Anterior Próxima
Letra em Russo
Снег Перуна прощал меня
Безмятежно больного пьяного
И Луна текла соленым Солнцем
В медные ковши
Зык боярский сулил хрусталь
Яро гневался всадник милостью
Хоронили тайны стана
Соты-зеркала
Потемнела река
Подарил брат сестре гроздь рябины
А виновница радости десткой
Рдела в ненастье
Птицы метили путь пером
Торопились прощаться засветло
И невесты помнят лето
Песней тростника
Ясный лик в горьких небесах
Вижу я отрешенно ветрено
Кто печаль не чаял чалым
Встретить у воды
Догорели костры
На осенней груди умер пепел
Грозный север раздвинул пределы
Седыми бровями...
Безмятежно больного пьяного
И Луна текла соленым Солнцем
В медные ковши
Зык боярский сулил хрусталь
Яро гневался всадник милостью
Хоронили тайны стана
Соты-зеркала
Потемнела река
Подарил брат сестре гроздь рябины
А виновница радости десткой
Рдела в ненастье
Птицы метили путь пером
Торопились прощаться засветло
И невесты помнят лето
Песней тростника
Ясный лик в горьких небесах
Вижу я отрешенно ветрено
Кто печаль не чаял чалым
Встретить у воды
Догорели костры
На осенней груди умер пепел
Грозный север раздвинул пределы
Седыми бровями...
Tradução em Português
A neve de Perun perdoava-me
Serenamente doente e bêbedo
E a Lua fluia como um Sol salgado
Para conchas de cobre
O brado boiardo prometia cristal
Furiosamente irava-se o cavaleiro com mercê
Enterravam os segredos do acampamento
Os espelhos-favo
O rio escureceu
O irmão deu à irmã um cacho de sorveira
E a culpada da alegria infantil
Ardia no mau tempo
As aves marcavam o caminho com penas
Apressavam-se a despedir-se enquanto havia luz
E as noivas lembram-se do verão
Pela canção do junco
O rosto límpido nos céus amargos
Vejo-o de forma desapegada e ventosa
Quem não esperava encontrar a tristeza
De cavalo baio junto à água
As fogueiras terminaram de arder
No peito outonal morreu a cinza
O terrível norte expandiu os limites
Com as suas sobrancelhas grisalhas...
Serenamente doente e bêbedo
E a Lua fluia como um Sol salgado
Para conchas de cobre
O brado boiardo prometia cristal
Furiosamente irava-se o cavaleiro com mercê
Enterravam os segredos do acampamento
Os espelhos-favo
O rio escureceu
O irmão deu à irmã um cacho de sorveira
E a culpada da alegria infantil
Ardia no mau tempo
As aves marcavam o caminho com penas
Apressavam-se a despedir-se enquanto havia luz
E as noivas lembram-se do verão
Pela canção do junco
O rosto límpido nos céus amargos
Vejo-o de forma desapegada e ventosa
Quem não esperava encontrar a tristeza
De cavalo baio junto à água
As fogueiras terminaram de arder
No peito outonal morreu a cinza
O terrível norte expandiu os limites
Com as suas sobrancelhas grisalhas...
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A canção «Север» (Norte) funde o misticismo pagão com a paisagem siberiana. A menção a Perun (Перун), o deus supremo do trovão e relâmpago no panteão eslavo, sugere uma força purificadora vinda da natureza que perdoa o herói. A sorveira (рябина) é uma árvore carregada de simbolismo no folclore russo, representando frequentemente a beleza melancólica e a proteção contra o mal. A personificação do Norte como um gigante com 'sobrancelhas grisalhas' remete para a escala épica da natureza em Dauria.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Снег | [Snyek] | Neve | O elemento purificador que abre a canção sob o domínio de Perun. |
| Ковши | [Kav-SHI] | Conchas | Recipientes tradicionais de cobre usados para líquidos, aqui associados à luz da Lua. |
| Рябина | [Rya-BI-na] | Sorveira | Árvore de bagas vermelhas, símbolo clássico da paisagem e folclore russo. |
| Ненастье | [Ni-NAS-tye] | Mau tempo | Refere-se a condições meteorológicas adversas ou tempestuosas. |
| Костры | [Kas-TRY] | Fogueiras | Simbolizam o fim do calor ou de um ciclo que 'terminou de arder'. |
| Пепел | [PYE-pyel] | Cinza | O que resta após o fogo, associado ao peito outonal da natureza. |
Parte 2: O Uso do Instrumental de Modo e Comparação
A letra utiliza o Caso Instrumental em construções como «Песней тростника» (Pela canção do junco) e «Седыми бровями» (Com as sobrancelhas grisalhas). Em russo, o Instrumental sem preposição descreve o instrumento da ação ou a forma como o Norte 'expande os limites', personificando a paisagem.Parte 3: Verbos de Mudança de Estado e Luz
Verbos como «Потемнела» (Escureceu) e «Рдела» (Ardia/Brilhava em vermelho) são fundamentais na poética de Revyakin. «Рдеть» é um verbo literário que descreve um brilho avermelhado intenso, frequentemente associado às bagas da sorveira ou ao pôr do sol em condições de tempestade.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Какое божество упоминается в самой первой строке песни?
Quem é a divindade mencionada logo no primeiro verso da música?
Faça a correspondência entre os elementos e as cores/materiais associados:
Russo:
Брови
Ковши
Рябина
Português:
Cobre
Grisalhas
Vermelho
Что случилось с пеплом в конце песни?
O que aconteceu com a cinza (пепел) no final da música?
🎵 Outras Músicas de "Даурия"
1
Летят вороны
Letyat vorony
Os corvos voam
2
Даурия
Dauria
Dauria
3
До Улёт
Do Ulyot
Até Ulyot
4
Только здесь
Only Here
Só Aqui
5
Силькарь
Silkar
Silkar
7
Не хватило
Not Enough
Não bastou
8
Алханай
Alkhanay
Alkhanay
9
Парторг
Partorg (Party Organizer)
Partorg
10
Сестра-река
Sister-River
Irmã-Rio
11
Суеверная осень
Superstitious Autumn
Outono supersticioso
12
Не серчай
Don't Be Angry
Não te zangues
