Anterior Próxima
Letra em Russo
Вот плывет из детства
Дом, мой старый дом
Где мне пела песни
Бабка под окном
Жизнь куда-то мчится
Но над головой
Все, все, все кружится
Шарик голубой
В той песне тайное, тайное, тайное
И удалое, и печальное
Мотив ее несложный
Но, как тогда, меня тревожит
Ты ее со мною вместе
Пой, пой, пой, пой!
Крутится-вертится шар голубой
Крутится-вертится над головой
Крутится-вертится, хочет упасть
А кавалер барышню хочет украсть
Крутится-вертится, хочет упасть
А кавалер барышню хочет украсть
Вот я снова слышу
Той гитары звон
С ней как будто ближе
Даль былых времен
Мир — большой оркестр
А я в нем — лишь струна
И старинной песней
Жизнь моя полна
В той песне тайное, тайное, тайное
И удалое, и печальное
Мотив ее несложный
Но, как тогда, меня тревожит
Ты ее со мною вместе
Пой, пой, пой, пой!
Дорогой длинною да ночкой лунною
Да с песней той, что вдаль летит звеня
Да с той старинною да с семиструнною
Что по ночам так мучила меня
Вот плывет из детства
Дом мой, старый дом
Где мне пела песни
Бабка под окном
Мир — большой оркестр
И каждый в нем — струна
И хорошей песней
Жизнь моя полна
В той песне тайное, тайное, тайное
И удалое, и печальное
Мотив ее несложный
Но, как тогда, меня тревожит
Ты ее со мною вместе
Пой, пой, пой, пой!
Ох, полным-полна моя коробушка
Есть в ней ситцы и парча
Пожалей, душа моя зазнобушка
Молодецкого плеча!
Пожалей, душа моя зазнобушка
Молодецкого плеча!
Дом, мой старый дом
Где мне пела песни
Бабка под окном
Жизнь куда-то мчится
Но над головой
Все, все, все кружится
Шарик голубой
В той песне тайное, тайное, тайное
И удалое, и печальное
Мотив ее несложный
Но, как тогда, меня тревожит
Ты ее со мною вместе
Пой, пой, пой, пой!
Крутится-вертится шар голубой
Крутится-вертится над головой
Крутится-вертится, хочет упасть
А кавалер барышню хочет украсть
Крутится-вертится, хочет упасть
А кавалер барышню хочет украсть
Вот я снова слышу
Той гитары звон
С ней как будто ближе
Даль былых времен
Мир — большой оркестр
А я в нем — лишь струна
И старинной песней
Жизнь моя полна
В той песне тайное, тайное, тайное
И удалое, и печальное
Мотив ее несложный
Но, как тогда, меня тревожит
Ты ее со мною вместе
Пой, пой, пой, пой!
Дорогой длинною да ночкой лунною
Да с песней той, что вдаль летит звеня
Да с той старинною да с семиструнною
Что по ночам так мучила меня
Вот плывет из детства
Дом мой, старый дом
Где мне пела песни
Бабка под окном
Мир — большой оркестр
И каждый в нем — струна
И хорошей песней
Жизнь моя полна
В той песне тайное, тайное, тайное
И удалое, и печальное
Мотив ее несложный
Но, как тогда, меня тревожит
Ты ее со мною вместе
Пой, пой, пой, пой!
Ох, полным-полна моя коробушка
Есть в ней ситцы и парча
Пожалей, душа моя зазнобушка
Молодецкого плеча!
Пожалей, душа моя зазнобушка
Молодецкого плеча!
Tradução em Português
Eis que flutua da infância
A casa, minha velha casa
Onde me cantava canções
A avó debaixo da janela
A vida corre para algum lado
Mas sobre a cabeça
Tudo, tudo, tudo gira
O globo azul
Naquela canção há segredos, segredos, segredos
E audácia, e tristeza
O seu motivo é simples
Mas, como outrora, inquieta-me
Tu, junto comigo
Canta, canta, canta, canta!
