Anterior Próxima
← Voltar para КукрыниксыКукрыниксы

Страхи

Strakhi

Medos

Álbum: Myself
Compositor: Alexey Gorshenev
Letrista: Alexey Gorshenev
Arranjador: Kukryniksy

Letra em Russo

Ты так любишь эту жизнь,
Розовые сны,
Веришь отражению.
Я ищу глоток весны,
Мне страшнее жить,
Чем смерти приближение.
Да, я черствый, не живой,
Мёртв и погребён,
Верен только страху.
Почему мне не смешно?
Чувство радости ушло,
Вечная готовность к краху.

Это страхи, это жизнь вниз головой
Это бесы всё кружатся надо мной.
Моё сердце бьётся чаще и сильней,
Всё пытаясь достучаться до людей.

Жизнь, красавица моя,
Изуродована злом,
Боится отражения.
Я пытаюсь втихаря
Не думать перед сном,
Не совершать движения.
Тех, кто страх переборол,
Кто слишком много знал,
Я жду их возвращения.
Жаль, но думаю о том,
Что лучше за бортом
Думать без везения.

Это страхи, это жизнь вниз головой
Это бесы всё кружатся надо мной.
Моё сердце бьётся чаще и сильней,
Всё пытаясь достучаться до людей.

Tradução em Português

Tu gostas tanto desta vida,
Sonhos cor-de-rosa,
Acreditas no reflexo.
Eu procuro um gole de primavera,
Para mim é mais assustador viver,
Do que a aproximação da morte.
Sim, sou insensível, não [estou] vivo,
Morto e enterrado,
Fiel apenas ao medo.
Porque é que eu não acho graça?
O sentimento de alegria partiu,
Eterna prontidão para o colapso.

São medos, é a vida de cabeça para baixo
São demónios que circulam sempre sobre mim.
O meu coração bate mais frequente e mais forte,
Sempre a tentar chegar [fazer-se ouvir] às pessoas.

A vida, a minha bela,
Está desfigurada pelo mal,
Teme o reflexo.
Eu tento, pela calada,
Não pensar antes de dormir,
Não fazer movimentos.
Aqueles que superaram o medo,
Quem sabia demasiado,
Eu espero o regresso deles.
É pena, mas penso no facto,
De que é melhor fora de bordo
Pensar sem sorte.

São medos, é a vida de cabeça para baixo
São demónios que circulam sempre sobre mim.
O meu coração bate mais frequente e mais forte,
Sempre a tentar chegar [fazer-se ouvir] às pessoas.

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Ansiedade e a Vida «De Cabeça para Baixo»
«Страхи» descreve um estado de ansiedade crónica e depressão, onde a própria existência se torna mais assustadora que a morte.

Vida de Cabeça para Baixo: A expressão «жизнь вниз головой» ilustra a desorientação total e a anormalidade da psique do herói. Tudo está invertido: o que devia dar alegria traz medo.

Eterna Prontidão para o Colapso: Uma descrição precisa da ansiedade (hipervigilância). O herói não consegue relaxar, esperando sempre o desastre («krakh»).

Chegar às Pessoas: A frase «достучаться до людей» (literalmente: bater até que abram) é o grito de socorro. Apesar do isolamento e dos «demónios» (besy) internos, o coração ainda tenta comunicar, quebrar a barreira da incompreensão.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Страх[Strakh]MedoSubstantivo masculino. Plural: Страхи.
Крах[Krakh]Colapso / Ruína / FalênciaSubstantivo masculino. Falhanço total de planos ou estruturas.
Черствый[CHYORST-vyy]Duro / Seco / InsensívelAdjetivo. Usado para pão duro ou pessoas sem emoção (coração duro).
Втихаря[Fti-kha-RYA]Às escondidas / Pela caladaAdvérbio coloquial. Fazer algo sem ninguém notar.
Бесы[BYE-sy]Demónios / DiabosPlural. Forças malignas ou pensamentos obsessivos.
Отражение[At-ra-ZHE-ni-ye]ReflexoNo espelho ou na água.

Parte 2: Grau Comparativo dos Advérbios/Adjetivos
Страшно (Assustador) ->Страшнее (Mais assustador).
Часто (Frequentemente) ->Чаще (Mais frequentemente).
Сильно (Forte) ->Сильней (Mais forte).
• A música usa estas formas para intensificar o estado emocional.

Parte 3: Verbo «Достучаться»
Достучаться до + [Genitivo].
• Literalmente: Bater (à porta) até conseguir ser ouvido/atendido.
• Figurado: Conseguir fazer-se entender por alguém que está fechado ou indiferente. «Достучаться до людей» = Conseguir chegar ao coração das pessoas.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что страшнее для героя?

O que é mais assustador para o herói?

Liga as descrições ao estado do herói:

Russo:
Жизнь (Vida)
Я (Eu)
Сердце (Coração)
Português:
Tenta chegar às pessoas (Dostuchat'sya)
Insensível, não vivo (Cherstvyy, ne zhivoy)
De cabeça para baixo (Vniz golovoy)

К чему герой вечно готов?

Para o que está o herói eternamente pronto?