Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Говоришь, что ценишь
Говоришь, что любишь
Что ж цепляешься ты к пустякам?
Если в правду любишь
Так зачем ревнуешь?
Ох, погубишь ты мужика!
[Припев]
Разлюби-люби меня, разлюби
Только ревностью своей не губи
Не губи, не губи ты любви
Разлюби-люби меня...
Разлюби-люби меня, разлюби
Только ревностью своей не губи
Не губи, не губи ты любви
Разлюби-люби меня...
[Куплет 2]
Что ж ты ходишь хмурой
С головой понурой
Говоришь мне, платок теребя:
"Не была бы дурой
Не была бы дурой
Век не вышла бы за тебя!"
[Припев]
Разлюби-люби меня, разлюби
Только ревностью своей не губи
Не губи, не губи ты любви
Разлюби-люби меня...
Разлюби-люби меня, разлюби
Только ревностью своей не губи
Не губи, не губи ты любви
Разлюби-люби меня...
[Куплет 2]
Мы одну из тыщи
Идеал свой ищем
Только нам, мужикам, невдомек
Что пока отыщешь
Ты одну из тыщи
Попадешься сам на крючок
[Припев]
Разлюби-люби меня, разлюби
Только ревностью своей не губи
Не губи, не губи ты любви
Разлюби-люби меня...
Разлюби-люби меня, разлюби
Только ревностью своей не губи
Не губи, не губи ты любви
Разлюби-люби меня...
О-о-о-у!
Говоришь, что ценишь
Говоришь, что любишь
Что ж цепляешься ты к пустякам?
Если в правду любишь
Так зачем ревнуешь?
Ох, погубишь ты мужика!
[Припев]
Разлюби-люби меня, разлюби
Только ревностью своей не губи
Не губи, не губи ты любви
Разлюби-люби меня...
Разлюби-люби меня, разлюби
Только ревностью своей не губи
Не губи, не губи ты любви
Разлюби-люби меня...
[Куплет 2]
Что ж ты ходишь хмурой
С головой понурой
Говоришь мне, платок теребя:
"Не была бы дурой
Не была бы дурой
Век не вышла бы за тебя!"
[Припев]
Разлюби-люби меня, разлюби
Только ревностью своей не губи
Не губи, не губи ты любви
Разлюби-люби меня...
Разлюби-люби меня, разлюби
Только ревностью своей не губи
Не губи, не губи ты любви
Разлюби-люби меня...
[Куплет 2]
Мы одну из тыщи
Идеал свой ищем
Только нам, мужикам, невдомек
Что пока отыщешь
Ты одну из тыщи
Попадешься сам на крючок
[Припев]
Разлюби-люби меня, разлюби
Только ревностью своей не губи
Не губи, не губи ты любви
Разлюби-люби меня...
Разлюби-люби меня, разлюби
Только ревностью своей не губи
Не губи, не губи ты любви
Разлюби-люби меня...
О-о-о-у!
Tradução em Português
[Verso 1]
Dizes que valorizas
Dizes que amas
Por que te apegas a ninharias?
Se amas de verdade
Então por que tens ciúmes?
Oh, vais dar cabo do homem!
[Refrão]
Para, para de me amar, para de amar
Só não destruas com o teu ciúme
Não destruas, não destruas o amor
Para, para de me amar...
Para, para de me amar, para de amar
Só não destruas com o teu ciúme
Não destruas, não destruas o amor
Para, para de me amar...
[Verso 2]
Por que andas carrancuda
Com a cabeça baixa
Dizes-me, remexendo no lenço:
"Se não fosse parva
Se não fosse parva
Nunca me teria casado contigo!"
[Refrão]
Para, para de me amar, para de amar
Só não destruas com o teu ciúme
Não destruas, não destruas o amor
Para, para de me amar...
Para, para de me amar, para de amar
Só não destruas com o teu ciúme
Não destruas, não destruas o amor
Para, para de me amar...
[Verso 3]
Nós, entre mil
Procuramos o nosso ideal
Só que nós, homens, nem suspeitamos
Que enquanto procuras
Uma entre mil
Tu próprio cairás no anzol
[Refrão]
Para, para de me amar, para de amar
Só não destruas com o teu ciúme
Não destruas, não destruas o amor
Para, para de me amar...
Para, para de me amar, para de amar
Só não destruas com o teu ciúme
Não destruas, não destruas o amor
Para, para de me amar...
Oh-oh-oh-uh!
Dizes que valorizas
Dizes que amas
Por que te apegas a ninharias?
Se amas de verdade
Então por que tens ciúmes?
Oh, vais dar cabo do homem!
[Refrão]
Para, para de me amar, para de amar
Só não destruas com o teu ciúme
Não destruas, não destruas o amor
Para, para de me amar...
Para, para de me amar, para de amar
Só não destruas com o teu ciúme
Não destruas, não destruas o amor
Para, para de me amar...
