Próxima
← Voltar para КиноКино

Нам с тобой

Nam s toboy

Para Mim e para Ti

Álbum: 12_22
Compositor: Viktor Tsoi
Letrista: Viktor Tsoi
Arranjador: Kino

Letra em Russo

Здесь непонятно где лицо, а где рыло
И не понятно где пряник, где плеть
Здесь в сено не втыкаются вилы
А рыба проходит сквозь сеть
И неясно где море, где суша
Где золото, а где медь
Что построить и что разрушить
И кому, и зачем здесь петь

Нам с тобой
Голубых небес навес
Нам с тобой
Станет лес глухой стеной
Нам с тобой
Из заплёванных колодцев не пить
План такой: нам с тобой

Здесь камни похожи на мыло
А сталь похожа на жесть
И слабость, как сила
И правда, как лесть
И не ясно где мешок, а где шило
И не ясно где обида, где месть
И мне не нравилось то что здесь было
И мне не нравится то что здесь есть

Нам с тобой
Голубых небес навес
Нам с тобой
Станет лес глухой стеной
Нам с тобой
Из заплёванных колодцев не пить
План такой: нам с тобой
Чёрная ночь, да в реке вода
Нам с тобой и беда станет не беда
Так, была не была, прости и прощай
План такой: нам с тобой

Tradução em Português

Aqui não se percebe onde é o rosto e onde é o focinho
E não se percebe onde está o doce e onde está o chicote
Aqui a forquilha não se espeta no feno
E o peixe passa através da rede
E não está claro onde é o mar e onde é a terra firme
Onde é ouro e onde é cobre
O que construir e o que destruir
E para quem, e porquê cantar aqui

Para mim e para ti
O dossel dos céus azuis
Para mim e para ti
A floresta tornar-se-á uma parede surda
Para mim e para ti
Não beber de poços escarrados
O plano é este: para mim e para ti

Aqui as pedras são parecidas com sabão
E o aço é parecido com folha de flandres
E a fraqueza é como a força
E a verdade é como a lisonja
E não está claro onde está o saco e onde está o furador
E não está claro onde está a mágoa e onde está a vingança
E eu não gostava do que aqui havia
E eu não gosto do que aqui há

Para mim e para ti
O dossel dos céus azuis
Para mim e para ti
A floresta tornar-se-á uma parede surda
Para mim e para ti
Não beber de poços escarrados
O plano é este: para mim e para ti
Preta noite, e no rio a água
Para mim e para ti até a desgraça deixará de ser desgraça
Seja o que Deus quiser, perdoa e adeus
O plano é este: para mim e para ti

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Dualidade e o Isolamento em Tsoi
Escrita originalmente para o «Álbum Preto» (1990), esta canção reflete o estado de espírito final de Viktor Tsoi. A letra é construída sobre uma série de paradoxos e antíteses que descrevem um mundo onde a realidade perdeu a sua nitidez («onde é ouro e onde é cobre»).

A Metáfora dos Poços: A expressão «não beber de poços escarrados» remete para a recusa em aceitar a mediocridade, a corrupção moral ou a hipocrisia da sociedade.

Pryanik i Plet: O «doce (pão de mel) e o chicote» é uma expressão idiomática russa que equivale ao «pau e a cenoura», simbolizando métodos de controlo e recompensa.

Individualismo Ético: O refrão foca-se no «Nós» (o casal ou os cúmplices), sugerindo que a única forma de sobrevivência num mundo desorientado é a criação de um espaço micro-social com regras e valores próprios («O plano é este»).

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Суша[SU-sha]Terra firmeOposto de mar ou oceano.
Стена[Sti-NA]ParedeAqui usada para 'parede de floresta'.
Правда[PRAV-da]VerdadeConceito central na filosofia do rock russo.
Обида[A-BI-da]Mágoa / RessentimentoSubstantivo feminino.
Месть[Myest']VingançaSubstantivo feminino (termina em sinal brando).
Беда[Bi-DA]Desgraça / ProblemaUsada na expressão 'não será problema'.

Parte 2: O Caso Pronome Pessoal no Dativo (Nam)
A música usa constantemente o pronome Нам (Para nós / A nós), que é o Dativo de Мы (Nós).
Нам с тобой (Para nós contigo / Para mim e para ti).
• Em russo, a estrutura para 'Eu e tu' é frequentemente feita como 'Nós contigo' (Мы с тобой).

Parte 3: Construções de Indeterminação (Gde... gde...)
Viktor Tsoi utiliza a repetição de Где (Onde) para criar um estado de confusão e dúvida:
• Непонятно, где лицо, а где рыло (Não se percebe onde está o rosto e onde está o focinho).
• Esta estrutura é ideal para comparar dois elementos que se tornaram indistinguíveis na percepção do sujeito.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что не втыкается в сено?

O que é que não se espeta no feno?

Faz a correspondência dos materiais mencionados:

Russo:
Сталь
Медь
Золото
Português:
Ouro
Cobre
Aço

Каким станет лес для героев?

Como se tornará a floresta para os protagonistas?