Anterior Próxima
Letra em Russo
Звёздный ковёр закрывает нам небо
В его темноте пропадают бесследно
Дерзкие подвиги, чёрные мысли
Радость желаний и прошлые жизни
Я верю, что этот мир для тех
Кто смотрит сквозь тёмные небеса
Тёмный мир, где шепчут что-то
Звёздные голоса
И в этой вселенной в это мгновение
Остановится время
Не будет сплошных, поворотов и встречных
Мы будем жить вечно
И больше ничего не надо, только небо рядом
Только звёздам падать бесконечно
Мы проживём эту жизнь многократно
Время расколет каждый наш атом
И соберёт нас в новом порядке
Связь не прервётся, всё будет в порядке
Я верю, что этот мир для тех
Кто смотрит сквозь тёмные небеса
Тёмный мир, где шепчут что-то
Звёздные голоса
И в этой вселенной в это мгновение
Остановится время
Не будет сплошных, поворотов и встречных
Мы будем жить вечно
И больше ничего не надо, только небо рядом
Только звёздам падать бесконечно
И в этой вселенной в это мгновение
Остановится время
Не будет сплошных, поворотов и встречных
Мы будем жить вечно
И больше ничего не надо, только небо рядом
Только звёздам падать бесконечно
В его темноте пропадают бесследно
Дерзкие подвиги, чёрные мысли
Радость желаний и прошлые жизни
Я верю, что этот мир для тех
Кто смотрит сквозь тёмные небеса
Тёмный мир, где шепчут что-то
Звёздные голоса
И в этой вселенной в это мгновение
Остановится время
Не будет сплошных, поворотов и встречных
Мы будем жить вечно
И больше ничего не надо, только небо рядом
Только звёздам падать бесконечно
Мы проживём эту жизнь многократно
Время расколет каждый наш атом
И соберёт нас в новом порядке
Связь не прервётся, всё будет в порядке
Я верю, что этот мир для тех
Кто смотрит сквозь тёмные небеса
Тёмный мир, где шепчут что-то
Звёздные голоса
И в этой вселенной в это мгновение
Остановится время
Не будет сплошных, поворотов и встречных
Мы будем жить вечно
И больше ничего не надо, только небо рядом
Только звёздам падать бесконечно
И в этой вселенной в это мгновение
Остановится время
Не будет сплошных, поворотов и встречных
Мы будем жить вечно
И больше ничего не надо, только небо рядом
Только звёздам падать бесконечно
Tradução em Português
O tapete estrelado cobre-nos o céu
Na sua escuridão desaparecem sem rasto
Feitos audazes, pensamentos negros
A alegria dos desejos e vidas passadas
Eu acredito que este mundo é para aqueles
Quem olha através dos céus escuros
Mundo escuro, onde sussurram algo
As vozes estreladas
E neste universo neste instante
O tempo parará
Não haverá linhas contínuas, curvas nem carros em sentido contrário
Nós vamos viver eternamente
E não é preciso mais nada, apenas o céu por perto
Apenas as estrelas a cair infinitamente
Nós viveremos esta vida repetidamente
O tempo dividirá cada átomo nosso
E vai reunir-nos numa nova ordem
A ligação não se quebrará, tudo ficará bem
Eu acredito que este mundo é para aqueles
Quem olha através dos céus escuros
Mundo escuro, onde sussurram algo
As vozes estreladas
E neste universo neste instante
O tempo parará
Não haverá linhas contínuas, curvas nem carros em sentido contrário
Nós vamos viver eternamente
E não é preciso mais nada, apenas o céu por perto
Apenas as estrelas a cair infinitamente
E neste universo neste instante
O tempo parará
Não haverá linhas contínuas, curvas nem carros em sentido contrário
Nós vamos viver eternamente
E não é preciso mais nada, apenas o céu por perto
Apenas as estrelas a cair infinitamente
Na sua escuridão desaparecem sem rasto
Feitos audazes, pensamentos negros
A alegria dos desejos e vidas passadas
Eu acredito que este mundo é para aqueles
Quem olha através dos céus escuros
Mundo escuro, onde sussurram algo
As vozes estreladas
E neste universo neste instante
O tempo parará
Não haverá linhas contínuas, curvas nem carros em sentido contrário
Nós vamos viver eternamente
E não é preciso mais nada, apenas o céu por perto
Apenas as estrelas a cair infinitamente
Nós viveremos esta vida repetidamente
O tempo dividirá cada átomo nosso
E vai reunir-nos numa nova ordem
A ligação não se quebrará, tudo ficará bem
Eu acredito que este mundo é para aqueles
Quem olha através dos céus escuros
Mundo escuro, onde sussurram algo
As vozes estreladas
E neste universo neste instante
O tempo parará
Não haverá linhas contínuas, curvas nem carros em sentido contrário
Nós vamos viver eternamente
E não é preciso mais nada, apenas o céu por perto
Apenas as estrelas a cair infinitamente
E neste universo neste instante
O tempo parará
Não haverá linhas contínuas, curvas nem carros em sentido contrário
Nós vamos viver eternamente
E não é preciso mais nada, apenas o céu por perto
Apenas as estrelas a cair infinitamente
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Cosmologia, Reencarnação e a Metáfora da Estrada
• Misticismo e Reencarnação: A letra aborda conceitos metafísicos e cíclicos, como o eterno retorno e a indestrutibilidade da matéria («Время расколет каждый наш атом / И соберёт нас в новом порядке»). Há uma forte influência de espiritualidade cósmica, sugerindo que os laços e as vivências humanas transcendem a morte física e repetem-se no universo.
