Anterior Próxima
Letra em Russo
Разные люди
Ты меня лучше, я тебя хуже
Праздников нету
Звёзды Кремля возьму в свидетели
Каждый один на белом свете, и
Плакать не велено
Как мне во сне темно,
знаешь?
Солнце на небе
Я - на земле
Кто мы все, люди
Хуже не будем, лучше не будем
Разные люди
Звёзды Кремля возьму в свидетели
каждый один на белом свете, и
Плакать не велено
Как мне во сне темно,
знаешь?
Солнце на небе
Я - на Земле
Звёзды Кремля возьму в свидетели:
Каждый один на белом свете, и
Плакать не велено.
Как мне во сне темно,
Знаешь?
Солнце - на небе...
О главном не думай, тайны не желай
Не хлеб, и не соль, не мир, не труд, не май
Солнце - товарищ мне
Солнце - это страшно
Солнце на небе
Я - на земле
Ты меня лучше, я тебя хуже
Праздников нету
Звёзды Кремля возьму в свидетели
Каждый один на белом свете, и
Плакать не велено
Как мне во сне темно,
знаешь?
Солнце на небе
Я - на земле
Кто мы все, люди
Хуже не будем, лучше не будем
Разные люди
Звёзды Кремля возьму в свидетели
каждый один на белом свете, и
Плакать не велено
Как мне во сне темно,
знаешь?
Солнце на небе
Я - на Земле
Звёзды Кремля возьму в свидетели:
Каждый один на белом свете, и
Плакать не велено.
Как мне во сне темно,
Знаешь?
Солнце - на небе...
О главном не думай, тайны не желай
Не хлеб, и не соль, не мир, не труд, не май
Солнце - товарищ мне
Солнце - это страшно
Солнце на небе
Я - на земле
Tradução em Português
Pessoas diferentes
Tu és melhor que eu, eu sou pior que tu
Não há dias de festa
Tomarei as estrelas do Kremlin como testemunhas
Cada um está sozinho no vasto mundo, e
Não é permitido chorar
Como está escuro para mim no sonho,
sabes?
O sol no céu
Eu - na terra
Quem somos nós todos, pessoas
Não seremos piores, não seremos melhores
Pessoas diferentes
Tomarei as estrelas do Kremlin como testemunhas
cada um está sozinho no vasto mundo, e
Não é permitido chorar
Como está escuro para mim no sonho,
sabes?
O sol no céu
Eu - na Terra
Tomarei as estrelas do Kremlin como testemunhas:
Cada um está sozinho no vasto mundo, e
Não é permitido chorar.
Como está escuro para mim no sonho,
Sabes?
O sol - no céu...
Não penses no principal, não desejes segredos
Nem pão, nem sal, nem paz, nem trabalho, nem maio
O sol - é meu camarada
O sol - é terrível
O sol no céu
Eu - na terra
Tu és melhor que eu, eu sou pior que tu
Não há dias de festa
Tomarei as estrelas do Kremlin como testemunhas
Cada um está sozinho no vasto mundo, e
Não é permitido chorar
Como está escuro para mim no sonho,
sabes?
O sol no céu
Eu - na terra
Quem somos nós todos, pessoas
Não seremos piores, não seremos melhores
Pessoas diferentes
Tomarei as estrelas do Kremlin como testemunhas
cada um está sozinho no vasto mundo, e
Não é permitido chorar
Como está escuro para mim no sonho,
sabes?
O sol no céu
Eu - na Terra
Tomarei as estrelas do Kremlin como testemunhas:
Cada um está sozinho no vasto mundo, e
Não é permitido chorar.
Como está escuro para mim no sonho,
Sabes?
O sol - no céu...
Não penses no principal, não desejes segredos
Nem pão, nem sal, nem paz, nem trabalho, nem maio
O sol - é meu camarada
O sol - é terrível
O sol no céu
Eu - na terra
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Desconstrução dos Símbolos Soviéticos e o Existencialismo Moderno
«Звезды Кремля» (As Estrelas do Kremlin) é uma das faixas mais densas do álbum de 2002. A letra utiliza símbolos máximos do poder e da identidade russa/soviética para contrastá-los com a solidão individual e o vazio existencial.
