Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Никто не ждал
Что будет праздник в этот день
Но, все равно, явились все
Кому не лень
Уж так в деревне повелось
Резвись, коль выпить удалось!
И даже гоблин-борода
С холмов пришел сюда!
[Припев]
Пели песни до утра
Пого танцевали!
Каждый наливал вина
Пить не уставали
[Куплет 2]
Был странный вкус
Но людям было наплевать
Не дуя в ус
Напились, и давай гулять!
Какая разница, что пьешь
Себе и ближнему налей!
Чем больше в рот себе вольешь
Тем будет веселей!
[Припев]
Пели песни до утра
Пого танцевали!
Каждый наливал вина
Пить не уставали
[Бридж]
И только гоблин, как бревно
Упал и распростерся ниц
Узнав, что хоббиты вино
Варили из яиц!
[Припев]
Пели песни до утра
Пого танцевали!
Каждый наливал вина
Пить не уставали
[Бридж]
Ведь простой народ
Что попало пьет
Если это хоть немного
По мозгам дает
[Припев]
Пели песни до утра
Пого танцевали!
Каждый наливал вина
Пить не уставали
[Куплет 3]
Все придут на пир
Лишь бы повод был
"Сладок уксус на халяву!"
Кто-то говорил
[Бридж]
В деревню хоббиты пришли
И принесли вино
И местный староста тогда
На праздник дал добро
В их появлении был
Бесхитростный расчет
"Мы людям принесем вино
Они же нам дадут за это мёд!"
[Outro]
Чего скрывать? И я там был
Вино со всеми вместе пил
Своим я видом фей пугал
Под дубом бешено рыгал!
Никто не ждал
Что будет праздник в этот день
Но, все равно, явились все
Кому не лень
Уж так в деревне повелось
Резвись, коль выпить удалось!
И даже гоблин-борода
С холмов пришел сюда!
[Припев]
Пели песни до утра
Пого танцевали!
Каждый наливал вина
Пить не уставали
[Куплет 2]
Был странный вкус
Но людям было наплевать
Не дуя в ус
Напились, и давай гулять!
Какая разница, что пьешь
Себе и ближнему налей!
Чем больше в рот себе вольешь
Тем будет веселей!
[Припев]
Пели песни до утра
Пого танцевали!
Каждый наливал вина
Пить не уставали
[Бридж]
И только гоблин, как бревно
Упал и распростерся ниц
Узнав, что хоббиты вино
Варили из яиц!
[Припев]
Пели песни до утра
Пого танцевали!
Каждый наливал вина
Пить не уставали
[Бридж]
Ведь простой народ
Что попало пьет
Если это хоть немного
По мозгам дает
[Припев]
Пели песни до утра
Пого танцевали!
Каждый наливал вина
Пить не уставали
[Куплет 3]
Все придут на пир
Лишь бы повод был
"Сладок уксус на халяву!"
Кто-то говорил
[Бридж]
В деревню хоббиты пришли
И принесли вино
И местный староста тогда
На праздник дал добро
В их появлении был
Бесхитростный расчет
"Мы людям принесем вино
Они же нам дадут за это мёд!"
[Outro]
Чего скрывать? И я там был
Вино со всеми вместе пил
Своим я видом фей пугал
Под дубом бешено рыгал!
Tradução em Português
[Verso 1]
Ninguém esperava
Que haveria festa neste dia
Mas, de qualquer forma, apareceram todos
Os que não tiveram preguiça
Já assim se costumava na aldeia
Diverte-te, se conseguiste beber!
E até o goblin-barba
Dos montes veio para aqui!
[Refrão]
Cantaram canções até de manhã
Dançaram Pogo!
Cada um servia vinho
De beber não se cansavam
[Verso 2]
Tinha um gosto estranho
But as pessoas não queriam saber
Sem hesitar [Sem soprar no bigode]
Beberam, e toca a festejar!
Que diferença faz o que bebes
Serve para ti e para o próximo!
Quanto mais deitares na boca
Mais alegre será!
[Refrão]
Cantaram canções até de manhã
Dançaram Pogo!
Cada um servia vinho
De beber não se cansavam
[Ponte]
E só o goblin, como um tronco
Caiu e prostrou-se por terra
Ao saber que os hobbits o vinho
Feziam a partir de ovos!
[Refrão]
Cantaram canções até de manhã
Dançaram Pogo!
Cada um servia vinho
De beber não se cansavam
[Ponte]
Pois o povo simples
Bebe qualquer coisa
Se isso pelo menos um pouco
Afeitar o cérebro [der nos miolos]
[Refrão]
Cantaram canções até de manhã
Dançaram Pogo!
Cada um servia vinho
De beber não se cansavam
[Verso 3]
Todos virão ao banquete
Desde que haja um motivo
"Até o vinagre é doce se for de borla!"
Disse alguém
[Ponte]
À aldeia os hobbits chegaram
E trouxeram vinho
E o ancião local então
Deu o assentimento para a festa
Na sua aparição havia
Um cálculo sem malícia
"Nós traremos vinho às pessoas
E elas dar-nos-ão mel por isso!"
[Outro]
Para quê esconder? Eu também lá estive
Bibi vinho com todos juntos
Com o meu aspeto assustei as fadas
Debaixo do carvalho arrotei furiosamente!
Ninguém esperava
Que haveria festa neste dia
Mas, de qualquer forma, apareceram todos
Os que não tiveram preguiça
Já assim se costumava na aldeia
Diverte-te, se conseguiste beber!
E até o goblin-barba
Dos montes veio para aqui!
[Refrão]
Cantaram canções até de manhã
Dançaram Pogo!
