Anterior Próxima
Letra em Russo
[Интро]
"Я б это с радостью забыл
Как вспомню, так кидает в дрожь
Но расскажу вам все как было
Устал от ваших кислых рож"
[Куплет 1]
Однажды, набравшись, я вылез в окно
На речку угрюмо взглянул
Вода была красная, будто вино
У берега кто-то тонул
Я мог бы, наверно, бедняге помочь
Но ноги пошли ни туда
Вдруг крик оборвался, и сгинул он прочь
И стала спокойной вода
[Предприпев]
И с тех пор молящий взгляд его
Преследовал меня
Стал я чаще пить вино
И проклинал тот день я!
[Припев]
Жуткая ночь хохотала потоками ливня
В шуме воды мне послышались чьи-то шаги
Я мертвеца у себя на пороге увидел
И голос ужасный его прокричал: "Помоги!"
[Куплет 2]
Об пол разлетелась бутылка вина
Ужасным казался мне гость!
И боль, как огнем мне плечо обожгла
И пальцы вонзились мне в кость
В проклятой реке поднималась вода
Затапливая острова
Я вмиг протрезвел и помчался туда
Где рыбацкая лодка была
[Предприпев]
Теченьем лодку уносило
Я зацепиться чудом смог
За борт держась, собравшись с силой
Залез в нее, на днище лег
[Припев]
Жуткая ночь хохотала потоками ливня
В шуме воды мне послышались чьи-то шаги
Я мертвеца у себя на пороге увидел
И голос ужасный его прокричал: "Помоги!"
[Куплет 3]
Всю ночь провалялся без памяти я
Очнулся с больной головой
Причалила к берегу лодка моя
Не помню, что было со мной!
В кармане лежала бутылка вина
Но я удивляться не стал
А просто открыл, начал пить из горла
И вдруг над собой увидал
[Предприпев]
Как тучи небо закрывают
И не видно им конца!
Раскаты грома вызывают
Из речки тело мертвеца!
[Припев]
Жуткая ночь хохотала потоками ливня
В шуме воды мне послышались чьи-то шаги
Я мертвеца у себя на пороге увидел
И голос ужасный его прокричал: "Помоги!"
"Я б это с радостью забыл
Как вспомню, так кидает в дрожь
Но расскажу вам все как было
Устал от ваших кислых рож"
[Куплет 1]
Однажды, набравшись, я вылез в окно
На речку угрюмо взглянул
Вода была красная, будто вино
У берега кто-то тонул
Я мог бы, наверно, бедняге помочь
Но ноги пошли ни туда
Вдруг крик оборвался, и сгинул он прочь
И стала спокойной вода
[Предприпев]
И с тех пор молящий взгляд его
Преследовал меня
Стал я чаще пить вино
И проклинал тот день я!
[Припев]
Жуткая ночь хохотала потоками ливня
В шуме воды мне послышались чьи-то шаги
Я мертвеца у себя на пороге увидел
И голос ужасный его прокричал: "Помоги!"
[Куплет 2]
Об пол разлетелась бутылка вина
Ужасным казался мне гость!
И боль, как огнем мне плечо обожгла
И пальцы вонзились мне в кость
В проклятой реке поднималась вода
Затапливая острова
Я вмиг протрезвел и помчался туда
Где рыбацкая лодка была
[Предприпев]
Теченьем лодку уносило
Я зацепиться чудом смог
За борт держась, собравшись с силой
Залез в нее, на днище лег
[Припев]
Жуткая ночь хохотала потоками ливня
В шуме воды мне послышались чьи-то шаги
Я мертвеца у себя на пороге увидел
И голос ужасный его прокричал: "Помоги!"
[Куплет 3]
Всю ночь провалялся без памяти я
Очнулся с больной головой
Причалила к берегу лодка моя
Не помню, что было со мной!
В кармане лежала бутылка вина
Но я удивляться не стал
А просто открыл, начал пить из горла
И вдруг над собой увидал
[Предприпев]
Как тучи небо закрывают
И не видно им конца!
Раскаты грома вызывают
Из речки тело мертвеца!
[Припев]
Жуткая ночь хохотала потоками ливня
В шуме воды мне послышались чьи-то шаги
Я мертвеца у себя на пороге увидел
И голос ужасный его прокричал: "Помоги!"
