Anterior Próxima
← Voltar para Алла ПугачёваАлла Пугачёва

Ты мой сон

Ty moy son

Tu és o meu sonho

Álbum: Да!
Compositor: Alexander Lukyanov
Letrista: Alexander Lukyanov
Arranjador: Alla Pugacheva

Letra em Russo

Мы плывем по реке
И луна вдалеке
Как печальное чье-то лицо
Мы плывем по реке
И блестит на руке
Изумрудною каплей кольцо
Я целую, целую, целую любя
И порочен, и чист поцелуй
И уж если я этим кого-то гублю
То поверь, не тебя, а себя

[Припев]
Ты мой сон -
Розы нежной на ветру
Ты мой сон -
Возвращение к добру
Ты мой сон -
Жаль, растаешь поутру

Я была в этом сне
Госпожей и рабой
Отчего же такая печаль?
Я не знаю, как долго я буду с тобой
И когда попрошу :"Причаль"
Я-то знаю себя
Я в душе сберегу
И любовь, и улыбку твою
И тот призрачный лес
На крутом берегу
Счастье в запретном раю

[Припев]
Ты мой сон -
Розы нежной на ветру
Ты мой сон -
Возвращение к добру
Ты мой сон -
Жаль, растаешь поутру

Ты мой сон -
Розы нежной на ветру
Ты мой сон -
Возвращение к добру
Ты мой сон -
Жаль, растаешь поутру

Ты мой сон -
Розы нежной на ветру
Ты мой сон -
Возвращение к добру
Ты мой сон -
Жаль, растаешь поутру

Мой сон

Ты мой сон -
Розы нежной на ветру
Ты мой сон -
Возвращение к добру
Ты мой сон -
Жаль, растаешь поутру

Мой сон
Ты мой сон

Tradução em Português

Navegamos pelo rio
E a lua ao longe
Como o rosto triste de alguém
Navegamos pelo rio
E brilha na mão
Como uma gota de esmeralda, o anel
Eu beijo, beijo, beijo amando
E é pecaminoso, e é puro o beijo
E se com isto eu destruo alguém
Crê, não é a ti, mas a mim mesma

[Refrão]
Tu és o meu sonho -
De uma rosa terna ao vento
Tu és o meu sonho -
Um regresso ao bem
Tu és o meu sonho -
Pena que te desvanecerás de manhã cedo

Eu fui neste sonho
Senhora e escrava
Por que razão então tanta tristeza?
Eu não sei por quanto tempo estarei contigo
E quando pedirei: "Atraca"
Eu cá me conheço
Guardarei na alma
Tanto o amor como o teu sorriso
E aquela floresta fantasmagórica
Na margem íngreme
A felicidade num paraíso proibido

[Refrão]
Tu és o meu sonho -
De uma rosa terna ao vento
Tu és o meu sonho -
Um regresso ao bem
Tu és o meu sonho -
Pena que te desvanecerás de manhã cedo

Tu és o meu sonho -
De uma rosa terna ao vento
Tu és o meu sonho -
Um regresso ao bem
Tu és o meu sonho -
Pena que te desvanecerás de manhã cedo

Tu és o meu sonho -
De uma rosa terna ao vento
Tu és o meu sonho -
Um regresso ao bem
Tu és o meu sonho -
Pena que te desvanecerás de manhã cedo

O meu sonho

Tu és o meu sonho -
De uma rosa terna ao vento
Tu és o meu sonho -
Um regresso ao bem
Tu és o meu sonho -
Pena que te desvanecerás de manhã cedo

O meu sonho
Tu és o meu sonho

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Lirismo Onírico e o Paradoxal
Sonho e Realidade: A canção explora a fronteira entre o real e o imaginário, tratando a relação amorosa como uma viagem fluvial que só existe no plano onírico. A efemeridade é o tema central, sublinhada pela lamentação de que o sonho se desvanece ao amanhecer («растаешь поутру»).

Dualidade Emocional: Pugacheva descreve-se como «Senhora e escrava» (Госпожа и раба), um oxímoro comum na poesia russa para descrever a natureza contraditória da paixão, que concede poder ao mesmo tempo que escraviza o coração.

O Paraíso Proibido: A menção ao «paraíso proibido» (запретном раю) sugere um amor secreto ou socialmente impossível, reforçando o tom melancólico e a ideia de que a felicidade só pode ser plenamente vivida na segurança do sonho ou da alma.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Вдалеке[Vda-li-KYE]Ao longe / DistanteAdvérbio de lugar que descreve algo posicionado a uma distância considerável.
Изумрудною[I-zum-RUD-na-yu]De esmeraldaAdjetivo na forma instrumental feminina, referindo-se à cor ou ao material.
Порочен[Pa-RO-chin]Pecaminoso / ViciosoForma curta do adjetivo 'porochnyy', indicando uma qualidade moral negativa ou proibida.
Гублю[Gub-LYU]Destruo / ArruínoDo verbo 'Gubit''. No presente, 1ª pessoa do singular.
Поутру[Pa-ut-RU]De manhã cedoAdvérbio coloquial para indicar o período inicial do dia.
Причаль[Pri-CHAL']Atraca / Atraca o barcoImperativo do verbo 'Prichalit'', usado para finalizar a viagem no rio.

Parte 2: Formas Curtas de Adjetivos
A letra utiliza adjetivos na forma curta como чист (puro) e порочен (pecaminoso).
• Ao contrário da forma longa ('chistyy'), a forma curta foca-se num estado ou qualidade específica atribuída ao sujeito (o beijo) no momento da narração.

Parte 3: O Pronome Enfático «Я-то»
A expressão Я-то знаю себя (Eu cá me conheço) utiliza a partícula enfática -то.
• Em russo, adicionar -то a um pronome serve para dar destaque ao sujeito, contrastando-o com outros ou reforçando a certeza de uma afirmação pessoal, funcionando como o nosso «cá» ou «eu sim».

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

С чем сравнивается луна в песне?

Com o que é comparada a lua na música?

Faz a correspondência entre os opostos mencionados na letra:

Russo:
Чист
Госпожа
Раба
Português:
Senhora
Escrava
Puro

Когда тает сон героини?

Quando é que o sonho da heroína se desvanece?