
Não persegue, não espera e com ninguém brinca
O próprio mundo branco não perde ninguém
Não persegue, não espera e com ninguém brinca
Amaldiçoando este mundo branco
Ele não sabia, e ela
Tinha dificuldade em dar-lhe uma resposta:
Porque não é o destino?
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O «Mundo Branco» e a Indiferença do Universo
A expressão «Белый свет» (Mundo Branco) é um idioma russo para «o mundo inteiro» ou «o universo», geralmente com uma conotação de vastidão e beleza. Aqui, o sentido é invertido:
A expressão «Белый свет» (Mundo Branco) é um idioma russo para «o mundo inteiro» ou «o universo», geralmente com uma conotação de vastidão e beleza. Aqui, o sentido é invertido:
• Amaldiçoar o Mundo Branco: Os amantes amaldiçoam o mundo porque não conseguem ficar juntos («Porque não é o destino?»). Sentem que o universo conspira contra eles.
• A Resposta do Mundo: No final (bridge), a letra oferece uma perspetiva estoica e fria: o «mundo branco» não joga, não espera e não perde ninguém. A tragédia humana é insignificante para a vastidão do universo. A dor vem da expectativa humana de que o mundo se importe com os seus destinos individuais.
• Ilhas e Ondas: Uma metáfora visual poderosa para a instabilidade da relação. Ora estão isolados e distantes («ilhas»), ora fundem-se numa paixão avassaladora e destrutiva («uma só onda»).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Белый свет | [BYE-lyy svet] | Mundo branco / O mundo inteiro | Expressão idiomática. «Обойти весь белый свет» = Correr o mundo todo. |
| Судьба | [Sud'-BA] | Destino / Fado | Substantivo feminino. «Не судьба» = Não é destino (não vai acontecer). |
| Остров | [OS-trav] | Ilha | Substantivo masculino. |
| Вскрытые | [Vskry-ty-ye] | Reveladas / Abertas | Particípio passivo. Usado em jogos de cartas (abrir o jogo). |
| Зря | [Zrya] | Em vão / Inutilmente | Advérbio. |
| Разум | [RA-zum] | Razão / Mente / Intelecto | Substantivo masculino. |
Parte 2: Conjunção Alternativa «То..., то...»
A estrutura «То..., то...» descreve ações que se alternam no tempo.• То живем как острова (Ora/Agora vivemos como ilhas),
• То как одной волной (Ora/Logo a seguir como uma onda).
• Traduz-se como «Ora... ora...», «Umas vezes... outras vezes...».
Parte 3: Expressão «Как назло»
A frase «Как назло» é uma expressão idiomática de frustração.• Назло (Por maldade / Para irritar).
• Как (Como).
• Significa: «Como se fosse de propósito para correr mal», «Por azar» ou «Justamente quando não devia».
• Na música: «Dividimo-nos como que por maldade» (apesar de querermos estar juntos, tudo corre mal).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Как описываются отношения героев?
Como são descritas as relações dos heróis?
Liga as expressões ao seu significado:
Russo:
Не судьба
Белый свет
Как назло
Português:
Não vai acontecer/Não é destino
Por azar/De propósito (negativo)
O mundo inteiro
Что делает белый свет в конце песни?
O que faz o mundo branco no final da canção?
🎵 Outras Músicas de "Столкновение"
1
Серебряный сентябрь
Serebryany sentyabr
Setembro Prateado
2
Знай
Znay
Fica a saber
3
Параллели
Paralleli
Paralelas
4
Черная невеста
Chernaya nevesta
Noiva Negra
5
Движение
Dvizhenie
Movimento
6
Последнее письмо
Posledneye pismo
A Última Carta
7
Чучело
Chuchelo
Espantalho
8
Ясные дни
Yasnye dni
Dias Claros
11
9-я рота
9-ya rota
9.ª Companhia
12
Столкновение
Stolknovenie
Colisão
13
Твои счастливые глаза
Tvoi schastlivye glaza
Os teus olhos felizes
