Anterior Próxima
Letra em Russo
Солнце ночь проводит
Там, где месяц бродит
Мёртвый жил у леса
А теперь уходит
День хорош, мир хорош
Всё найдешь, всё возьмешь
Всё вертится!
Мёртвый смотрит строго
Впереди так много
Все, кого не стало
Собрались в дорогу
День хорош, мир хорош
Всё найдешь, всё возьмешь
Всё вертится!
Он со мной простился
Он землей умылся
И ушёл по лесу
Он такой родился
День хорош, мир хорош
Всё найдешь, всё возьмешь
Всё вертится, ааа
Всё вертится, иии
Летят журавли, кричат журавли
Дождались, дождались
Повезло, повезло
Всё вертится, ааа
Всё вертится, ооо
Там, где месяц бродит
Мёртвый жил у леса
А теперь уходит
День хорош, мир хорош
Всё найдешь, всё возьмешь
Всё вертится!
Мёртвый смотрит строго
Впереди так много
Все, кого не стало
Собрались в дорогу
День хорош, мир хорош
Всё найдешь, всё возьмешь
Всё вертится!
Он со мной простился
Он землей умылся
И ушёл по лесу
Он такой родился
День хорош, мир хорош
Всё найдешь, всё возьмешь
Всё вертится, ааа
Всё вертится, иии
Летят журавли, кричат журавли
Дождались, дождались
Повезло, повезло
Всё вертится, ааа
Всё вертится, ооо
Tradução em Português
O sol acompanha a noite
Lá, onde o mês [lua crescente] vagueia
O morto vivia junto à floresta
E agora vai-se embora
O dia é bom, o mundo é bom
Encontrarás tudo, levarás tudo
Tudo gira!
O morto olha com severidade
Há tanto pela frente
Todos os que já cá não estão [que morreram]
Reuniram-se para a estrada
O dia é bom, o mundo é bom
Encontrarás tudo, levarás tudo
Tudo gira!
Ele despediu-se de mim
Lavou-se com terra
E partiu pela floresta
Ele nasceu assim
O dia é bom, o mundo é bom
Encontrarás tudo, levarás tudo
Tudo gira, aaa
Tudo gira, iii
Voam os grous, gritam os grous
Esperaram [finalmente], esperaram
Tiveram sorte, tiveram sorte
Tudo gira, aaa
Tudo gira, ooo
Lá, onde o mês [lua crescente] vagueia
O morto vivia junto à floresta
E agora vai-se embora
O dia é bom, o mundo é bom
Encontrarás tudo, levarás tudo
Tudo gira!
O morto olha com severidade
Há tanto pela frente
Todos os que já cá não estão [que morreram]
Reuniram-se para a estrada
O dia é bom, o mundo é bom
Encontrarás tudo, levarás tudo
Tudo gira!
Ele despediu-se de mim
Lavou-se com terra
E partiu pela floresta
Ele nasceu assim
O dia é bom, o mundo é bom
Encontrarás tudo, levarás tudo
Tudo gira, aaa
Tudo gira, iii
Voam os grous, gritam os grous
Esperaram [finalmente], esperaram
Tiveram sorte, tiveram sorte
Tudo gira, aaa
Tudo gira, ooo
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Alegria Macabra
«Vsyo vertitsya» é um exemplo perfeito da dissonância cognitiva típica de Auktyon: uma melodia incrivelmente alegre, quase festiva e dançante, contrastada com uma letra sobre a morte e funerais. O «morto» (Mёrtvyy) é tratado como uma personagem natural da paisagem, alguém que simplesmente «vivia junto à floresta e agora vai-se embora».
Lavar-se com Terra
A frase «Ele lavou-se com terra» (Он землей умылся) é uma metáfora folclórica poderosa para o enterro. Na tradição ortodoxa e eslava, a terra é o elemento final de purificação e descanso. Aqui, o ato de ser enterrado é descrito como um ato de higiene ou renovação («lavou-se»), retirando o peso trágico da morte.
Os Grous (Zhuravli)
A imagem final dos «Grous» (Juraravli) a voar e a gritar tem uma carga simbólica profunda na Rússia. Desde a poesia do século XIX até às canções de guerra soviéticas (como a famosa música «Zhuravli» de Mark Bernes), os grous representam as almas dos mortos que deixam a terra e voam para o céu. Na música, o facto de eles gritarem «Tivemos sorte» (Povezlo) sugere que a morte/partida é vista como uma libertação ou sorte, e não como uma tragédia.
«Vsyo vertitsya» é um exemplo perfeito da dissonância cognitiva típica de Auktyon: uma melodia incrivelmente alegre, quase festiva e dançante, contrastada com uma letra sobre a morte e funerais. O «morto» (Mёrtvyy) é tratado como uma personagem natural da paisagem, alguém que simplesmente «vivia junto à floresta e agora vai-se embora».
Lavar-se com Terra
A frase «Ele lavou-se com terra» (Он землей умылся) é uma metáfora folclórica poderosa para o enterro. Na tradição ortodoxa e eslava, a terra é o elemento final de purificação e descanso. Aqui, o ato de ser enterrado é descrito como um ato de higiene ou renovação («lavou-se»), retirando o peso trágico da morte.
Os Grous (Zhuravli)
A imagem final dos «Grous» (Juraravli) a voar e a gritar tem uma carga simbólica profunda na Rússia. Desde a poesia do século XIX até às canções de guerra soviéticas (como a famosa música «Zhuravli» de Mark Bernes), os grous representam as almas dos mortos que deixam a terra e voam para o céu. Na música, o facto de eles gritarem «Tivemos sorte» (Povezlo) sugere que a morte/partida é vista como uma libertação ou sorte, e não como uma tragédia.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Вертеться | [Ver-TYET-sya] | Girar / Rodar / Verter-se | Verbo reflexivo. Presente: Всё вертится (Tudo gira). |
| Мёртвый | [MYORT-vyy] | Morto / O defunto | Adjetivo usado como substantivo. |
| Месяц | [MYE-syats] | Mês / Lua Crescente | Poeticamente usado para a Lua. |
| Журавль | [Zhu-RAVL'] | Grou (ave) | Plural: Журавли (Zhura-VLI). |
| Строго | [STRO-ga] | Severamente / Com rigor | Advérbio. |
| Повезло | [Pa-viz-LO] | Teve sorte / Houve sorte | Verbo impessoal no passado. |
Parte 2: Adjetivos Curtos (A Forma Predicativa)
Em russo, os adjetivos de qualidade têm uma «forma curta» usada quando o adjetivo é o predicado da frase (o verbo 'ser' está oculto).• Хороший (Bom - Forma longa) → Хорош (É bom - Forma curta masculina).
• Frase: День хорош (O dia [é] bom).
• Frase: Мир хорош (O mundo [é] bom).
• Esta forma dá um tom mais categórico e poético à afirmação.
Parte 3: Verbos Reflexivos no Passado
A música usa vários verbos reflexivos (terminados em -ся) no passado masculino.• Простился (Despediu-se - de Проститься).
• Умылся (Lavou-se - de Умыться).
• Родился (Nasceu - de Родиться).
• O sufixo -ся indica que a ação recai sobre o próprio sujeito.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кто жил у леса?
Quem vivia junto à floresta?
Liga as ações aos sujeitos:
Russo:
Всё
Мёртвый
Журавли
Português:
Voam e gritam
Gira
Olha severamente
Чем умылся герой?
Com que é que o herói se lavou?
