Anterior Próxima
← Voltar para Би-2Би-2

С тобой

S toboy

Contigo

Álbum: Мяу Кисс Ми
Compositor: Bi-2
Letrista: Bi-2
Arranjador: Bi-2

Letra em Russo

[Куплет 1]
Мы вышли из дома
Когда рассвело
И ты рассказала
Как мне повезло с тобой
С тобой

[Куплет 2]
На улице стоит
Прекрасная погода
И было всё равно
Какое время года с тобой
С тобой

[Припев]
Я и ты просто прекрасна
Ты и я тоже ничего

[Куплет 3]
Ты просто находка
Таких поискать
И каждый четвёртый
Захочет гулять с тобой
С тобой

[Куплет 4]
И это не важно
Куда нам идти
Побродим, походим
Часов до шести с тобой
С тобой

[Припев]
Я и ты просто прекрасна
Ты и я тоже ничего

[Куплет 5]
Пусть пусто в карманах
И что-то не так
Пусть утро туманно
Но это пустяк с тобой
С тобой

[Куплет 6]
Мы вышли из дома
Когда рассвело
И ты рассказала
Как мне повезло
С тобой

[Припев]
Я и ты просто прекрасна
Ты и я тоже ничего

[Аутро]
С тобой
С тобой
С тобой
С тобой

Tradução em Português

[Verso 1]
Nós saímos de casa
Quando amanheceu
E tu contaste
Como eu tive sorte contigo
Contigo

[Verso 2]
Na rua está
Um tempo maravilhoso
E não importava nada
Qual era a estação do ano contigo
Contigo

[Refrão]
Eu e tu é simplesmente maravilhoso
Tu e eu também não estamos nada mal

[Verso 3]
Tu és um verdadeiro achado
Difícil de encontrar igual
E um em cada quatro
Vai querer passear contigo
Contigo

[Verso 4]
E isso não importa
Para onde temos de ir
Vagabundearemos, caminharemos
Até por volta das seis horas contigo
Contigo

[Refrão]
Eu e tu é simplesmente maravilhoso
Tu e eu também não estamos nada mal

[Verso 5]
Que esteja vazio nos bolsos
E algo não esteja bem
Que a manhã esteja nevoenta
Mas isso é uma ninharia contigo
Contigo

[Verso 2]
Nós saímos de casa
Quando amanheceu
E tu contaste
Como eu tive sorte
Contigo

[Refrão]
Eu e tu é simplesmente maravilhoso
Tu e eu também não estamos nada mal

[Epílogo]
Contigo
Contigo
Contigo
Contigo

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Romantismo Urbano e Simplicidade Pós-Soviética
A Estética do Desapego: Ao contrário de outras faixas mais densas e enigmáticas do álbum «Мяу кисс ми», «С тобой» destaca-se pela sua leveza e crueza quase ingénua. A música retrata o quotidiano de um casal jovem que encontra felicidade na simplicidade das caminhadas urbanas sem rumo fixo, mesmo com os bolsos vazios («пусто в карманах»).
O Calão Urbano «Ничего»: No refrão, a expressão «тоже ничего» serve como um eufemismo coloquial típico da juventude russa para descrever algo que é bom, atraente ou satisfatório sem parecer excessivamente pretensioso, capturando o espírito descontraído e descomprometido do rock alternativo do início dos anos 2000.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Рассвело[Ras-svi-LO]AmanheceuVerbo impessoal no passado neutro que descreve o romper do dia.
Повезло[Pa-viz-LO]Teve sorteVerbo impessoal que exige o sujeito lógico no Caso Dativo (мне повезло).
Погода[Pa-GO-da]TempoSubstantivo feminino que se refere às condições atmosféricas ou meteorológicas.
Находка[Na-KHOT-ka]AchadoSubstantivo feminino usado para descrever uma descoberta valiosa ou uma pessoa excecional.
Побродим[Pa-BRO-dim]VagabundearemosDo verbo 'pobrodit'', indica o ato de caminhar sem rumo fixo por algum tempo.
Пустяк[Pus-TYAK]NinhariaSubstantivo masculino que se refere a algo insignificante ou sem importância.

Parte 2: A Regência Prorrogada do Caso Instrumental com «С»
A preposição с (ou со antes de certos grupos de consoantes) exige a aplicação do Caso Instrumental quando carrega o sentido de companhia, união ou simultaneidade. Na canção, a estrutura «с тобой» (contigo) utiliza a forma declinada do pronome pessoal de segunda pessoa ты no Instrumental (тобой), estabelecendo o elo condutor de toda a narrativa lírica.

Parte 3: Orações Concessivas com a Partícula Уступительная «Пусть»
O verso «Пусть пусто в карманах» ilustra o uso da partícula пусть para introduzir orações subordinadas concessivas na linguagem falada russa. Embora seja comummente associada ao modo imperativo de terceira pessoa (equivalente a 'que seja' ou 'deixa acontecer'), no contexto poético atua como a conjunção 'ainda que' ou 'embora', estabelecendo uma barreira de resiliência onde os problemas materiais são minimizados pela presença do ser amado.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Когда герои песни вышли из дома в первом куплете?

Quando é que os protagonistas da canção saíram de casa no primeiro verso?

Faz a correspondência entre os advérbios e substantivos da letra e as suas respetivas traduções:

Russo:
Находка
Погода
Пустяк
Português:
Tempo
Achado
Ninharia

Какой падеж обязателен после предлога «с» в значении совместности?

Que caso gramatical é obrigatório após a preposição «с» no sentido de companhia?