Anterior
Letra em Russo
Если б ты сказала мне: «Прощай»
Если б отвернулась от меня
Я бы скрыл привычную печаль
И ушел от нашего огня
Но, боюсь, не сможешь никогда
Твердо мне сказать ни «Нет», ни «Да»
И влечет опять куда-то нас
Горизонт твоих неверных глаз
Припев:
Только все равно
В сердце туман и мгла
Знаю, что давно ты от меня ушла
Как нам разорвать путы минувших лет
Хоть с тобой мы вместе
Нас друг для друга нет
Если б ты шепнула: «Не люблю»
Если б намекнула лишь: «Терплю»
Но, боюсь, до Страшного Суда
Ты не скажешь мне ни «Нет», ни «Да»
Припев:
Только все равно
В сердце туман и мгла
Только все равно
В сердце туман и мгла
Только все равно
В сердце туман и мгла
Если б отвернулась от меня
Я бы скрыл привычную печаль
И ушел от нашего огня
Но, боюсь, не сможешь никогда
Твердо мне сказать ни «Нет», ни «Да»
И влечет опять куда-то нас
Горизонт твоих неверных глаз
Припев:
Только все равно
В сердце туман и мгла
Знаю, что давно ты от меня ушла
Как нам разорвать путы минувших лет
Хоть с тобой мы вместе
Нас друг для друга нет
Если б ты шепнула: «Не люблю»
Если б намекнула лишь: «Терплю»
Но, боюсь, до Страшного Суда
Ты не скажешь мне ни «Нет», ни «Да»
Припев:
Только все равно
В сердце туман и мгла
Только все равно
В сердце туман и мгла
Только все равно
В сердце туман и мгла
Tradução em Português
Se tu me dissesses: «Adeus»
Se tu te desviasses de mim
Eu esconderia a habitual tristeza
E partiria do nosso fogo
Mas, temo que não consigas nunca
Dizer-me firmemente nem «Não», nem «Sim»
E atrai-nos novamente para algum lado
O horizonte dos teus olhos infiéis
Refrão:
Só que de qualquer modo
No coração há nevoeiro e trevas
Sei que há muito te foste de mim
Como havemos de romper as amarras dos anos passados
Embora estejamos juntos
Nós não existimos um para o outro
Se tu sussurrasses: «Não amo»
Se sugerisses apenas: «Suporto»
Mas, temo que até ao Juízo Final
Tu não me digas nem «Não», nem «Sim»
Refrão:
Só que de qualquer modo
No coração há nevoeiro e trevas
Só que de qualquer modo
No coração há nevoeiro e trevas
Só que de qualquer modo
No coração há nevoeiro e trevas
Se tu te desviasses de mim
Eu esconderia a habitual tristeza
E partiria do nosso fogo
Mas, temo que não consigas nunca
Dizer-me firmemente nem «Não», nem «Sim»
E atrai-nos novamente para algum lado
O horizonte dos teus olhos infiéis
Refrão:
Só que de qualquer modo
No coração há nevoeiro e trevas
Sei que há muito te foste de mim
Como havemos de romper as amarras dos anos passados
Embora estejamos juntos
Nós não existimos um para o outro
Se tu sussurrasses: «Não amo»
Se sugerisses apenas: «Suporto»
Mas, temo que até ao Juízo Final
Tu não me digas nem «Não», nem «Sim»
Refrão:
Só que de qualquer modo
No coração há nevoeiro e trevas
Só que de qualquer modo
No coração há nevoeiro e trevas
Só que de qualquer modo
No coração há nevoeiro e trevas
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Melancolia da Indecisão e o Blues Russo
• Blues à Russa: Embora o título remeta para o género americano, a estrutura é de uma balada rítmica russa clássica. O «blues» aqui refere-se ao estado de espírito depressivo e à estagnação de um relacionamento que já morreu, mas que ninguém tem coragem de terminar.
• O Juízo Final (Страшный Суд): A referência bíblica ao Juízo Final é usada para enfatizar a teimosia ou a incapacidade crónica da parceira em tomar uma decisão definitiva. Sugere que a incerteza durará até ao fim dos tempos.