Gira e rodopia o globo azul
Gira e rodopia sobre a cabeça
Gira e rodopia, quer cair
E o cavalheiro quer roubar a dama
Gira e rodopia, quer cair
E o cavalheiro quer roubar a dama
Eis que ouço de novo
O som daquela guitarra
Com ela é como se estivesse mais perto
A distância dos tempos passados
O mundo é uma grande orquestra
E eu nele sou apenas uma corda
E de uma canção antiga
A minha vida está cheia
Naquela canção há segredos, segredos, segredos
E audácia, e tristeza
O seu motivo é simples
Mas, como outrora, inquieta-me
Tu, junto comigo
Canta, canta, canta, canta!
Pela estrada longa e pela noite enluarada
E com aquela canção que voa ao longe ressoando
E com aquela antiga, com a de sete cordas
Que de noite tanto me atormentava
Eis que flutua da infância
Minha casa, velha casa
Onde me cantava canções
A avó debaixo da janela
O mundo é uma grande orquestra
E cada um nele é uma corda
E de uma canção boa
A minha vida está cheia
Naquela canção há segredos, segredos, segredos
E audácia, e tristeza
O seu motivo é simples
But, como outrora, inquieta-me
Tu, junto comigo
Canta, canta, canta, canta!
Oh, está bem cheia a minha caixinha
Tem nela chitas e brocados
Tem piedade, ó alma minha amada
Do ombro do valente rapaz!
Tem piedade, ó alma minha amada
Do ombro do valente rapaz!
A casa, minha velha casa
Onde me cantava canções
A avó debaixo da janela
A vida corre para algum lado
Mas sobre a cabeça
Tudo, tudo, tudo gira
O globo azul
Naquela canção há segredos, segredos, segredos
E audácia, e tristeza
O seu motivo é simples
Mas, como outrora, inquieta-me
Tu, junto comigo
Canta, canta, canta, canta!
Gira e rodopia o globo azul
Gira e rodopia sobre a cabeça
Gira e rodopia, quer cair
E o cavalheiro quer roubar a dama
Gira e rodopia, quer cair
E o cavalheiro quer roubar a dama
Eis que ouço de novo
O som daquela guitarra
Com ela é como se estivesse mais perto
A distância dos tempos passados
O mundo é uma grande orquestra
E eu nele sou apenas uma corda
E de uma canção antiga
A minha vida está cheia
Naquela canção há segredos, segredos, segredos
E audácia, e tristeza
O seu motivo é simples
Mas, como outrora, inquieta-me
Tu, junto comigo
Canta, canta, canta, canta!
Pela estrada longa e pela noite enluarada
E com aquela canção que voa ao longe ressoando
E com aquela antiga, com a de sete cordas
Que de noite tanto me atormentava
Eis que flutua da infância
Minha casa, velha casa
Onde me cantava canções
A avó debaixo da janela
O mundo é uma grande orquestra
E cada um nele é uma corda
E de uma canção boa
A minha vida está cheia
Naquela canção há segredos, segredos, segredos
E audácia, e tristeza
O seu motivo é simples
But, como outrora, inquieta-me
Tu, junto comigo
Canta, canta, canta, canta!
Oh, está bem cheia a minha caixinha
Tem nela chitas e brocados
Tem piedade, ó alma minha amada
Do ombro do valente rapaz!
Tem piedade, ó alma minha amada
Do ombro do valente rapaz!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Um Mosaico do Folclore Russo e a Memória Genética
• Intertextualidade Musical: Esta canção é uma homenagem de Pugacheva às raízes da música popular russa. Ela incorpora fragmentos de três clássicos absolutos: «Крутится-вертится шар голубой» (romance do séc. XIX), «Дорогой длинною» (famoso romance cigano) e «Коробушка» (baseado no poema de Nikolay Nekrasov).