«Звезды Кремля» (As Estrelas do Kremlin) é uma das faixas mais densas do álbum de 2002. A letra utiliza símbolos máximos do poder e da identidade russa/soviética para contrastá-los com a solidão individual e o vazio existencial.
• As Estrelas de Rubi: As estrelas no topo das torres do Kremlin, que outrora simbolizavam a luz do comunismo a guiar o mundo, são aqui invocadas como «testemunhas» de uma realidade onde «cada um está sozinho no mundo». Elas deixam de ser guias políticos para serem observadores silenciosos da dor humana.
• Slogans Subvertidos: No final da música, Inna Volkova enumera conceitos fundamentais da propaganda soviética: «Мир, Труд, Май» (Paz, Trabalho, Maio) e «Хлеб и Соль» (Pão e Sal, símbolo de hospitalidade). Ao negá-los («Nem paz, nem trabalho...»), a canção proclama o fim das grandes utopias coletivas, restando apenas a relação crua entre o indivíduo na terra e o sol «terrível» no céu.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Свидетель | [Svi-DYE-til'] | Testemunha | Substantivo masculino. Refere-se a quem presencia um ato ou facto. |
| Свет | [Svyet] | Mundo / Luz | Na expressão 'na belom svete', significa 'no vasto mundo'. |
| Велено | [VYE-li-na] | Ordenado / Permitido | Particípio curto impessoal. 'Plakat' ne veleno' significa 'não nos é permitido chorar'. |
| Тайна | [TAY-na] | Segredo / Mistério | Substantivo feminino. |
| Товарищ | [Ta-VA-rishch] | Camarada | Termo histórico para companheiro, aqui usado de forma irónica com o sol. |
| Страшно | [STRASH-na] | Terrível / Assustador | Advérbio/Predicado para descrever uma sensação de medo. |
Parte 2: Adjetivos Comparativos Sintéticos
A letra utiliza as formas comparativas Лучше (melhor) e Хуже (pior).• Estas formas são invariáveis, ou seja, não mudam de género ou número.
• Diferem dos adjetivos originais 'khoroshiy' (bom) e 'plokhoy' (mau).
Parte 3: Negação Cumulativa com a partícula «Ни/Не»
Na secção final, o uso repetido de Не serve para desconstruir conceitos.• Не хлеб, и не соль (Nem pão, nem sal): A repetição da partícula negativa cria um efeito de exclusão total, muito comum na poesia russa para enfatizar o vazio ou a desolação.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кого героиня берет в свидетели?
Quem é que a protagonista toma como testemunhas?
Faz a correspondência entre os opostos e conceitos mencionados:
Russo:
Земля
Лучше
Хуже
Português:
Melhor
Pior
Terra
Какое слово используется для описания солнца в конце?
Que palavra é usada para descrever o sol no final?
🎵 Outras Músicas de "Любовь и её конечности"
2
Не герой
Ne geroy
Não é um herói
3
Две половины мозга
Dve poloviny mozga
As Duas Metades do Cérebro
5
Любовь и её конечности
Lyubov i eyo konechnosti
O Amor e as Suas Extremidades
6
Командиры
Komandiry
Comandantes
7
Вниз
Vnis
Para Baixo
8
Барабек
Barabek
Barabek
9
Ночь
Noch
Noite
10
Боль
Bol
Dor
11
Поп
Pop
Pop
12
Пластинка
Plastinka
O Disco
13
Саша
Sasha
Sasha
14
Ни слова о птицах
Ni slova o ptitsakh
Nem uma palavra sobre as aves
15
Всё о нас
Vsyo o nas
Tudo Sobre Nós
16
А я (remake)
A ya (remake)
E eu? (remake)
19
Ландо
Lando
Lando
20
Гроза
Groza
A Tempestade
