Anterior Próxima
Letra em Russo
Каждый когда-то и что-то начинал
Каждый хотел знать начало всех начал
Каждый в смятении
Страхе и сомнении
Делал первый шаг
Самый первый шаг
Припев:
И, наверняка, вы догадались сами —
Нужно подгонять себя словами:
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только самый первый шаг!
Каждый из нас может к звездам полететь
Каждый из нас может все преодолеть
Одолев бессилье
Распахните крылья
И летите в жизнь
И летите в жизнь...
Припев:
И, наверняка, вы догадались сами —
Нужно подгонять себя словами:
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только самый первый шаг!
Каждый из нас, в этот всемогущий век
Сильный, но очень ранимый человек
Не жалейте, люди
Доброты и света
Все тогда мы будем
Добротой согреты
Припев:
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только самый первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только самый первый шаг!
Каждый хотел знать начало всех начал
Каждый в смятении
Страхе и сомнении
Делал первый шаг
Самый первый шаг
Припев:
И, наверняка, вы догадались сами —
Нужно подгонять себя словами:
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только самый первый шаг!
Каждый из нас может к звездам полететь
Каждый из нас может все преодолеть
Одолев бессилье
Распахните крылья
И летите в жизнь
И летите в жизнь...
Припев:
И, наверняка, вы догадались сами —
Нужно подгонять себя словами:
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только самый первый шаг!
Каждый из нас, в этот всемогущий век
Сильный, но очень ранимый человек
Не жалейте, люди
Доброты и света
Все тогда мы будем
Добротой согреты
Припев:
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только самый первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только первый шаг!
Эй, эй, эй — ну, давай, смелей!
Нужно сделать только самый первый шаг!
Tradução em Português
Toda a gente, algum dia, algo começou
Toda a gente quis saber o princípio de todos os princípios
Toda a gente em confusão
No medo e na dúvida
Deu o primeiro passo
O primeiríssimo passo
Refrão:
E, com certeza, adivinharam sozinhos —
É preciso incentivar-se com palavras:
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiríssimo passo!
Cada um de nós pode voar para as estrelas
Cada um de nós pode tudo superar
Ao vencer a fraqueza
Abram bem as asas
E voem para a vida
E voem para a vida...
Refrão:
E, com certeza, adivinharam sozinhos —
É preciso incentivar-se com palavras:
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiríssimo passo!
Cada um de nós, neste século todo-poderoso
É uma pessoa forte, mas muito vulnerável
Não poupem, pessoas
Bondade e luz
Todos nós então seremos
Pela bondade aquecidos
Refrão:
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiríssimo passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiríssimo passo!
Toda a gente quis saber o princípio de todos os princípios
Toda a gente em confusão
No medo e na dúvida
Deu o primeiro passo
O primeiríssimo passo
Refrão:
E, com certeza, adivinharam sozinhos —
É preciso incentivar-se com palavras:
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiríssimo passo!
Cada um de nós pode voar para as estrelas
Cada um de nós pode tudo superar
Ao vencer a fraqueza
Abram bem as asas
E voem para a vida
E voem para a vida...
Refrão:
E, com certeza, adivinharam sozinhos —
É preciso incentivar-se com palavras:
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiríssimo passo!
Cada um de nós, neste século todo-poderoso
É uma pessoa forte, mas muito vulnerável
Não poupem, pessoas
Bondade e luz
Todos nós então seremos
Pela bondade aquecidos
Refrão:
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiríssimo passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiro passo!
Ei, ei, ei — vá lá, mais coragem!
É preciso dar apenas o primeiríssimo passo!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Um Hino à Autossuperação
• Motivação e Coragem: Esta canção serve como um manifesto de autoconfiança. A letra aborda a vulnerabilidade humana perante o novo, enfatizando que o medo e a dúvida («в смятении, страхе и сомнении») são sentimentos universais que todos enfrentam antes de uma grande mudança.