Cada um servia vinho
De beber não se cansavam
[Verso 2]
Tinha um gosto estranho
But as pessoas não queriam saber
Sem hesitar [Sem soprar no bigode]
Beberam, e toca a festejar!
Que diferença faz o que bebes
Serve para ti e para o próximo!
Quanto mais deitares na boca
Mais alegre será!
[Refrão]
Cantaram canções até de manhã
Dançaram Pogo!
Cada um servia vinho
De beber não se cansavam
[Ponte]
E só o goblin, como um tronco
Caiu e prostrou-se por terra
Ao saber que os hobbits o vinho
Feziam a partir de ovos!
[Refrão]
Cantaram canções até de manhã
Dançaram Pogo!
Cada um servia vinho
De beber não se cansavam
[Ponte]
Pois o povo simples
Bebe qualquer coisa
Se isso pelo menos um pouco
Afeitar o cérebro [der nos miolos]
[Refrão]
Cantaram canções até de manhã
Dançaram Pogo!
Cada um servia vinho
De beber não se cansavam
[Verso 3]
Todos virão ao banquete
Desde que haja um motivo
"Até o vinagre é doce se for de borla!"
Disse alguém
[Ponte]
À aldeia os hobbits chegaram
E trouxeram vinho
E o ancião local então
Deu o assentimento para a festa
Na sua aparição havia
Um cálculo sem malícia
"Nós traremos vinho às pessoas
E elas dar-nos-ão mel por isso!"
[Outro]
Para quê esconder? Eu também lá estive
Bibi vinho com todos juntos
Com o meu aspeto assustei as fadas
Debaixo do carvalho arrotei furiosamente!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Fantasia Tolkieniana com Humor Punk
Esta canção funde o universo de J.R.R. Tolkien com a filosofia boémia e irreverente dos Korol i Shut.
Esta canção funde o universo de J.R.R. Tolkien com a filosofia boémia e irreverente dos Korol i Shut.
• A Desconstrução dos Hobbits: Em vez dos seres pacatos e agricultores de Tolkien, aqui os hobbits são mercadores astutos que trazem uma bebida duvidosa para trocar por mel. A revelação de que o vinho é feito de «ovos» (яйца) é o ápice do humor absurdo da letra.
• Expressões Populares Russas: A letra usa o provérbio «На халяву и уксус сладок» (De borla, até o vinagre é doce), que reflete a mentalidade do «povo simples» descrito na música, disposto a beber qualquer coisa que «dê nos miolos».
• Presença do Narrador: O final da música utiliza uma fórmula clássica dos contos de fadas russos («И я там был, мед-пиво пил» — E eu lá estive, mel e cerveja bebi), mas subverte-a com o comportamento punk de «assustar fadas» e «arrotar debaixo de um carvalho».
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Праздник | [PRAZ-nik] | Festa / Feriado | Substantivo masculino. |
| Вино | [Vi-NO] | Vinho | Substantivo neutro. |
| Яйцо | [Yay-TSO] | Ovo | Substantivo neutro. Plural: Яиц (Genitivo plural usado na letra). |
| Мёд | [Myot] | Mel / Hidromel | Substantivo masculino. |
| Халява | [Kha-LYA-va] | Borla / Grátis | Gíria russa muito comum para algo obtido sem custo ou esforço. |
| Уксус | [UK-sus] | Vinagre | Substantivo masculino. |
Parte 2: Expressões Idiomáticas (Ne duya v us)
A letra usa a expressão Не дуя в ус (literalmente: sem soprar no bigode):• Significa agir sem qualquer preocupação, hesitação ou sem dar importância às consequências.
• No contexto da música, descreve como as pessoas bebiam o vinho de gosto estranho sem se questionarem.
Parte 3: O Uso de «Кому не лень» (Quem não tem preguiça)
A construção Кому не лень é usada para indicar que um grupo de pessoas realizou uma ação de forma massiva ou indiscriminada:• Явились все, кому не лень (Apareceram todos os que quiseram / todos os que não tiveram preguiça).
• É uma forma coloquial de dizer "toda a gente" ou "qualquer um".
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Из чего хоббиты варили вино?
De que é que os hobbits faziam (coziam) o vinho?
Liga as personagens às suas reações ou trocas na música:
Russo:
Люди
Гоблин
Хоббиты
Português:
Caiu como um tronco
Trouxeram vinho
Deram mel em troca
Что делал автор под дубом в конце песни?
O que fazia o autor debaixo do carvalho no final da música?
🎵 Outras Músicas de "Жаль, нет ружья"
1
Волосокрад
Volosokrad
Ladrão de Cabelos
2
Мёртвый анархист
Myortvyy anarkhist
Anarquista Morto
3
Смешной совет
Smeshnoy sovet
Conselho Engraçado
4
Некромант
Nekromant
Necromante
5
Защитник свиней
Zashchitnik sviney
O Protetor dos Porcos
6
Генрих и Смерть
Genrikh i Smert
Henrique e a Morte
7
Жаль, нет ружья
Zhal, net ruzhya
É uma pena, não haver espingarda
8
Представляю я
Predstavlyayu ya
Eu Imagino
9
Мой характер
Moy kharakter
O Meu Caráter
10
Песенка пьяного деда
Pesenka pyanogo deda
Cançãozinha do Avô Bêbado
11
Водяной
Vodyanoy
O Espírito das Águas
12
Вдова и горбун
Vdova i gorbun
A Viúva e o Corcunda
14
Разборки из-за баб
Razborki iz-za bab
Ajuste de Contas por causa de Mulheres
15
Утопленник
Utoplennik
O Afogado
16
Медведь
Medved
O Urso
17
Пьянка
Pyanka
Bebedeira
