Anterior
Letra em Russo
[Куплет 1]
Выходки пьяного суфлёра
Надо немедленно пресечь
Подло унизил он актёра
Иную нашёптывая речь
Он из людей решил
Сделать ослов
В Гамлете нет таких слов
В шею гоните лгуна
Он хулиганьё и шпана
[Припев]
То ли глуп, то ли хитёр
Интриган – актёр!
Людям врёт, и глазом не моргнёт
Что со сцены он несёт – ну просто анекдот!
Монолог он ложный выдаёт, выдаёт
Кто, скажите, рот ему заткнёт?
[Куплет 2]
Хохотом разразился диким
Вдруг из-под сцены злобный шут
Тешился тем, что над великим
Зрители тоже нагло ржут
Злился актёр, друзья, так же нельзя
Ложный сюжет – размазня
Вы не вините меня
Это придумал не я!
[Припев]
То ли глуп, то ли хитёр
Интриган – актёр!
Людям врёт, и глазом не моргнёт
Что со сцены он несёт – ну просто анекдот!
Монолог он ложный выдаёт
Много на себя берёт
Кто, скажите, рот ему заткнёт?
[Аутро]
Стала людям известна потом
Ужасная правда о том
Актёр от суфлёра устал
И в будку скотине на...
К искусству зрители порой бывают строги
Уж лучше вам свои запомнить монологи
Подсказкам чьим-то слепо доверять
Не стоит, вас ведь могут засмеять
Коль держится ваш образ на суфлёре
То как бы не завраться поневоле
И как бы вас в итоге зал не освистал
И как бы вами тот суфлёр в конце не стал
Выходки пьяного суфлёра
Надо немедленно пресечь
Подло унизил он актёра
Иную нашёптывая речь
Он из людей решил
Сделать ослов
В Гамлете нет таких слов
В шею гоните лгуна
Он хулиганьё и шпана
[Припев]
То ли глуп, то ли хитёр
Интриган – актёр!
Людям врёт, и глазом не моргнёт
Что со сцены он несёт – ну просто анекдот!
Монолог он ложный выдаёт, выдаёт
Кто, скажите, рот ему заткнёт?
[Куплет 2]
Хохотом разразился диким
Вдруг из-под сцены злобный шут
Тешился тем, что над великим
Зрители тоже нагло ржут
Злился актёр, друзья, так же нельзя
Ложный сюжет – размазня
Вы не вините меня
Это придумал не я!
[Припев]
То ли глуп, то ли хитёр
Интриган – актёр!
Людям врёт, и глазом не моргнёт
Что со сцены он несёт – ну просто анекдот!
Монолог он ложный выдаёт
Много на себя берёт
Кто, скажите, рот ему заткнёт?
[Аутро]
Стала людям известна потом
Ужасная правда о том
Актёр от суфлёра устал
И в будку скотине на...
К искусству зрители порой бывают строги
Уж лучше вам свои запомнить монологи
Подсказкам чьим-то слепо доверять
Не стоит, вас ведь могут засмеять
Коль держится ваш образ на суфлёре
То как бы не завраться поневоле
И как бы вас в итоге зал не освистал
И как бы вами тот суфлёр в конце не стал
Tradução em Português
[Verso 1]
As palhaçadas do apontador bêbado
Devem ser travadas imediatamente
Ele humilhou vilmente o ator
Sussurrando um discurso diferente
Ele decidiu transformar
As pessoas em burros
No Hamlet não há tais palavras
Corram com o mentiroso a pontapé
Ele é um arruaceiro e um rufia
[Refrão]
Ou é estúpido, ou é astuto
Intrigante – o ator!
Mente às pessoas sem sequer piscar os olhos
O que ele debita do palco – é simplesmente uma anedota!
Ele profere um monólogo falso, profere
Quem, digam-me, lhe calará a boca?
[Verso 2]
Explodiu numa gargalhada selvagem
De repente, debaixo do palco, o bobo malvado
Divertia-se com o facto de que, perante o grandioso
Os espectadores também se riem descaradamente
O ator enfureceu-se, amigos, não se pode fazer assim
O enredo falso é uma borracheira
Não me culpem a mim
Isto não fui eu que inventei!
[Refrão]
Ou é estúpido, ou é astuto
Intrigante – o ator!
Mente às pessoas sem sequer piscar os olhos
O que ele debita do palco – é simplesmente uma anedota!
Ele profere um monólogo falso
Assume demasiado para si
Quem, digam-me, lhe calará a boca?
[Outro]
Tornou-se conhecida das pessoas depois
A terrível verdade sobre o facto de que
O ator cansou-se do apontador
E na cabine do animal ele me...
Perante a arte, os espectadores às vezes são rigorosos
É melhor vocês decorarem os vossos próprios monólogos
Confiar cegamente em dicas de alguém
Não vale a pena, pois podem rir-se de vocês
Se a vossa imagem se sustenta no apontador
Então cuidado para não se perderem na mentira involuntariamente
E para que no fim o público não vos assobie
E para que esse apontador não se torne vocês no final
As palhaçadas do apontador bêbado
Devem ser travadas imediatamente
Ele humilhou vilmente o ator
Sussurrando um discurso diferente
Ele decidiu transformar
As pessoas em burros
No Hamlet não há tais palavras
Corram com o mentiroso a pontapé
Ele é um arruaceiro e um rufia
[Refrão]
Ou é estúpido, ou é astuto
Intrigante – o ator!
