Anterior Próxima
← Voltar para КолибриКолибри

Звезды Кремля

Zvezdy Kremlya

As Estrelas do Kremlin

Álbum: Любовь и её конечности
Compositor: Inna Volkova
Letrista: Inna Volkova
Arranjador: Oleg Emirov

Letra em Russo

Разные люди
Ты меня лучше, я тебя хуже
Праздников нету
Звёзды Кремля возьму в свидетели
Каждый один на белом свете, и
Плакать не велено
Как мне во сне темно,
знаешь?
Солнце на небе
Я - на земле

Кто мы все, люди
Хуже не будем, лучше не будем
Разные люди
Звёзды Кремля возьму в свидетели
каждый один на белом свете, и
Плакать не велено
Как мне во сне темно,
знаешь?
Солнце на небе
Я - на Земле

Звёзды Кремля возьму в свидетели:
Каждый один на белом свете, и
Плакать не велено.
Как мне во сне темно,
Знаешь?
Солнце - на небе...

О главном не думай, тайны не желай
Не хлеб, и не соль, не мир, не труд, не май
Солнце - товарищ мне
Солнце - это страшно
Солнце на небе
Я - на земле

Tradução em Português

Pessoas diferentes
Tu és melhor que eu, eu sou pior que tu
Não há dias de festa
Tomarei as estrelas do Kremlin como testemunhas
Cada um está sozinho no vasto mundo, e
Não é permitido chorar
Como está escuro para mim no sonho,
sabes?
O sol no céu
Eu - na terra

Quem somos nós todos, pessoas
Não seremos piores, não seremos melhores
Pessoas diferentes
Tomarei as estrelas do Kremlin como testemunhas
cada um está sozinho no vasto mundo, e
Não é permitido chorar
Como está escuro para mim no sonho,
sabes?
O sol no céu
Eu - na Terra

Tomarei as estrelas do Kremlin como testemunhas:
Cada um está sozinho no vasto mundo, e
Não é permitido chorar.
Como está escuro para mim no sonho,
Sabes?
O sol - no céu...

Não penses no principal, não desejes segredos
Nem pão, nem sal, nem paz, nem trabalho, nem maio
O sol - é meu camarada
O sol - é terrível
O sol no céu
Eu - na terra

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Desconstrução dos Símbolos Soviéticos e o Existencialismo Moderno
«Звезды Кремля» (As Estrelas do Kremlin) é uma das faixas mais densas do álbum de 2002. A letra utiliza símbolos máximos do poder e da identidade russa/soviética para contrastá-los com a solidão individual e o vazio existencial.

As Estrelas de Rubi: As estrelas no topo das torres do Kremlin, que outrora simbolizavam a luz do comunismo a guiar o mundo, são aqui invocadas como «testemunhas» de uma realidade onde «cada um está sozinho no mundo». Elas deixam de ser guias políticos para serem observadores silenciosos da dor humana.

Slogans Subvertidos: No final da música, Inna Volkova enumera conceitos fundamentais da propaganda soviética: «Мир, Труд, Май» (Paz, Trabalho, Maio) e «Хлеб и Соль» (Pão e Sal, símbolo de hospitalidade). Ao negá-los («Nem paz, nem trabalho...»), a canção proclama o fim das grandes utopias coletivas, restando apenas a relação crua entre o indivíduo na terra e o sol «terrível» no céu.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Свидетель[Svi-DYE-til']TestemunhaSubstantivo masculino. Refere-se a quem presencia um ato ou facto.
Свет[Svyet]Mundo / LuzNa expressão 'na belom svete', significa 'no vasto mundo'.
Велено[VYE-li-na]Ordenado / PermitidoParticípio curto impessoal. 'Plakat' ne veleno' significa 'não nos é permitido chorar'.
Тайна[TAY-na]Segredo / MistérioSubstantivo feminino.
Товарищ[Ta-VA-rishch]CamaradaTermo histórico para companheiro, aqui usado de forma irónica com o sol.
Страшно[STRASH-na]Terrível / AssustadorAdvérbio/Predicado para descrever uma sensação de medo.

Parte 2: Adjetivos Comparativos Sintéticos
A letra utiliza as formas comparativas Лучше (melhor) e Хуже (pior).
• Estas formas são invariáveis, ou seja, não mudam de género ou número.
• Diferem dos adjetivos originais 'khoroshiy' (bom) e 'plokhoy' (mau).

Parte 3: Negação Cumulativa com a partícula «Ни/Не»
Na secção final, o uso repetido de Не serve para desconstruir conceitos.
Не хлеб, и не соль (Nem pão, nem sal): A repetição da partícula negativa cria um efeito de exclusão total, muito comum na poesia russa para enfatizar o vazio ou a desolação.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кого героиня берет в свидетели?

Quem é que a protagonista toma como testemunhas?

Faz a correspondência entre os opostos e conceitos mencionados:

Russo:
Земля
Лучше
Хуже
Português:
Melhor
Pior
Terra

Какое слово используется для описания солнца в конце?

Que palavra é usada para descrever o sol no final?