Próxima
Letra em Russo
Большие города построены навек,
Чтобы располагался, плакал и смеялся
Слабый человек.
Уходят корабли подальше от земли,
Чтобы напротив неба двигаться свободно,
По воде ходить.
Я помню, счастье есть, я знаю, саду цвесть.
Но где такие люди, тысяча орудий...
Страшно перечесть.
И ты, мой друг, ушёл,
Как будто не нашёл
Причины, чтоб остаться около меня навеки, навсегда.
Плыви, мой друг, плыви.
Иди, мой друг, иди.
Я счастья пожелаю, с первым тебя мая,
Доброго пути.
Стояло небо надо мной, пустое небо, небо.
Меня спросили, был ли он героем. Не был, не был.
Плыви, мой друг, плыви.
Иди, мой друг, иди.
Я счастья пожелаю, с первым тебя мая,
Доброго пути.
Стояло небо надо мной, пустое небо, небо.
Меня спросили, был ли он героем. Не был, не был.
Чтобы располагался, плакал и смеялся
Слабый человек.
Уходят корабли подальше от земли,
Чтобы напротив неба двигаться свободно,
По воде ходить.
Я помню, счастье есть, я знаю, саду цвесть.
Но где такие люди, тысяча орудий...
Страшно перечесть.
И ты, мой друг, ушёл,
Как будто не нашёл
Причины, чтоб остаться около меня навеки, навсегда.
Плыви, мой друг, плыви.
Иди, мой друг, иди.
Я счастья пожелаю, с первым тебя мая,
Доброго пути.
Стояло небо надо мной, пустое небо, небо.
Меня спросили, был ли он героем. Не был, не был.
Плыви, мой друг, плыви.
Иди, мой друг, иди.
Я счастья пожелаю, с первым тебя мая,
Доброго пути.
Стояло небо надо мной, пустое небо, небо.
Меня спросили, был ли он героем. Не был, не был.
Tradução em Português
As grandes cidades foram construídas para sempre,
Para que se instalasse, chorasse e risse
O homem fraco.
Os navios partem para longe da terra,
Para, diante do céu, moverem-se livremente,
Caminharem sobre a água.
Eu lembro-me: a felicidade existe, eu sei: o jardim florescerá.
Mas onde estão tais pessoas, mil armas...
É terrível contar.
E tu, meu amigo, partiste,
Como se não tivesses encontrado
Razão para ficares perto de mim para todo o sempre, para sempre.
Navega, meu amigo, navega.
Vai, meu amigo, vai.
Eu desejo-te felicidade, parabéns pelo primeiro de maio,
Boa viagem.
Estava o céu sobre mim, o céu vazio, o céu.
Perguntaram-me se ele era um herói. Não era, não era.
Navega, meu amigo, navega.
Vai, meu amigo, vai.
Eu desejo-te felicidade, parabéns pelo primeiro de maio,
Boa viagem.
Estava o céu sobre mim, o céu vazio, o céu.
Perguntaram-me se ele era um herói. Não era, não era.
Para que se instalasse, chorasse e risse
O homem fraco.
Os navios partem para longe da terra,
Para, diante do céu, moverem-se livremente,
Caminharem sobre a água.
Eu lembro-me: a felicidade existe, eu sei: o jardim florescerá.
Mas onde estão tais pessoas, mil armas...
É terrível contar.
E tu, meu amigo, partiste,
Como se não tivesses encontrado
Razão para ficares perto de mim para todo o sempre, para sempre.
Navega, meu amigo, navega.
Vai, meu amigo, vai.
Eu desejo-te felicidade, parabéns pelo primeiro de maio,
Boa viagem.
Estava o céu sobre mim, o céu vazio, o céu.
Perguntaram-me se ele era um herói. Não era, não era.
Navega, meu amigo, navega.
Vai, meu amigo, vai.
Eu desejo-te felicidade, parabéns pelo primeiro de maio,
Boa viagem.