• A Era do Progresso: Ao referir-se ao «século todo-poderoso» (всемогущий век), a letra reflete a mentalidade soviética do início dos anos 80, marcada pelo otimismo tecnológico e a exploração espacial, mas recorda que, por trás da força externa, o ser humano continua a ser «muito vulnerável».
• Filantropia e Calor Humano: A parte final da música faz um apelo à bondade coletiva («Не жалейте, люди, доброты и света»), sugerindo que a evolução individual e o sucesso só fazem sentido se forem acompanhados por empatia e calor humano.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Смятение | [Smy-TYE-ni-ye] | Confusão / Perturbação | Substantivo neutro que descreve um estado de desordem mental ou emocional. |
| Смелей | [Smi-LYEY] | Mais corajoso | Comparativo do adjetivo 'smelyy'. Usado aqui como um incentivo à ação. |
| Преодолеть | [Pri-a-da-LYET'] | Superar / Vencer | Verbo no infinitivo. Refere-se a ultrapassar obstáculos ou dificuldades. |
| Бессилье | [Bis-SIL'-ye] | Fraqueza / Impotência | Substantivo neutro. A falta de força física ou moral para agir. |
| Ранимый | [Ra-NI-myy] | Vulnerável / Sensível | Adjetivo masculino. Literalmente, alguém que pode ser facilmente ferido (ranit'). |
| Согреты | [Sa-GRYE-ty] | Aquecidos | Particípio curto plural. Indica o estado de quem recebeu calor ou carinho. |
Parte 2: Verbos Modais e o Infinitivo
A música utiliza a estrutura impessoal Нужно (É preciso / É necessário) para indicar obrigação ou necessidade:• «Нужно сделать...» (É preciso fazer...).
• «Нужно подгонять...» (É preciso incentivar/apressar...).
Em russo, após a palavra нужно, o verbo deve ser colocado no infinitivo.Parte 3: O Imperativo para Incentivo
No refrão, encontramos o uso de Давай (Vá lá / Dá cá) como uma partícula de incentivo:• «Ну, давай, смелей!» (Vá lá, mais coragem!).
• Embora давай seja o imperativo do verbo 'dar', é frequentemente utilizado na linguagem coloquial para encorajar alguém a iniciar uma ação, funcionando de forma semelhante ao «bora» ou «força» em português.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
В каком состоянии каждый когда-то делал первый шаг?
Em que estado cada um deu o primeiro passo algum dia?
Faz a correspondência entre os verbos e os seus objetos na música:
Russo:
Сделать
Одолеть
Распахнуть
Português:
O passo (Шаг)
As asas (Крылья)
A fraqueza (Бессилье)
Каким словом певица описывает человека в «всемогущий век»?
Com que palavra a cantora descreve o ser humano no «século todo-poderoso»?
🎵 Outras Músicas de "Как тревожен этот путь"
1
Люди, люди
Lyudi, lyudi
Pessoas, pessoas
2
Усталость
Ustalost
Cansaço
3
Я больше не ревную
Ya bolshe ne revnuyu
Eu já não tenho ciúmes
4
Дежурный ангел
Dezhurnyy angel
Anjo de serviço
5
Беда
Beda
A Desgraça
6
Лестница
Lestnitsa
Escada
7
Как тревожен этот путь
Kak trevozhen etot put
Quão inquieto é este caminho
8
Держи меня, соломинка
Derzhi menya, solominka
Segura-me, palhinha
10
Вот так случилось, мама
Vot tak sluchilos, mama
Aconteceu assim, mamã
11
Старая песня
Staraya pesnya
Canção Antiga
12
Когда я буду бабушкой
Kogda ya budu babushkoy
Quando eu for avó
13
Жди и помни меня
Zhdi i pomni menya
Espera e lembra-te de mim
14
Маэстро
Maestro
Maestro
15
Старинные часы
Starinnye chasy
Relógio Antigo
16
Песня на «бис»
Pesnya na «bis»
Canção para o «Encore»