• A Metáfora da Orquestra: A imagem do «mundo como uma grande orquestra» onde cada ser humano é apenas uma «corda» (struna) reflete a visão de Pugacheva sobre a interconectividade da vida e a importância da arte como o fio condutor que une gerações.
• A Avó e a Tradição: A figura da avó cantando à janela simboliza a transmissão oral da cultura. Para a narradora, estas canções antigas não são apenas música, são um «segredo» (taynoye) que continua a inquietar e a dar sentido à existência adulta.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Бабка | [BAP-ka] | Avó / Velhinha | Forma coloquial e carinhosa de 'babushka'. Remete para a sabedoria popular. |
| Мчится | [MCHIT-sya] | Corre / Voa (tempo/vida) | Verbo reflexivo que indica movimento em alta velocidade. |
| Удалое | [U-da-LOY-ye] | Audaz / Valente / Destemido | Adjetivo neutro central no folclore russo (udal'), descrevendo um espírito livre e corajoso. |
| Семиструнная | [Si-mi-STRUN-na-ya] | De sete cordas | Refere-se à guitarra russa tradicional, que tem sete cordas em vez das seis clássicas. |
| Зазнобушка | [Zaz-NO-bush-ka] | Amada / Paixão | Termo folclórico e afetuoso para designar a pessoa por quem se está apaixonado. |
| Коробушка | [Ka-RO-bush-ka] | Caixinha / Cesto de mercador | Diminutivo de 'korob'. Refere-se à caixa que os mercadores ambulantes (korobeyniki) carregavam. |
Parte 2: O Sufixo de Intensificação «-ое» no Adjetivo Substantivado
A letra utiliza adjetivos neutros para descrever a essência da canção: Тайное (o secreto), Удалое (o audaz), Печальное (o triste).• Em russo, o adjetivo no género neutro pode funcionar como um substantivo abstrato que engloba toda uma característica ou sentimento.
Parte 3: Verbos de Repetição e Movimento Circular
O uso de Крутится-вертится (gira e rodopia) exemplifica a duplicação de verbos sinónimos para enfatizar a continuidade e a intensidade de uma ação.• Ambos os verbos estão na 3ª pessoa do singular e usam o sufixo reflexivo -ся, descrevendo um movimento que parece ocorrer por si próprio, como o destino ou o tempo.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
С чем сравнивает себя героиня в «большом оркестре» мира?
Com que se compara a heroína na «grande orquestra» do mundo?
Faz a correspondência entre os elementos das canções antigas mencionadas:
Russo:
Гитара
Шар
Дорога
Português:
De sete cordas (Семиструнная)
Azul (Голубой)
Longa (Длинная)
Что есть в «коробушке» согласно финалу песни?
O que há na «caixinha» (korobushka) segundo o final da música?
🎵 Outras Músicas de "Как тревожен этот путь"
1
Люди, люди
Lyudi, lyudi
Pessoas, pessoas
2
Усталость
Ustalost
Cansaço
3
Я больше не ревную
Ya bolshe ne revnuyu
Eu já não tenho ciúmes
4
Дежурный ангел
Dezhurnyy angel
Anjo de serviço
5
Беда
Beda
A Desgraça
6
Лестница
Lestnitsa
Escada
7
Как тревожен этот путь
Kak trevozhen etot put
Quão inquieto é este caminho
8
Держи меня, соломинка
Derzhi menya, solominka
Segura-me, palhinha
9
Первый шаг
Pervyy shag
O Primeiro Passo
10
Вот так случилось, мама
Vot tak sluchilos, mama
Aconteceu assim, mamã
12
Когда я буду бабушкой
Kogda ya budu babushkoy
Quando eu for avó
13
Жди и помни меня
Zhdi i pomni menya
Espera e lembra-te de mim
14
Маэстро
Maestro
Maestro
15
Старинные часы
Starinnye chasy
Relógio Antigo
16
Песня на «бис»
Pesnya na «bis»
Canção para o «Encore»