Tradução em Português
[Intro]
"Eu esqueceria isto com alegria
Sempre que lembro, fico a tremer
Mas vou contar-vos tudo como foi
Cansado das vossas caras azedas"
[Verso 1]
Certa vez, embriagado, saí pela janela
Para o rio olhei sombriamente
A água era vermelha, como vinho
Junto à margem alguém se afogava
Eu poderia, talvez, ajudar o coitado
Mas as pernas não foram para lá
De repente o grito interrompeu-se, e ele sumiu para longe
E a água ficou calma
[Pré-Refrão]
E desde então o olhar suplicante dele
Perseguia-me
Comecei a beber vinho mais vezes
E amaldiçoei aquele dia!
[Refrão]
A noite terrível gargalhava com correntes de aguaceiro
No ruído da água ouvi os passos de alguém
Vi o defunto no meu limiar
E a voz terrível dele gritou: "Ajuda!"
[Verso 2]
Contra o chão estilhaçou-se a garrafa de vinho
Aterrorizante parecia-me o convidado!
E a dor, como fogo, queimou-me o ombro
E os dedos cravaram-se-me no osso
No rio maldito subia a água
Inundando as ilhas
Fiquei sóbrio num instante e corri para lá
Onde estava o barco de pesca
[Pré-Refrão]
A corrente levava o barco
Consegui agarrar-me por milagre
Segurando-me na borda, reunindo forças
Subi para dentro dele, deitei-me no fundo
[Refrão]
A noite terrível gargalhava com correntes de aguaceiro
No ruído da água ouvi os passos de alguém
Vi o defunto no meu limiar
E a voz terrível dele gritou: "Ajuda!"
[Verso 3]
A noite toda fiquei caído sem memória
Acordei com a cabeça doente
O meu barco atracou à margem
Não me lembro do que aconteceu comigo!
No bolso estava uma garrafa de vinho
Mas eu não fiquei surpreendido
Simplesmente abri, comecei a beber pelo gargalo
E de repente vi acima de mim
[Pré-Refrão]
Como as nuvens cobrem o céu
E não se vê o fim delas!
Os estrondos do trovão convocam
Do rio o corpo do defunto!
[Refrão]
A noite terrível gargalhava com correntes de aguaceiro
No ruído da água ouvi os passos de alguém
Vi o defunto no meu limiar
E a voz terrível dele gritou: "Ajuda!"
"Eu esqueceria isto com alegria
Sempre que lembro, fico a tremer
Mas vou contar-vos tudo como foi
Cansado das vossas caras azedas"
[Verso 1]
Certa vez, embriagado, saí pela janela
Para o rio olhei sombriamente
A água era vermelha, como vinho
Junto à margem alguém se afogava
Eu poderia, talvez, ajudar o coitado
Mas as pernas não foram para lá
De repente o grito interrompeu-se, e ele sumiu para longe
E a água ficou calma
[Pré-Refrão]
E desde então o olhar suplicante dele
Perseguia-me
Comecei a beber vinho mais vezes
E amaldiçoei aquele dia!
[Refrão]
A noite terrível gargalhava com correntes de aguaceiro
No ruído da água ouvi os passos de alguém
Vi o defunto no meu limiar
E a voz terrível dele gritou: "Ajuda!"
[Verso 2]
Contra o chão estilhaçou-se a garrafa de vinho
Aterrorizante parecia-me o convidado!
E a dor, como fogo, queimou-me o ombro
E os dedos cravaram-se-me no osso
No rio maldito subia a água
Inundando as ilhas
Fiquei sóbrio num instante e corri para lá
Onde estava o barco de pesca
[Pré-Refrão]
A corrente levava o barco
Consegui agarrar-me por milagre
Segurando-me na borda, reunindo forças
Subi para dentro dele, deitei-me no fundo
[Refrão]
A noite terrível gargalhava com correntes de aguaceiro
No ruído da água ouvi os passos de alguém
Vi o defunto no meu limiar
E a voz terrível dele gritou: "Ajuda!"
[Verso 3]
A noite toda fiquei caído sem memória
Acordei com a cabeça doente
O meu barco atracou à margem
Não me lembro do que aconteceu comigo!
No bolso estava uma garrafa de vinho
Mas eu não fiquei surpreendido
Simplesmente abri, comecei a beber pelo gargalo
E de repente vi acima de mim
[Pré-Refrão]
Como as nuvens cobrem o céu
E não se vê o fim delas!
Os estrondos do trovão convocam
Do rio o corpo do defunto!
