Anterior
Letra em Russo
[Куплет 1]
Я больше не играю со своей душой
Какая есть, кому-нибудь сгодится
На медь, не золото и твой герой
Последний кем бы ты могла гордиться
[Припев]
Остаться в живых
Отчаянный псих
Ни свой, ни чужой
Последний герой
[Куплет 2]
Все то немногое на четное не ставь
Когда любовь и слезы не дороже хлеба
И кажется, что до земли добраться вплавь
Возможно тем, кто по воде уходит в небо
[Припев]
Остаться в живых
Отчаянный псих
Ни свой, ни чужой
Последний герой
[Припев]
Остаться в живых
Отчаянный псих
Ни свой, ни чужой
Последний герой
[Припев]
Остаться в живых
Отчаянный псих
Ни свой, ни чужой
Последний герой
[Припев]
Остаться в живых
Отчаянный псих
Ни свой, ни чужой
Последний герой
Я больше не играю со своей душой
Какая есть, кому-нибудь сгодится
На медь, не золото и твой герой
Последний кем бы ты могла гордиться
[Припев]
Остаться в живых
Отчаянный псих
Ни свой, ни чужой
Последний герой
[Куплет 2]
Все то немногое на четное не ставь
Когда любовь и слезы не дороже хлеба
И кажется, что до земли добраться вплавь
Возможно тем, кто по воде уходит в небо
[Припев]
Остаться в живых
Отчаянный псих
Ни свой, ни чужой
Последний герой
[Припев]
Остаться в живых
Отчаянный псих
Ни свой, ни чужой
Последний герой
[Припев]
Остаться в живых
Отчаянный псих
Ни свой, ни чужой
Последний герой
[Припев]
Остаться в живых
Отчаянный псих
Ни свой, ни чужой
Последний герой
Tradução em Português
[Verso 1]
Eu já não jogo com a minha alma
Como ela for, para alguém servirá
Por cobre, não ouro, e o teu herói
O último de quem tu te poderias orgulhar
[Refrão]
Permanecer vivo
Um louco desesperado
Nem dos nossos, nem alheio
O último herói
[Verso 2]
Tudo esse pouco não apostes no par
Quando o amor e as lágrimas não são mais caros que o pão
An parece que chegar à terra a nado
É possível para aqueles que pela água partem para o céu
[Refrão]
Permanecer vivo
Um louco desesperado
Nem dos nossos, nem alheio
O último herói
[Refrão]
Permanecer vivo
Um louco desesperado
Nem dos nossos, nem alheio
O último herói
[Refrão]
Permanecer vivo
Um louco desesperado
Nem dos nossos, nem alheio
O último herói
[Refrão]
Permanecer vivo
Um louco desesperado
Nem dos nossos, nem alheio
O último herói
Eu já não jogo com a minha alma
Como ela for, para alguém servirá
Por cobre, não ouro, e o teu herói
O último de quem tu te poderias orgulhar
[Refrão]
Permanecer vivo
Um louco desesperado
Nem dos nossos, nem alheio
O último herói
[Verso 2]
Tudo esse pouco não apostes no par
Quando o amor e as lágrimas não são mais caros que o pão
An parece que chegar à terra a nado
É possível para aqueles que pela água partem para o céu
[Refrão]
Permanecer vivo
Um louco desesperado
Nem dos nossos, nem alheio
O último herói
[Refrão]
Permanecer vivo
Um louco desesperado
Nem dos nossos, nem alheio
O último herói
[Refrão]
Permanecer vivo
Um louco desesperado
Nem dos nossos, nem alheio
O último herói
[Refrão]
Permanecer vivo
Um louco desesperado
Nem dos nossos, nem alheio
O último herói
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Hino da Sobrevivência e o Legado do Reality Show
• A Conexão com o Reality Show: Esta canção tornou-se massivamente icónica na Rússia por servir de banda sonora principal ao popular reality show de sobrevivência «Последний герой» (a versão russa de Survivor). A letra capta a essência da resistência ao limite e do isolamento, tanto físico como existencial, espelhando a estética do programa.
• Filosofia do Desespero Urbano: O tema aborda o desapego total de valores materiais e morais («quando o amor e as lágrimas não são mais caros que o pão»). A imagem de trocar a alma por «cobre, não ouro» ilustra uma sobrevivência marginal e pragmática, onde o estatuto de herói é reduzido à mera capacidade de não sucumbir e permanecer vivo.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Душой | [Du-SHOY] | Alma | Caso Instrumental singular de 'Dusha'. Usado aqui com a preposição 'so' para indicar o objeto do jogo emocional. |
| Сгодится | [Zga-DI-tsa] | Servirá / Será útil | Verbo perfectivo na terceira pessoa do singular, indicando que algo será suficiente para o gasto. |
| Медь | [Myed'] | Cobre | Substantivo feminino que termina em sinal brando, simbolizando baixo valor material. |
| Псих | [Psikh] | Louco / Psicótico | Termo coloquial e expressivo para descrever alguém com comportamento errático ou desesperado. |
| Четное | [CHOT-na-ye] | Par / Número par | Adjetivo neutro substantivado, referente a jogos de azar e apostas na roleta. |
| Вплавь | [Vplaf'] | A nado | Advérbio de modo que descreve a ação de deslocar-se na água por esforço próprio. |
Parte 1: Vocabulário Pragmático e Expressões de Negócio Emocional
A expressão «Я больше не играю» demonstra a estrutura temporal de cessação «больше не» (já não / não mais). O verbo «играть» rege o Caso Instrumental com a preposição «со» para denotar o elemento com o qual se joga de forma leviana, neste caso, a própria vida ou substância espiritual do sujeito.Parte 2: Dupla Negação Correlativa com Ни..., ни...
O refrão apresenta a estrutura clássica «Ни свой, ни чужой» (Nem dos nossos, nem alheio). Em russo, a conjunção repetida «ни..., ни...» estabelece uma exclusão mútua absoluta, posicionando o herói num limbo social e identitário, onde ele rejeita tanto a pertença ao seu grupo de origem como a integração no meio externo.Parte 3: O Caso Genitivo de Comparação Omitida
Na linha «не дороже хлеба» (não mais caros que o pão), o adjetivo comparativo «дороже» (mais caro) dispensa o uso de uma conjunção comparativa como 'do que'. Em russo, o objeto com o qual se faz a comparação direta é colocado imediatamente no Caso Genitivo, que se manifesta aqui na terminação em «-а» do substantivo masculino «хлеб».Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что главный герой больше не делает в первом куплете?
O que o herói recusa-se a fazer no primeiro verso da canção?
Faz a correspondência entre os substantivos e advérbios e a sua tradução correta:
Russo:
Псих
Медь
Вплавь
Português:
Cobre
A nado
Louco
Какова грамматическая функция слова «хлеба» в строчке «не дороже хлеба»?
Qual é a função gramatical da palavra «хлеба» na linha «не дороже хлеба»?
🎵 Outras Músicas de "Мяу Кисс Ми"
1
Мяу кисс ми
Meow kiss me
Miau beija-me
2
Моя любовь
Moya lyubov
Meu Amor
3
Зажигать
Zazhigat
Acender
4
Елочный сок
Yolochnyy sok
Sumo de Abeto
5
Мой рок-н-ролл
My Rock-n-Roll
O Meu Rock-n-Roll
6
Шер
Sher
Pelo
7
Сокол
Sokol
Falcão
8
Недотрога
Nedotroga
Intocável
9
С тобой
S toboy
Contigo
10
Еще не вечер
Eshche ne vecher
Ainda não é Noite
11
Волки
Volki
Lobos
