Anterior Próxima
Letra em Russo
Они говорят, им нельзя рисковать
Потому что у них есть дом
В доме горит свет
И я не знаю точно, кто из нас прав
Меня ждёт на улице дождь
Их ждёт дома обед
Закрой за мной дверь, я ухожу
Закрой за мной дверь, я ухожу
И если тебе вдруг наскучит твой ласковый свет
Тебе найдётся место у нас
Дождя хватит на всех
Посмотри на часы, посмотри на портрет на стене
Прислушайся, там за окном
Ты услышишь наш смех
Закрой за мной дверь, я ухожу
Закрой за мной дверь, я ухожу
Закрой за мной дверь, я ухожу
Закрой за мной дверь, я ухожу
Закрой за мной дверь, я ухожу
Закрой за manhã дверь, я ухожу
Закрой за мной дверь, я ухожу
Закрой за мной дверь, я ухожу
Потому что у них есть дом
В доме горит свет
И я не знаю точно, кто из нас прав
Меня ждёт на улице дождь
Их ждёт дома обед
Закрой за мной дверь, я ухожу
Закрой за мной дверь, я ухожу
И если тебе вдруг наскучит твой ласковый свет
Тебе найдётся место у нас
Дождя хватит на всех
Посмотри на часы, посмотри на портрет на стене
Прислушайся, там за окном
Ты услышишь наш смех
Закрой за мной дверь, я ухожу
Закрой за мной дверь, я ухожу
Закрой за мной дверь, я ухожу
Закрой за мной дверь, я ухожу
Закрой за мной дверь, я ухожу
Закрой за manhã дверь, я ухожу
Закрой за мной дверь, я ухожу
Закрой за мной дверь, я ухожу
Tradução em Português
Eles dizem que não podem arriscar
Porque eles têm uma casa
Na casa brilha a luz
E eu não sei exatamente quem de nós tem razão
Lá fora a chuva espera por mim
A eles espera em casa o almoço
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
E se de repente te aborreceres da tua luz carinhosa
Haverá um lugar para ti connosco
Haverá chuva para todos
Olha para o relógio, olha para o retrato na parede
Escuta, lá fora
Tu ouvirás o nosso riso
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
Porque eles têm uma casa
Na casa brilha a luz
E eu não sei exatamente quem de nós tem razão
Lá fora a chuva espera por mim
A eles espera em casa o almoço
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
E se de repente te aborreceres da tua luz carinhosa
Haverá um lugar para ti connosco
Haverá chuva para todos
Olha para o relógio, olha para o retrato na parede
Escuta, lá fora
Tu ouvirás o nosso riso
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
Fecha a porta atrás de mim, eu vou-me embora
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Dicotomia entre o Conforto e a Liberdade
Escrita originalmente para o álbum «Noch» (1986), esta canção é um manifesto do espírito inconformista de Viktor Tsoi. Ela estabelece um contraste nítido entre dois mundos: o mundo doméstico, seguro e previsível («casa», «luz», «almoço»), e o mundo exterior, incerto mas autêntico («chuva», «rua», «riso»).
Escrita originalmente para o álbum «Noch» (1986), esta canção é um manifesto do espírito inconformista de Viktor Tsoi. Ela estabelece um contraste nítido entre dois mundos: o mundo doméstico, seguro e previsível («casa», «luz», «almoço»), e o mundo exterior, incerto mas autêntico («chuva», «rua», «riso»).
• O Risco vs. A Segurança: Tsoi critica a estagnação daqueles que «não podem arriscar» por terem algo a perder. Para o herói lírico, a verdadeira vida acontece fora das quatro paredes, mesmo que isso signifique enfrentar a tempestade.
• A Porta como Limiar: O ato de pedir para «fechar a porta atrás de mim» simboliza um corte definitivo. Não é uma saída temporária, mas uma escolha existencial de pertencer ao grupo dos que preferem a liberdade da rua ao conforto da conformidade soviética.
• O Convite à Mudança: Na segunda estrofe, o narrador deixa a porta aberta (metaforicamente) para quem se cansar da monotonia do lar, reafirmando que «haverá chuva para todos», uma imagem de purificação e comunhão coletiva no rock russo.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Дверь | [Dvyer'] | Porta | Substantivo feminino (termina em sinal brando). |
| Рисковать | [Ris-ka-VAT'] | Arriscar | Verbo que exige o Caso Instrumental. |
| Свет | [Svyet] | Luz | Substantivo masculino. |
| Обед | [A-BYET] | Almoço | Representa a estabilidade doméstica. |
| Часы | [Chi-SY] | Relógio | Sempre plural em russo. |
| Смех | [Smyekh] | Riso | Substantivo masculino. |
Parte 2: O Modo Imperativo (Zakroy)
O título usa o imperativo do verbo Закрыть (Fechar).• Закрой é a forma informal (tu). Para a forma formal (vocês/vós), seria Закройте.
• Indica uma instrução direta e decidida, reforçando a vontade do protagonista em partir.
Parte 3: O Uso do Dativo para Posse e Necessidade
A letra utiliza construções dativas frequentes:• Им нельзя (Eles não podem / Literalmente: 'A eles não é permitido').
• У них есть (Eles têm) - Embora aqui use a preposição 'U' com Genitivo, o conceito de 'pertencer a alguém' permeia a estrofe.
• Тебе найдётся (Haverá para ti / Encontrar-se-á para ti).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Гão ждёт дождь героя песни?
Onde é que a chuva espera pelo herói da canção?
Liga os elementos aos seus lugares correspondentes:
Russo:
Портрет
Обед
Смех
Português:
Casa
Parede
Atrás da janela
Что делает герой в припеве?
O que faz o herói no refrão?
🎵 Outras Músicas de "12_22"
1
Нам с тобой
Nam s toboy
Para Mim e para Ti
2
Мама, мы все тяжело больны
Mama, my vse tyazhelo bolny
Mãe, Estamos Todos Gravemente Doentes
3
Троллейбус
Trolleybus
Trólebus
4
Сосны на морском берегу
Sosny na morskom beregu
Pinheiros na Costa Marítima
6
Попробуй спеть вместе со мной
Poprobuy spet vmeste so mnoy
Tenta Cantar Junto Comigo
7
Место для шага вперёд
Mesto dlya shaga vperyod
Um Lugar para um Passo em Frente
8
Когда твоя девушка больна
Kogda tvoya devushka bolna
Quando a Tua Namorada Está Doente
10
Это не любовь
Eto ne lyubov
Isto Não é Amor
11
Бездельник
Bezdelnik
O Vadio
12
Музыка волн
Muzyka voln
A Música das Ondas
13
Генерал
General
General
14
Я объявляю свой дом
Ya obyavlyayu svoy dom
Declaro a Minha Casa
15
Саша
Sasha
Sasha
16
Последний герой
Posledniy geroy
O Último Herói
17
Кукушка (Live)
Kukushka (Live)
O Cuco (Ao Vivo)
18
Следи за собой (Live)
Sledi za soboy (Live)
Cuida de Ti (Ao Vivo)
