Anterior Próxima
← Voltar para Филипп КиркоровФилипп Киркоров

Таганка

Taganka

Taganka

Álbum: Ты, ты, ты
Compositor: Toncho Rusev
Letrista: Leonid Derbenyov
Arranjador: Philipp Kirkorov

Letra em Russo

[Куплет 1]
Вокруг родные лица, вот снова я в столице
Есть у меня бубновый интерес
Давай, таксист, включай скорее счетчик
Мне нужно на Таганку позарез
И постовой, и дворник, все знают этот дворик
Привет, тебе я низкий бью поклон
Мне крупно повезло, что я здесь вырос
Я очень уважаю свой район

[Припев]
Таганка, девчонка-хулиганка
Люблю твои вечерние огни
Я вместе с тобою, Таганка
Я вместе с тобою, Таганка
С тобою, родная Таганка
Купюру жизни разменял на дни

[Куплет 2]
Ты для народа стала давно Народной, Алла
Над грешной суетою поднялась
Но помнит вся крестьянская застава
Какая здесь девчонка родилась
На всю страну известный
Высоцкий - тоже местный
Он здесь у всех в большом почете был
Он правду-матку русскому народу
С Таганки под гитару говорил

[Припев]
Таганка, девчонка-хулиганка
Люблю твои вечерние огни
Я вместе с тобою, Таганка
Я вместе с тобою, Таганка
С тобою, родная Таганка
Купюру жизни разменял на дни

[Куплет 3]
Свои авторитеты и университеты
Имеются в наличии у нас
Здесь все решают тихо и спокойно: ты понял?
Ведь это не какой-нибудь Техас

[Припев]
Таганка, девчонка-хулиганка
Люблю твои вечерние огни
Я вместе с тобою, Таганка
Я вместе с тобою, Таганка
С тобою, родная Таганка
Купюру жизни разменял на дни
Таганка, девчонка-хулиганка
Люблю твои вечерние огни
Я вместе с тобою, Таганка
Я вместе с тобою, Таганка
С тобою, родная Таганка
Купюру жизни разменял на дни

Tradução em Português

[Verso 1]
Ao redor rostos familiares, eis-me de novo na capital
Tenho um interesse de ouros
Vamos, taxista, liga depressa o taxímetro
Preciso de ir à Taganka urgentemente
Tanto o guarda como o varredor, todos conhecem este pátio
Olá, a ti faço uma vénia profunda
Tive muita sorte por ter crescido aqui
Respeito muito o meu bairro

[Refrão]
Taganka, rapariga rebelde
Amo as tuas luzes noturnas
Eu estou contigo, Taganka
Eu estou contigo, Taganka
Contigo, querida Taganka
A nota da vida troquei por dias

[Verso 2]
Para o povo tornaste-te há muito a Popular, Alla
Ergueste-te acima da vaidade pecaminosa
Mas toda a Krestyanskaya Zastava se lembra
Que rapariga aqui nasceu
Famoso em todo o país
Vysotsky - também é daqui
Ele aqui era muito estimado por todos
Ele a verdade nua e crua ao povo russo
Dizia da Taganka acompanhado pela guitarra

[Refrão]
Taganka, rapariga rebelde
Amo as tuas luzes noturnas
Eu estou contigo, Taganka
Eu estou contigo, Taganka
Contigo, querida Taganka
A nota da vida troquei por dias

[Verso 3]
As nossas próprias autoridades e universidades
Temos aqui presentes
Aqui tudo se resolve de forma calma e tranquila: percebeste?
Pois isto não é um Texas qualquer

[Refrão]
Taganka, rapariga rebelde
Amo as tuas luzes noturnas
Eu estou contigo, Taganka
Eu estou contigo, Taganka
Contigo, querida Taganka
A nota da vida troquei por dias
Taganka, rapariga rebelde
Amo as tuas luzes noturnas
Eu estou contigo, Taganka
Eu estou contigo, Taganka
Contigo, querida Taganka
A nota da vida troquei por dias

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Coração Boémio e Lendário de Moscovo
Taganka (Таганка): É um dos bairros mais antigos e emblemáticos de Moscovo. Historicamente associado tanto a artesãos como à famosa prisão de Taganka, o bairro tornou-se um símbolo da alma moscovita, misturando o submundo com a alta cultura.

Alla e Vysotsky: A letra presta homenagem a duas figuras gigantescas da cultura russa que têm ligações ao bairro. Alla Pugacheva (a quem Kirkorov foi casado) é mencionada como a «Popular» que nasceu na zona. Vladimir Vysotsky, o maior bardo e ator da URSS, trabalhou no prestigiado Teatro de Taganka, sendo aqui recordado pela sua «verdade nua e crua» (правда-матка).

Huliganka (Хулиганка): Personificar o bairro como uma «rapariga rebelde» reflete a reputação histórica de Taganka como um lugar de gente brava, astuta e com as suas próprias leis, longe da rigidez administrativa do centro oficial.

Universidades e Autoridades: No calão russo, «universidades» pode referir-se ironicamente à experiência de vida nas ruas ou mesmo no sistema prisional, sugerindo que Taganka forma pessoas com sabedoria prática e respeito mútuo.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Столица[Sta-LI-tsa]CapitalRefere-se a Moscovo, o centro da vida política e cultural russa.
Позарез[Pa-za-RYEZ]Urgentemente / De morteExpressão coloquial que indica uma necessidade absoluta e imediata.
Поклон[Pa-KLON]Vénia / SaudaçõesGesto de respeito; 'бить поклон' significa curvar-se perante algo ou alguém.
Купюра[Ku-PYU-ra]Nota (dinheiro)Substantivo feminino; usado metaforicamente para a vida que é gasta aos poucos.
Почет[Pa-CHYOT]Honra / EstimaEstar em grande estima ou ser muito respeitado por uma comunidade.
Местный[MYEST-niy]Local / DaquiAlguém que nasceu ou vive no bairro em questão.

Parte 2: A Expressão Idiomática «Правда-матка»
Esta é uma expressão russa composta muito forte.
Правда (verdade) + Матка (termo arcaico/popular para mãe/matriz).
• Significa dizer a verdade absoluta, sem filtros, por mais dura ou amarga que seja. Era a marca registada das letras de Vladimir Vysotsky mencionadas na música.

Parte 3: O Uso do Instrumental de Meio (Под гитару)
Para descrever que uma ação ocorre acompanhada por algo, usa-se a preposição под (sob) seguida do Caso Instrumental.
Под гитару (Sob/Ao som da guitarra).
• Esta estrutura é muito comum na música russa para descrever o acompanhamento musical de um bardo ou cantor popular.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

О каком городе поется в песне как о столице?

Sobre que cidade se canta na música como sendo a capital?

Faz a correspondência entre os personagens e as suas descrições:

Russo:
Алла
Таксист
Высоцкий
Português:
Deve ligar o taxímetro
Dizia a verdade com a guitarra
Rapariga que nasceu lá

С чем сравнивает автор район Таганка?

Com o que o autor compara o bairro de Taganka?