Estava o céu sobre mim, o céu vazio, o céu.
Perguntaram-me se ele era um herói. Não era, não era.
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Desconstrução do Heroísmo no Quotidiano
Escrita por Inna Volkova, «Не герой» é uma balada melancólica que reflete sobre a fragilidade humana perante a imensidão das cidades e do destino. A canção faz uma referência literária famosa ao poema de Vladimir Mayakovsky («Eu sei que o jardim florescerá»), mas inverte o otimismo soviético para focar na solidão do indivíduo.
Escrita por Inna Volkova, «Не герой» é uma balada melancólica que reflete sobre a fragilidade humana perante a imensidão das cidades e do destino. A canção faz uma referência literária famosa ao poema de Vladimir Mayakovsky («Eu sei que o jardim florescerá»), mas inverte o otimismo soviético para focar na solidão do indivíduo.
• O Homem Fraco (Слабый человек): Ao contrário da propaganda de heróis infalíveis, a letra celebra a humanidade no seu estado mais vulnerável: o homem que chora e ri dentro das cidades «construídas para sempre».
• A Despedida de 1 de Maio: A referência ao «Primeiro de Maio» (Dia do Trabalhador, feriado outrora grandioso na URSS) é carregada de ironia e resignação. Desejar «felicidade» nesta data a alguém que partiu reforça a ideia de uma separação definitiva, mas sem rancor, num mundo onde ninguém é obrigado a ser um herói para sobreviver.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Город | [GO-rat] | Cidade | Substantivo masculino; plural: города (ga-ra-DA). |
| Слабый | [SLA-byi] | Fraco | Adjetivo oposto a 'сильный' (forte). |
| Корабль | [ka-RABL'] | Navio / Barco | Substantivo masculino; plural: корабли. |
| Счастье | [SHCHAS-tye] | Felicidade | Substantivo neutro. |
| Герой | [gi-ROY] | Herói | Substantivo masculino. |
| Путь | [Put'] | Caminho / Viagem | Substantivo masculino (declinação irregular). |
Parte 2: O Uso da Conjunção «Чтобы» para Finalidade
A letra utiliza Чтобы seguido do passado ou infinitivo para indicar o propósito de uma ação:• Построены... чтобы располагался (Construídas... para que se instalasse).
• Уходят... чтобы двигаться (Partem... para moverem-se).
Parte 3: O Modo Imperativo e o Vocativo
No refrão, a cantora dirige-se ao amigo usando o imperativo e o vocativo:• Плыви, мой друг (Navega, meu amigo).
• Иди, мой друг (Vai, meu amigo).
• As formas terminadas em -и indicam um comando ou desejo direto de forma singular.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Был ли он героем согласно последней строчке?
Ele era um herói, segundo a última linha?
Liga os substantivos aos seus significados na música:
Russo:
Сад
Орудие
Небо
Português:
Céu
Jardim
Arma
Какое небо стояло над героиней?
Como era o céu que estava sobre a protagonista?
🎵 Outras Músicas de "Любовь и её конечности"
3
Две половины мозга
Dve poloviny mozga
As Duas Metades do Cérebro
4
Звезды Кремля
Zvezdy Kremlya
As Estrelas do Kremlin
5
Любовь и её конечности
Lyubov i eyo konechnosti
O Amor e as Suas Extremidades
6
Командиры
Komandiry
Comandantes
7
Вниз
Vnis
Para Baixo
8
Барабек
Barabek
Barabek
9
Ночь
Noch
Noite
10
Боль
Bol
Dor
11
Поп
Pop
Pop
12
Пластинка
Plastinka
O Disco
13
Саша
Sasha
Sasha
14
Ни слова о птицах
Ni slova o ptitsakh
Nem uma palavra sobre as aves
15
Всё о нас
Vsyo o nas
Tudo Sobre Nós
16
А я (remake)
A ya (remake)
E eu? (remake)
19
Ландо
Lando
Lando
20
Гроза
Groza
A Tempestade