• Gíria Rodoviária como Metáfora de Vida: No refrão, a expressão «Не будет сплошных, поворотов и встречных» utiliza terminologia técnica de trânsito na Rússia. «Сплошная» refere-se à linha contínua que proíbe a ultrapassagem, e «встречная» designa a faixa de sentido contrário ou um veículo que vem de frente. Ao eliminar os limites e os perigos da estrada, a banda idealiza um caminho existencial livre, fluido e infinito rumo à eternidade.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Бесследно | [Bis-SLED-na] | Sem rasto | Advérbio derivado da palavra 'след' (rasto/pegada) com o prefixo de negação 'бес-'. |
| Подвиги | [POD-vi-gi] | Feitos / Proezas | Plural do substantivo masculino 'подвиг', muito associado a atos heroicos ou militares. |
| Мгновение | [Mgna-VYE-ni-ye] | Instante / Momento | Substantivo neutro que expressa uma fração de tempo muito curta. |
| Сплошных | [Spla-SHNYKH] | Linhas contínuas | Caso Genitivo plural do adjetivo 'сплошная', usado aqui como substantivo omitido para regras de trânsito. |
| Встречных | [VSTRYE-chnykh] | Carros em sentido contrário | Genitivo plural do adjetivo 'встречный' (vindo ao encontro), usado no contexto de tráfego rodoviário. |
| Пропасть | [Pra-PAST'] | Desaparecer / Perder-se | Verbo de aspeto perfectivo no infinitivo. Não confundir com o substantivo 'про́пасть' (abismo). |
Parte 2: O Futuro Perfectivo para Ações Certas e Absolutas
O refrão utiliza verbos no aspeto perfectivo conjugados no tempo futuro para indicar ações que acontecerão de forma definitiva e sem interrupção: «Остановится время» (O tempo parará - do verbo остановиться) e «Время расколет... и соберёт» (O tempo dividirá... e reunirá). Em russo, o futuro dos verbos perfectivos forma-se sem o auxiliar быть, alterando apenas as desinências do próprio verbo.Parte 3: O Caso Genitivo após Negação Absoluta
Na linha «И больше ничего не надо», observa-se uma regra fundamental da gramática russa: a exigência do Caso Genitivo quando há uma negação de necessidade ou existência. A palavra ничего é a forma de Genitivo do pronome negativo ничто (nada). Da mesma forma, no verso «Не будет сплошных», o verbo haver/ser no futuro negativo (не будет) exige que os elementos inexistentes fiquem no Genitivo plural (сплошных, поворотов, встречных).Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что остановится в этой вселенной согласно песне?
O que vai parar neste universo de acordo com a canção?
Faz a correspondência entre os elementos poéticos da letra e o seu significado em português:
Russo:
Прошлые жизни
Звёздный ковёр
Тёмные небеса
Português:
Tapete estrelado
Céus escuros
Vidas passadas
Какое дорожное значение имеют слова «сплошная» и «встречная»?
Que significado rodoviário têm as palavras «сплошная» и «встречная»?
🎵 Outras Músicas de "#16плюс"
1
Не умирать молодым
Ne umirat molodym
Não morrer jovem
2
Хипстер
Hipster
Hipster
3
Блюз 16+
Blues 16+
Blues 16+
4
Забрали в армию
Zabrali v armiyu
Levaram-me para o Exército
6
Музыка без причин
Muzyka bez prichin
Música Sem Razões
7
Над пропастью во ржи
Nad propastyu vo rzhi
Sobre o Abismo no Centeio
8
Мать
Mat'
Mãe
9
Компромисс
Kompromiss
Compromisso
10
Остров сломанных игрушек
Ostrov Slomannykh Igrushek
Ilha dos Brinquedos Partidos
12
Три сантиметра над землёй
Tri Santimetra Nad Zemlyoy
Três Centímetros Acima da Terra
13
Нэпман
Nepman
Nepman
