Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
В одном селе жила несчастная вдова
С тех пор как помер муж всё одинёшенька была
С рассвета до темна спасалась как могла
От соседа Иогана-горбуна
Горбатый Иоган на внешность был поган
И в обращении с женщиной был просто хулиган
Бодался, как баран, и хрюкал, как кабан
Его б такого в клетку и на балаган
[Припев]
Проклятый горбун, чего тебе надо
С тобой не хочу я стоять даже рядом
Оставь ты меня горемыку в покое
И хватит следить отовсюду за мною
[Куплет 2]
Был зимний вечерок, горбатый весь продрог
Пока вдову в сарае наконец не подстерёг
Он сбил соседку с ног, на сено поволок
С коварным смехом, в самый тёмный уголок
И ничего вдова поделать не могла
Шепнула Иогану, что разденется сама
"Твоя, горбун, взяла, " - слукавила она
Рукой нащупав в сене ручку топора
[Припев]
Проклятый горбун, чего тебе надо
С тобой не хочу я стоять даже рядом
Оставь ты меня горемыку в покое
И хватит следить отовсюду за мною
[Куплет 3]
В истерике горбун ревел, как граммофон
Вертелся, как волчёк, как мячик, прыгал он
С разгону вышиб дверь своим могучим лбом
Бежал из дома прочь с отрубленным горбом
[Припев]
Проклятый горбун, чего тебе надо
С тобой не хочу я стоять даже рядом
Оставь ты меня горемыку в покое
И хватит следить отовсюду за мною
Проклятый горбун, чего тебе надо
С тобой не хочу я стоять даже рядом
Оставь ты меня горемыку в покое
И хватит следить отовсюду за мною
В одном селе жила несчастная вдова
С тех пор как помер муж всё одинёшенька была
С рассвета до темна спасалась как могла
От соседа Иогана-горбуна
Горбатый Иоган на внешность был поган
И в обращении с женщиной был просто хулиган
Бодался, как баран, и хрюкал, как кабан
Его б такого в клетку и на балаган
[Припев]
Проклятый горбун, чего тебе надо
С тобой не хочу я стоять даже рядом
Оставь ты меня горемыку в покое
И хватит следить отовсюду за мною
[Куплет 2]
Был зимний вечерок, горбатый весь продрог
Пока вдову в сарае наконец не подстерёг
Он сбил соседку с ног, на сено поволок
С коварным смехом, в самый тёмный уголок
И ничего вдова поделать не могла
Шепнула Иогану, что разденется сама
"Твоя, горбун, взяла, " - слукавила она
Рукой нащупав в сене ручку топора
[Припев]
Проклятый горбун, чего тебе надо
С тобой не хочу я стоять даже рядом
Оставь ты меня горемыку в покое
И хватит следить отовсюду за мною
[Куплет 3]
В истерике горбун ревел, как граммофон
Вертелся, как волчёк, как мячик, прыгал он
С разгону вышиб дверь своим могучим лбом
Бежал из дома прочь с отрубленным горбом
[Припев]
Проклятый горбун, чего тебе надо
С тобой не хочу я стоять даже рядом
Оставь ты меня горемыку в покое
И хватит следить отовсюду за мною
Проклятый горбун, чего тебе надо
С тобой не хочу я стоять даже рядом
Оставь ты меня горемыку в покое
И хватит следить отовсюду за мною
Tradução em Português
[Verso 1]
Numa aldeia vivia uma viúva infeliz
Desde que o marido morreu, ela estava toda sozinha
Do amanhecer ao anoitecer salvava-se como podia
Do vizinho Johann, o corcunda
O corcunda Johann era asqueroso na aparência
E no trato com as mulheres era simplesmente um rufia
Dava marradas como um carneiro, e roncava como um javali
Um tipo assim devia estar numa gaiola e num teatro de feira
[Refrão]
Maldito corcunda, o que queres tu?
Contigo não quero estar nem sequer perto
Deixa-me a mim, infeliz, em paz
E para de me seguir de todo o lado
[Verso 2]
Era um entardecer de inverno, o corcunda estava todo gelado
Até que finalmente emboscou a viúva no celeiro
Ele derrubou a vizinha, arrastou-a para o feno
Com um riso pérfido, para o canto mais escuro
E a viúva nada podia fazer
Sussurrou ao Johann que se despiria ela própria
"A vitória é tua, corcunda," - mentiu ela com astúcia
Com a mão tateando no feno o cabo do machado
[Refrão]
Maldito corcunda, o que queres tu?
Contigo não quero estar nem sequer perto
Deixa-me a mim, infeliz, em paz
E para de me seguir de todo o lado
[Verso 3]
Em histeria o corcunda urrava como um gramofone
Girava como um pião, como uma bola ele saltava
Com balanço arrombou a porta com a sua testa poderosa
Fugiu de casa para longe com a corcunda cortada
[Refrão]
Maldito corcunda, o que queres tu?
Contigo não quero estar nem sequer perto
Deixa-me a mim, infeliz, em paz
E para de me seguir de todo o lado
Maldito corcunda, o que queres tu?
Contigo não quero estar nem sequer perto
Deixa-me a mim, infeliz, em paz
E para de me seguir de todo o lado
Numa aldeia vivia uma viúva infeliz
Desde que o marido morreu, ela estava toda sozinha
Do amanhecer ao anoitecer salvava-se como podia
Do vizinho Johann, o corcunda
O corcunda Johann era asqueroso na aparência
E no trato com as mulheres era simplesmente um rufia
Dava marradas como um carneiro, e roncava como um javali
Um tipo assim devia estar numa gaiola e num teatro de feira
[Refrão]
Maldito corcunda, o que queres tu?