[Refrão]
A noite terrível gargalhava com correntes de aguaceiro
No ruído da água ouvi os passos de alguém
Vi o defunto no meu limiar
E a voz terrível dele gritou: "Ajuda!"
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Remorso e o Fantasma do Alcoolismo
Esta canção explora um tema clássico do horror gótico: o encontro com um espectro que representa a culpa por uma omissão no passado.
Esta canção explora um tema clássico do horror gótico: o encontro com um espectro que representa a culpa por uma omissão no passado.
• A Inação Fatal: O protagonista admite que poderia ter ajudado o homem que se afogava, mas a sua embriaguez ou medo impediram-no («as pernas não foram para lá»). Esta falha moral é o motor de toda a narrativa sobrenatural.
• Vinho e Água: Existe um paralelismo constante entre o álcool e a água do rio. No início, a água parece «vinho tinto», e o álcool é usado pelo protagonista para tentar esquecer o trauma, embora acabe por ser o combustível das suas alucinações ou encontros reais com o morto.
• O Ciclo Sem Fim: O final sugere um ciclo de pesadelo. Mesmo após fugir num barco e acordar «só», o protagonista volta a beber e a visão do defunto regressa com o trovão, simbolizando que a consciência e o remorso não podem ser afogados em vinho.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Утопленник | [U-TOP-lin-nik] | Afogado (cadáver) | Substantivo masculino derivado do verbo 'утонуть' (afogar-se). |
| Дрожь | [Drozh] | Tremor / Estremecimento | Substantivo feminino. Usado na expressão 'кидает в дрожь' (faz tremer). |
| Ливень | [LI-vin'] | Aguaceiro / Chuva torrencial | Substantivo masculino. |
| Порог | [Pa-ROK] | Limiar / Soleira | Substantivo masculino. Onde o morto aparece. |
| Горло | [GOR-la] | Garganta / Gargalo | Na letra, 'пить из горла' significa beber diretamente da garrafa. |
| Гром | [Grom] | Trovão | Substantivo masculino. |
Parte 2: Verbos de Movimento com Prefixos de Direção
A letra utiliza vários verbos de movimento com prefixos que alteram o sentido da ação:• Вылез (Saí / Trepei para fora) - Prefixo 'вы-' (saída).
• Сгинул (Sumiu / Desapareceu) - Frequentemente usado para algo que perece ou se perde.
• Причалила (Atracou / Encostou à margem) - Verbo específico para embarcações.
Parte 3: O Caso Instrumental de Modo e Comparação
O Instrumental é usado para descrever como algo acontece ou a semelhança entre coisas:• Потоками ливня (Com correntes/em fluxos de aguaceiro).
• Огнем обожгла (Queimou como fogo).
• Взглядом преследовал (Perseguia com o olhar).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что увидел герой на своём пороге?
O que viu o herói no seu limiar?
Liga as sensações e elementos às suas causas:
Russo:
Дрожь
Огонь
Вино
Português:
Lembrança (Вспомню)
Dor (Боль)
Garrafa (Бутылка)
Что кричал голос мертвеца?
O que gritava a voz do defunto?
🎵 Outras Músicas de "Жаль, нет ружья"
1
Волосокрад
Volosokrad
Ladrão de Cabelos
2
Мёртвый анархист
Myortvyy anarkhist
Anarquista Morto
3
Смешной совет
Smeshnoy sovet
Conselho Engraçado
4
Некромант
Nekromant
Necromante
5
Защитник свиней
Zashchitnik sviney
O Protetor dos Porcos
6
Генрих и Смерть
Genrikh i Smert
Henrique e a Morte
7
Жаль, нет ружья
Zhal, net ruzhya
É uma pena, não haver espingarda
8
Представляю я
Predstavlyayu ya
Eu Imagino
9
Мой характер
Moy kharakter
O Meu Caráter
10
Песенка пьяного деда
Pesenka pyanogo deda
Cançãozinha do Avô Bêbado
11
Водяной
Vodyanoy
O Espírito das Águas
12
Вдова и горбун
Vdova i gorbun
A Viúva e o Corcunda
13
Вино хоббитов
Vino khobbitov
Vinho dos Hobbits
14
Разборки из-за баб
Razborki iz-za bab
Ajuste de Contas por causa de Mulheres
16
Медведь
Medved
O Urso
17
Пьянка
Pyanka
Bebedeira
