Anterior
Letra em Russo
20 лет - маленький срок
20 лет я слушаю рок
Слегка полысел, слегка занемог
И немного оглох, но я слушаю рок
Новая волна - где она?
Я рок-человек - что мне волна
У нас не глубинка, у нас глубина
И никакая волна не доходит до дна
Но это не беда, это не беда
Это не беда, это не беда
В поле ягода навсегда
В поле ягода навсегда
20 лет - ерунда
Сколько мастерства мне дали года
Я запомнил, где у гитары струна
И почти всегда попадаю туда
Не нужно слушать уже ничего
Мы уже играем, как Status Quo
И если мы доживем до седин
Мы сыграем, как Deep Purple и Zeppelin
А пока что не беда, это не беда
Это не беда, это не беда
В поле ягода навсегда
В поле ягода навсегда
20 лет я слушаю рок
Слегка полысел, слегка занемог
И немного оглох, но я слушаю рок
Новая волна - где она?
Я рок-человек - что мне волна
У нас не глубинка, у нас глубина
И никакая волна не доходит до дна
Но это не беда, это не беда
Это не беда, это не беда
В поле ягода навсегда
В поле ягода навсегда
20 лет - ерунда
Сколько мастерства мне дали года
Я запомнил, где у гитары струна
И почти всегда попадаю туда
Не нужно слушать уже ничего
Мы уже играем, как Status Quo
И если мы доживем до седин
Мы сыграем, как Deep Purple и Zeppelin
А пока что не беда, это не беда
Это не беда, это не беда
В поле ягода навсегда
В поле ягода навсегда
Tradução em Português
20 anos - é um prazo curto
Há 20 anos que eu oiço rock
Fiquei ligeiramente careca, adoeci ligeiramente
E fiquei um pouco surdo, mas eu oiço rock
Nova onda - onde está ela?
Eu sou um homem do rock - o que me importa a onda
Nós não temos uma província, nós temos profundidade
E nenhuma onda chega ao fundo
Mas isso não é um problema, isso não é um problema
Isso não é um problema, isso não é um problema
A baga no campo para sempre
A baga no campo para sempre
20 anos - é uma ninharia
Quanta mestria me deram os anos
Eu decorei, onde a guitarra tem a corda
E quase sempre acerto lá
Já não é preciso ouvir nada
Nós já tocamos, como os Status Quo
E se nós vivermos até aos cabelos brancos
Nós tocaremos, como Deep Purple e Zeppelin
E por enquanto não é um problema, isso não é um problema
Isso não é um problema, isso não é um problema
A baga no campo para sempre
A baga no campo para sempre
Há 20 anos que eu oiço rock
Fiquei ligeiramente careca, adoeci ligeiramente
E fiquei um pouco surdo, mas eu oiço rock
Nova onda - onde está ela?
Eu sou um homem do rock - o que me importa a onda
Nós não temos uma província, nós temos profundidade
E nenhuma onda chega ao fundo
Mas isso não é um problema, isso não é um problema
Isso não é um problema, isso não é um problema
A baga no campo para sempre
A baga no campo para sempre
20 anos - é uma ninharia
Quanta mestria me deram os anos
Eu decorei, onde a guitarra tem a corda
E quase sempre acerto lá
Já não é preciso ouvir nada
Nós já tocamos, como os Status Quo
E se nós vivermos até aos cabelos brancos
Nós tocaremos, como Deep Purple e Zeppelin
E por enquanto não é um problema, isso não é um problema
Isso não é um problema, isso não é um problema
A baga no campo para sempre
A baga no campo para sempre
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Sátira aos «Dinossauros do Rock» e Homenagem aos Beatles
Esta faixa é uma das mais humorísticas do álbum «Tabu». É uma paródia afiada aos fãs conservadores de hard rock soviético que envelheceram («ficaram carecas e surdos») mas recusam-se a evoluir musicalmente ou a aceitar novos géneros, como a «Nova Onda» (New Wave, que os Aquarium estavam ativamente a explorar nesta época). Estes roqueiros orgulham-se de já não precisarem de ouvir nada novo, contentando-se em tentar imitar os seus ídolos dos anos 70 (Status Quo, Deep Purple, Led Zeppelin).