Mente às pessoas sem sequer piscar os olhos
O que ele debita do palco – é simplesmente uma anedota!
Ele profere um monólogo falso, profere
Quem, digam-me, lhe calará a boca?
[Verso 2]
Explodiu numa gargalhada selvagem
De repente, debaixo do palco, o bobo malvado
Divertia-se com o facto de que, perante o grandioso
Os espectadores também se riem descaradamente
O ator enfureceu-se, amigos, não se pode fazer assim
O enredo falso é uma borracheira
Não me culpem a mim
Isto não fui eu que inventei!
[Refrão]
Ou é estúpido, ou é astuto
Intrigante – o ator!
Mente às pessoas sem sequer piscar os olhos
O que ele debita do palco – é simplesmente uma anedota!
Ele profere um monólogo falso
Assume demasiado para si
Quem, digam-me, lhe calará a boca?
[Outro]
Tornou-se conhecida das pessoas depois
A terrível verdade sobre o facto de que
O ator cansou-se do apontador
E na cabine do animal ele me...
Perante a arte, os espectadores às vezes são rigorosos
É melhor vocês decorarem os vossos próprios monólogos
Confiar cegamente em dicas de alguém
Não vale a pena, pois podem rir-se de vocês
Se a vossa imagem se sustenta no apontador
Então cuidado para não se perderem na mentira involuntariamente
E para que no fim o público não vos assobie
E para que esse apontador não se torne vocês no final
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Teatro do Absurdo e a Manipulação
Esta canção explora a relação tóxica e manipuladora entre um ator e o seu apontador (суфлёр), a pessoa que, num teatro, sussurra as falas aos atores se estes se esquecerem.
Esta canção explora a relação tóxica e manipuladora entre um ator e o seu apontador (суфлёр), a pessoa que, num teatro, sussurra as falas aos atores se estes se esquecerem.
• A Sabotagem de Hamlet: O apontador bêbado decide alterar o texto clássico de Shakespeare, transformando uma tragédia solene numa farsa ridícula que faz o público rir do que deveria ser «grandioso».
• Metáfora da Dependência: A letra serve como um aviso moralista sobre a dependência intelectual. Se alguém confia cegamente em «dicas» externas sem pensar por si mesmo, corre o risco de ser humilhado ou, pior, de perder a sua identidade para quem o manipula («como se esse apontador não se tornasse vocês no fim»).
• Humor Escatológico: O final da narrativa (outro) sugere uma vingança física e grosseira do ator contra o apontador na sua cabine (будка), algo típico do estilo punk irreverente dos Korol i Shut que mistura o erudito (teatro) com o vulgar.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Суфлёр | [su-FLYOR] | Apontador | Aquele que sopra as falas no teatro. |
| Шпана | [shpa-NA] | Rufia / Malandragem | Termo coletivo para delinquentes ou pessoas sem classe. |
| Анекдот | [a-nik-DOT] | Anedota / Piada | Refere-se a algo ridículo ou inacreditável. |
| Ржут | [Rzhut] | Riem-se (como cavalos) | Verbo rzhat', rir de forma ruidosa e descarada. |
| Будка | [BUT-ka] | Cabine / Casota | O espaço pequeno onde o apontador se esconde. |
| Освистал | [as-vis-TAL] | Assobiou / Apupou | Ação do público que desaprova um espetáculo. |
Parte 2: Construções de Incerteza «То ли... то ли...»
No refrão, usa-se a estrutura То ли... то ли... para expressar dúvida entre duas opções:• То ли глуп, то ли хитёр (Ou é estúpido, ou é astuto).
• É usada quando não se tem certeza da motivação ou característica de alguém.
Parte 3: O Modo Imperativo e Proibição
A letra contém comandos e regras de conduta:• Гоните (Corram com / Expulsem) - Imperativo plural de gnat'.
• Не вините (Não culpem) - Imperativo negativo de vinit'.
• Не стоит (Não vale a pena) - Expressão usada para desencorajar uma ação.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
В какой пьесе суфлёр начал менять слова?
Em que peça o apontador começou a mudar as palavras?
Liga os insultos e descrições ao apontador:
Russo:
Интриган
Пьяный
Лгун
Português:
Bêbado
Mentiroso
Intrigante
Что советует автор зрителям в конце?
O que aconselha o autor aos espectadores no fim?
🎵 Outras Músicas de "Тень клоуна"
1
Полутень Клоуна
Poluten Klouna
A Penumbra do Palhaço
2
Тень Клоуна
Ten Klouna
A Sombra do Palhaço
3
Дагон
Dagon
Dagon
4
Двое против всех
Dvoe protiv vseh
Dois contra todos
5
Домой, в Париж…
Domoy, v Parizh…
A Caminho de Casa, para Paris…
6
Ричард Гордон
Richard Gordon
Richard Gordon
7
Фред
Fred
Fred
8
Санта Клаус
Santa Klaus
Pai Natal
9
Кода
Koda
Coda
10
Невидимка
Nevidimka
O Homem Invisível
12
Полутень зомби
Poluten zombi
A Penumbra do Zombie
13
Ходит Зомби
Khodit Zombi
O Zombie Caminha
14
Смешной пистолет
Smeshnoj pistolet
Pistola Engraçada
15
Вестник
Vestnik
O Mensageiro
16
Клейменный Огнем
Klejmennyj Ognem
Marcado pelo Fogo
17
Тринадцатая рана
Trinadtsataya rana
A Décima Terceira Ferida