Contigo não quero estar nem sequer perto
Deixa-me a mim, infeliz, em paz
E para de me seguir de todo o lado
[Verso 2]
Era um entardecer de inverno, o corcunda estava todo gelado
Até que finalmente emboscou a viúva no celeiro
Ele derrubou a vizinha, arrastou-a para o feno
Com um riso pérfido, para o canto mais escuro
E a viúva nada podia fazer
Sussurrou ao Johann que se despiria ela própria
"A vitória é tua, corcunda," - mentiu ela com astúcia
Com a mão tateando no feno o cabo do machado
[Refrão]
Maldito corcunda, o que queres tu?
Contigo não quero estar nem sequer perto
Deixa-me a mim, infeliz, em paz
E para de me seguir de todo o lado
[Verso 3]
Em histeria o corcunda urrava como um gramofone
Girava como um pião, como uma bola ele saltava
Com balanço arrombou a porta com a sua testa poderosa
Fugiu de casa para longe com a corcunda cortada
[Refrão]
Maldito corcunda, o que queres tu?
Contigo não quero estar nem sequer perto
Deixa-me a mim, infeliz, em paz
E para de me seguir de todo o lado
Maldito corcunda, o que queres tu?
Contigo não quero estar nem sequer perto
Deixa-me a mim, infeliz, em paz
E para de me seguir de todo o lado
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Justiça Poética e o Grotesco Rural
Esta canção apresenta uma narrativa clássica de vingança feminina contra um agressor, utilizando elementos do grotesco e do humor negro.
Esta canção apresenta uma narrativa clássica de vingança feminina contra um agressor, utilizando elementos do grotesco e do humor negro.
• A Figura do Corcunda: Johann é descrito com metáforas animais («carneiro», «javali»), o que na estética dos Korol i Shut serve para desumanizar o vilão antes da sua punição.
• Simbolismo do Machado: O machado («топор») é uma ferramenta central na vida rural russa e aparece frequentemente na literatura (como em Dostoievski) como um instrumento de destino ou violência súbita. Aqui, torna-se a ferramenta de libertação da viúva.
• O Desfecho Absurdo: A punição de Johann é surrealista — ele perde literalmente a corcunda. O facto de ele fugir saltando «como uma bola» e urrando como um gramofone retira a carga puramente trágica da tentativa de agressão, transformando o final numa cena de farsa macabra.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Вдова | [Vda-VA] | Viúva | Substantivo feminino. |
| Горбун | [Gar-BUN] | Corcunda | Substantivo masculino. |
| Сарай | [Sa-RAY] | Celeiro / Galpão | Substantivo masculino. |
| Топор | [Ta-POR] | Machado | Substantivo masculino. |
| Горемыка | [Ga-ri-MY-ka] | Infeliz / Coitado | Substantivo de género comum (usado para quem tem má sorte). |
| Лоб | [Lop] | Testa | Substantivo masculino. |
Parte 2: Similes e Comparações Animais
O autor utiliza a conjunção Как (como) para comparar Johann a animais e objetos, enfatizando o seu comportamento rudimentar:• Бодался, как баран (Dava marradas como um carneiro).
• Хрюкал, как кабан (Roncava como um javali).
• Ревел, как граммофон (Urrava como um gramofone).
Parte 3: Verbos de Perceção Tátil e Astúcia
A letra foca na ação furtiva da viúva para se defender:• Нащупав (Tateando / Tendo tateado) - Gerúndio que indica a ação que permitiu a defesa.
• Слукавила (Mentiu com astúcia / Dissimulou) - Verbo que descreve a inteligência da protagonista sobrepondo-se à força bruta do agressor.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Где Иоган-горбун подстерёг вдову?
Onde é que o corcunda Johann emboscou a viúva?
Liga as comparações feitas ao corcunda Johann:
Russo:
Мячик
Баран
Кабан
Português:
Marradas
Roncar
Saltar
Что отрубила вдова у горбуна?
O que é que a viúva cortou ao corcunda?
🎵 Outras Músicas de "Жаль, нет ружья"
1
Волосокрад
Volosokrad
Ladrão de Cabelos
2
Мёртвый анархист
Myortvyy anarkhist
Anarquista Morto
3
Смешной совет
Smeshnoy sovet
Conselho Engraçado
4
Некромант
Nekromant
Necromante
5
Защитник свиней
Zashchitnik sviney
O Protetor dos Porcos
6
Генрих и Смерть
Genrikh i Smert
Henrique e a Morte
7
Жаль, нет ружья
Zhal, net ruzhya
É uma pena, não haver espingarda
8
Представляю я
Predstavlyayu ya
Eu Imagino
9
Мой характер
Moy kharakter
O Meu Caráter
10
Песенка пьяного деда
Pesenka pyanogo deda
Cançãozinha do Avô Bêbado
11
Водяной
Vodyanoy
O Espírito das Águas
13
Вино хоббитов
Vino khobbitov
Vinho dos Hobbits
14
Разборки из-за баб
Razborki iz-za bab
Ajuste de Contas por causa de Mulheres
15
Утопленник
Utoplennik
O Afogado
16
Медведь
Medved
O Urso
17
Пьянка
Pyanka
Bebedeira