O refrão «В поле ягода навсегда» (A baga no campo para sempre) é um trocadilho genial e uma tradução macarrónica intencional do clássico dos Beatles, «Strawberry Fields Forever». Boris Grebenshchikov usa esta frase absurda para sublinhar a estagnação daqueles que ficaram presos no passado.
Esta faixa é uma das mais humorísticas do álbum «Tabu». É uma paródia afiada aos fãs conservadores de hard rock soviético que envelheceram («ficaram carecas e surdos») mas recusam-se a evoluir musicalmente ou a aceitar novos géneros, como a «Nova Onda» (New Wave, que os Aquarium estavam ativamente a explorar nesta época). Estes roqueiros orgulham-se de já não precisarem de ouvir nada novo, contentando-se em tentar imitar os seus ídolos dos anos 70 (Status Quo, Deep Purple, Led Zeppelin).
O refrão «В поле ягода навсегда» (A baga no campo para sempre) é um trocadilho genial e uma tradução macarrónica intencional do clássico dos Beatles, «Strawberry Fields Forever». Boris Grebenshchikov usa esta frase absurda para sublinhar a estagnação daqueles que ficaram presos no passado.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Срок | [Srok] | Prazo / Período de tempo | Substantivo masculino. |
| Волна | [Val-NA] | Onda | Neste contexto, refere-se tanto a uma onda do mar como ao género musical 'New Wave'. |
| Глубинка | [Glu-BIN-ka] | Província / Interior / Fim do mundo | Oposto a um centro urbano ou cultural moderno. |
| Ерунда | [Yi-run-DA] | Ninharia / Disparate / Coisa sem importância | Substantivo feminino coloquial. |
| Седина | [Si-di-NA] | Cabelo branco / Cãs | Usado no plural genitivo 'до седин' (até aos cabelos brancos / até à velhice). |
| Ягода | [YA-ga-da] | Baga (fruto vermelho) | Substantivo feminino. Usado no trocadilho com 'Strawberry'. |
Parte 2: Verbos com os Prefixos «По-» e «За-»
Na primeira estrofe, o autor usa verbos que indicam uma mudança de estado ligeira ou o início de uma ação, criados através de prefixos: полысел (fiquei ligeiramente careca, de лысый - careca) e занемог (adoeci/senti-me mal, um verbo antigo para perder as forças). Estes prefixos enfatizam a degradação física gradual, mas inevitável, do roqueiro envelhecido.Parte 3: A Expressão «Что мне [Algo]»
A frase «Я рок-человек - что мне волна» (Eu sou um homem do rock - o que me importa a onda) utiliza uma estrutura comum em russo para expressar indiferença ou desdém. Literalmente traduz-se como «o que é para mim a onda?». Demonstra que o sujeito se sente superior ou imune ao assunto mencionado.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что случилось с героем за 20 лет?
O que aconteceu ao herói ao longo dos 20 anos?
Liga as palavras russas ao seu significado em Português:
Russo:
Срок
Седина
Ерунда
Português:
Prazo
Ninharia
Cabelo branco
О каком музыкальном жанре говорится во фразе «Новая волна»?
A que género musical se refere a frase «Новая волна» (Nova onda)?
🎵 Outras Músicas de "Табу"
1
Сегодня ночью кто-то ждет нас
Tonight someone is waiting for us
Esta noite alguém nos espera
2
Пустые места
Empty Places
Lugares Vazios
3
Кусок жизни
Piece of Life
Pedaço de Vida
4
Береги свой хой
Protect Your Hoi
Protege o Teu Hoi
5
Пепел
Ash
Cinza
6
Никто из нас не
None of us will
Nenhum de nós não
7
Игра наверняка
A Sure Game
Jogo Pela Certa
8
Аристократ
Aristocrat
Aristocrata
9
Сыновья молчаливых дней
Sons of the Silent Days
Filhos dos Dias Silenciosos
11
Сентябрь
September
Setembro