• Solidão a Dois: A frase «Embora estejamos juntos, nós não existimos um para o outro» captura a essência do álbum: a transição da paixão ardente para o vazio existencial. É o paradoxo de estar fisicamente presente mas emocionalmente ausente.
• Olhos Infiéis: O termo «неверные глаза» (olhos infiéis/incertos) não implica necessariamente traição física, mas sim a falta de firmeza e clareza no olhar, que continua a atrair o herói para um horizonte sem futuro.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Привычную | [Pri-VYCH-nu-yu] | Habitual / Acostumada | Adjetivo feminino no acusativo; descreve uma tristeza que já faz parte da rotina do herói. |
| Влечет | [Vli-CHOT] | Atrai / Arrasta | Verbo que descreve uma força de atração quase magnética ou involuntária. |
| Мгла | [Mgla] | Trevas / Bruma espessa | Substantivo feminino; descreve uma escuridão que impede a visão clara, reforçando o símbolo do nevoeiro. |
| Путы | [PU-ty] | Amarras / Grilhões | Substantivo plural; originalmente as cordas usadas para prender as patas dos cavalos, aqui metaforicamente os anos que prendem o casal. |
| Минувших | [Mi-NUV-shikh] | Passados / Decorridos | Particípio passado no genitivo plural; refere-se ao tempo que já lá vai. |
| Терплю | [Tir-PLYU] | Suporto / Tolerou | Primeira pessoa do singular do verbo 'terpet''; indica resiliência ou aguentar uma situação penosa. |
Parte 2: O Modo Condicional Irreal (Если б... я бы)
A música utiliza extensivamente a estrutura condicional: Если бы (Se) + [Verbo no Passado] ... Я бы (Eu teria/faria) + [Verbo no Passado].• Exemplo:«Если б ты сказала... я бы скрыл».
Esta construção é usada para falar de situações hipotéticas no presente ou futuro que o narrador considera pouco prováveis de acontecer.Parte 3: Dupla Negação Correlativa «Ни..., ни...»
Para expressar a ausência total de resposta, usa-se a estrutura Ни..., ни... (nem..., nem...).• «Ни «Нет», ни «Да»» (Nem «Não», nem «Sim»).
Em russo, esta estrutura reforça a ideia de indecisão absoluta, sendo obrigatória a repetição da partícula ни para ambos os elementos negados.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что находится в сердце у героя, согласно припеву?
O que se encontra no coração do herói, segundo o refrão?
Faz a correspondência entre as condições hipotéticas e as reações do herói:
Russo:
Если б шепнула «Не люблю»
До Страшного Суда
Если б сказала «Прощай»
Português:
Esconderia a tristeza (Скрыл бы печаль)
Sairia do fogo (Ушел бы от огня)
Não dirá nem sim nem não
Что влекут за собой «неверные глаза»?
O que é que os «olhos infiéis» trazem consigo/atraem?
🎵 Outras Músicas de "С любовью к единственной"
1
Единственная Моя
Edinstvennaya Moya
A Minha Única
2
Этот Целый Мир
Etot Tselyy Mir
Este Mundo Inteiro
3
Лишь Бы Ты Меня Ждала
Lish By Ty Menya Zhdala
Desde que me esperes
4
Медсестра
Medsestra
Enfermeira
5
Улетай, Туча
Uletay, Tucha
Voa para longe, Nuvem
6
Поздно
Pozdno
É Tarde
7
Уходило Лето
Ukhodilo Leto
O Verão Estava a Partir
8
На Несколько Теплых Дней
Na Neskolko Teplykh Dney
Por Alguns Dias Quentes
9
Лишних Слов Не Надо
Lishnikh Slov Ne Nado
Não Preciso de Palavras a Mais
10
Птица певчая
Ptitsa pevchaya
Pássaro Cantor
11
Мало
Malo
Pouco
12
Дилайла
Dilayla
Delilah
13
Сон
Son
Sonho
14
Я Встретил Девушку
Ya Vstretil Devushku
Eu Conheci uma Rapariga
15
Конфетки-Бараночки
Konfetki-Baranochki
Docinhos e Rosquilhas
16
Горчиво Вино
Gorchivo Vino
Vinho Amargo
16
Горчиво Вино
Gorchivo Vino
Vinho Amargo