[Verso 2]
Por que andas carrancuda
Com a cabeça baixa
Dizes-me, remexendo no lenço:
"Se não fosse parva
Se não fosse parva
Nunca me teria casado contigo!"
[Refrão]
Para, para de me amar, para de amar
Só não destruas com o teu ciúme
Não destruas, não destruas o amor
Para, para de me amar...
Para, para de me amar, para de amar
Só não destruas com o teu ciúme
Não destruas, não destruas o amor
Para, para de me amar...
[Verso 3]
Nós, entre mil
Procuramos o nosso ideal
Só que nós, homens, nem suspeitamos
Que enquanto procuras
Uma entre mil
Tu próprio cairás no anzol
[Refrão]
Para, para de me amar, para de amar
Só não destruas com o teu ciúme
Não destruas, não destruas o amor
Para, para de me amar...
Para, para de me amar, para de amar
Só não destruas com o teu ciúme
Não destruas, não destruas o amor
Para, para de me amar...
Oh-oh-oh-uh!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Ironia e Conflitos Domésticos no Pop Russo
• Humor e Relacionamentos: Diferente das baladas dramáticas do álbum, esta faixa traz um tom mais leve e irónico sobre as discussões quotidianas de um casal. O uso de termos como «мужик» (homem/sujeito) confere um aspeto mais coloquial e «do povo» à canção.
• O Ciúme como Vilão: A letra aborda o ciúme possessivo como algo que «destrói o amor», um tema recorrente mas aqui tratado com uma sonoridade mais rítmica e quase humorística, refletindo o diálogo entre marido e mulher.
• Expressões Populares: A imagem de «cair no anzol» (попасться на крючок) ao procurar a mulher ideal é uma metáfora clássica russa para descrever como os homens acabam por ser conquistados ou «presos» por um relacionamento quando menos esperam.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Пустяки | [Pus-ti-KI] | Ninharias / Bobagens | Coisas sem importância que causam discussões desnecessárias. |
| Мужик | [Mu-ZHIK] | Homem / Sujeito | Termo coloquial e informal para homem; antigamente designava um camponês. |
| Губить | [Gu-BIT'] | Destruir / Arruinar | Causar a perdição ou o fim de algo ou alguém. |
| Хмурая | [KMU-ra-ya] | Carrancuda / Sombria | Adjetivo feminino que descreve uma expressão facial de descontentamento. |
| Понурая | [Pa-NU-ra-ya] | Cabisbaixa / Triste | Descreve uma postura física que reflete desânimo ou abatimento. |
| Крючок | [Kryu-CHOK] | Anzol | Substantivo masculino; usado metaforicamente para uma armadilha amorosa. |
Parte 2: O Imperativo de Proibição (Не + Imperfeito)
Para expressar que alguém não deve fazer algo, o russo usa a partícula не seguida do aspeto imperfeito do verbo no imperativo.• Не губи (Não destruas / Não arruínes).
• O uso do imperfeito neste caso indica uma proibição de uma ação geral ou contínua, apelando à mudança de comportamento.
Parte 3: Estruturas Condicionais Irreais (Бы)
A letra utiliza a partícula бы para expressar uma situação hipotética no passado que não aconteceu.• Не была бы дурой (Se não fosse parva / Se não tivesse sido parva).
• Не вышла бы за тебя (Não teria casado contigo).
Esta construção (Passado + Бы) é a forma padrão de criar o condicional em russo para desejos ou arrependimentos.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
К чему цепляется женщина в песне?
A que é que a mulher se apega (critica) na música?
Faz a correspondência entre os verbos e os seus significados:
Russo:
Любишь
Ревнуешь
Ценишь
Português:
Amas
Tens ciúmes
Valorizas
Что, согласно припеву, губит любовь?
O que, segundo o refrão, destrói o amor?
🎵 Outras Músicas de "Ты, ты, ты"
1
Ты, Ты, Ты
You, You, You
Tu, Tu, Tu
2
Ночной Бал
Night Ball
Baile Noturno
3
Аленький цветочек
Little Scarlet Flower
A Florzinha Escarlate
4
Киса
Kisa
Gatinha
5
Лето Не Зима
Summer is Not Winter
Verão Não é Inverno
6
Загляни в мои глаза
Look Into My Eyes
Olha Nos Meus Olhos
8
Лошадка
The Horse
Cavalinho
9
Таганка
Taganka
Taganka
10
Люстры старинного зала
Chandeliers of the Ancient Hall
Lustres do Salão Antigo
11
Я Не Вижу Выхода
I See No Way Out
Não Vejo Saída
12
Ирочки
Irochki
Irinhas
13
Не Расстались Мы
We Have Not Parted
Não Nos Separámos
14
Сотник
Sotnik
O Comandante da Centúria
15
На Несколько Теплых Дней
For a Few Warm Days
Por Alguns Dias Quentes
16
Капризная, Шальная
Capricious, Wild
Caprichosa, Louca
17
Уходя, уходи
Leaving, Leave
Ao Sair, Sai
