Anterior Próxima
← Voltar para КолибриКолибри

Любовь и её конечности

Lyubov i eyo konechnosti

O Amor e as Suas Extremidades

Álbum: Любовь и её конечности
Compositor: Inna Volkova
Letrista: Inna Volkova
Arranjador: Oleg Emirov

Letra em Russo

Ты поймаешь её на пути в никуда,
И вымоешь руки, и слёзы утрёшь
И вынешь из кос побелевших стрекоз,
Остатки травы и цветов
Кто верен себе и мечте,
Кто верен любви - тот любим.
Всё будет с тобой, как ты грезил
О том во сне
Из какой-то легенды или из старого кино
Известно, что когда-то, давным-давно,
Любовь ходила по Земле в виде некоей девы,
Она жила среди людей, у неё было дело
Она дарила подарки, пока была жива
Парням - презервативы, деньги - детям, невестам - кружева
Она раздавала дары, восседая на троне
Пока сама не отдалась у башни в Вавилоне
Любовь - обещание вечности
Любовь и её конечности
Кто верен себе и мечте,
Кто верен любви - тот любим.
Всё будет с тобой, как ты грезил
О том...
Ты с ударами в грудь не спеши, не спеши.
Пей цветы валерьяны.
Она - лишь наносит на кожу узор
И копит душевные раны.
Любовь - это жизнь, утоление жажды.
Вспомни: это было, уже случилось однажды.
Всё, что было когда-то, вернётся вновь и вновь:
И смех, и кровь, и слёзы-грёзы, и твоя
Любовь -
Обещание вечности.
Любовь и её конечности.
Любовь - обещание вечности.
Любовь и её... И её... Любовь.
Кто верен себе и мечте,
Кто верен любви - тот любим.
Всё будет с тобой, как ты грезил
О том во сне...

Tradução em Português

Apanhá-la-ás no caminho para lugar nenhum,
E lavarás as mãos, e limparás as lágrimas
E tirarás das tranças as libelinhas embranquecidas,
Restos de erva e de flores
Quem é fiel a si mesmo e ao sonho,
Quem é fiel ao amor - é amado.
Tudo acontecerá contigo, como tu sonhavas
Com isso num sonho
De alguma lenda ou de um filme antigo
Sabe-se que outrora, há muito, muito tempo,
O Amor andava pela Terra sob a forma de uma certa donzela,
Ela vivia entre as pessoas, ela tinha uma ocupação
Ela dava presentes, enquanto esteve viva
Aos rapazes - preservativos, dinheiro - às crianças, às noivas - rendas
Ela distribuía dádivas, sentada no trono
Até que ela própria se entregou junto à torre de Babilónia
O Amor - uma promessa de eternidade
O Amor e as suas extremidades
Quem é fiel a si mesmo e ao sonho,
Quem é fiel ao amor - é amado.
Tudo acontecerá contigo, como tu sonhavas
Com isso...
Não tenhas pressa com golpes no peito, não tenhas pressa.
Bebe flores de valeriana.
Ela - apenas traça um padrão na pele
E acumula feridas na alma.
O Amor - é a vida, a saciedade da sede.
Lembra-te: isto aconteceu, já sucedeu uma vez.
Tudo o que aconteceu outrora, voltará de novo e de novo:
E o riso, e o sangue, e as lágrimas-sonhos, e o teu
Amor -
Promessa de eternidade.
O Amor e as suas extremidades.
O Amor - promessa de eternidade.
O Amor e as suas... E as suas... Amor.
Quem é fiel a si mesmo e ao sonho,
Quem é fiel ao amor - é amado.
Tudo acontecerá contigo, como tu sonhavas
Com isso num sonho...

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Personificação Cínica e Divina do Amor
Esta é a faixa-título do álbum de 2002 e representa o auge da estética sofisticada das Kolibri nesta fase. A letra reconstrói o mito do Amor não como um sentimento abstrato, mas como uma figura histórica («uma certa donzela») que caminhava entre os homens.

Ironia dos Presentes: O Amor é descrito como uma figura prática e até cínica, distribuindo presentes mundanos e biológicos (preservativos para os rapazes, dinheiro para as crianças, rendas para as noivas). Esta imagem retira o Amor do pedestal romântico e coloca-o no campo da utilidade social e da biologia.

O Título e a Dualidade: A palavra «конечности» (konechnosti) em russo é um trocadilho brilhante. Pode significar 'extremidades' (os membros do corpo, mãos e pés) ou a 'finitude' (o estado do que tem um fim). A música oscila entre o Amor como uma «promessa de eternidade» e a realidade física e finita dos corpos humanos e das feridas na alma.

Babilónia: A referência à Torre de Babilónia simboliza o caos linguístico e a queda, sugerindo que o Amor também sucumbiu à confusão humana e à perda da pureza original.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Стрекоза[stri-ka-ZA]LibelinhaInseto mencionado como estando preso nas tranças, simbolizando algo natural mas estático.
Кружева[kru-zhi-VA]RendasTecido delicado dado como presente às noivas.
Вечность[VYE-chnast']EternidadeSubstantivo feminino. O amor é descrito como a sua promessa.
Конечности[ka-NYE-chnas-ti]Extremidades / MembrosRefere-se aos membros do corpo (braços/pernas) e joga com a ideia de fim.
Мечта[mich-TA]Sonho / AspiraçãoAquele que é fiel ao seu sonho é amado.
Жажда[ZHAZH-da]SedeUsado na metáfora 'saciedade da sede' (utoleniye zhazhdy).

Parte 2: O Futuro do Indicativo e a Segunda Pessoa
A letra utiliza verbos no futuro para descrever ações inevitáveis:
Поймаешь (Apanharás), вымоешь (lavarás), утрёшь (limparás).
• Note-se que no russo, o futuro dos verbos perfectivos é formado apenas alterando a terminação do presente, sem usar verbos auxiliares.

Parte 3: O Caso Instrumental de Forma e Meio
В виде (Sob a forma de): A palavra 'вид' (forma/aspeto) é usada frequentemente com a preposição 'v' para descrever a aparência de algo.
С ударами (Com golpes): O Instrumental aqui indica o modo ou o acompanhamento da ação de 'não ter pressa'.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что любовь дарила невестам?

O que é que o Amor dava às noivas?

Associa os termos relacionados com a anatomia e o tempo:

Russo:
Конечности
Грудь
Вечность
Português:
Extremidades
Eternidade
Peito

У какой башни любовь отдалась в легенде?

Junto a que torre é que o Amor se entregou na lenda?