Anterior Próxima
Letra em Russo
Кругом голова, фонари горят
Улица пуста, дождь по мостовой...
Мне бы оборвать лист календаря
В очереди встать за другой судьбой
Припев:
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь
Долгожданный встречая рассвет
Закуси на мгновенье губу
От обиды за то, что попала не в цвет
От того, что гривастый табун
Кроме снов, ничего не принес
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь...
Не стыдись своих слез, не стыдись
Бар давно закрыт, у его дверей
Тень мою трамвай задавил
Ветер вены вскрыл небу в сентябре...
Чуть солоноват вкус любви
Припев:
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь
У раскрытого настежь окна
Посмотреть в облака не забудь:
Где-то там в кучевых вдруг порвется струна
И упрямая челка на грудь
Упадет, прикоснувшись к душе...
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь
Без меня хорошей, без меня
Спит ночлежный дом с надписью "Отель"
Милиционер смотрит вслед
В теплом доме том холодна постель
Холодна постель, счастья-то нет...
Припев:
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь
Разговаривая ни о чем
На два шага левее чуть-чуть
Отойди и чужое увидишь плечо
Прошлой жизни вернуть ворожбу
Никому никогда не дано...
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь
Всем нам быть суждено, суждено
Прошлой жизни вернуть ворожбу
Никому никогда не дано
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь
Всем нам быть суждено, суждено
Улица пуста, дождь по мостовой...
Мне бы оборвать лист календаря
В очереди встать за другой судьбой
Припев:
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь
Долгожданный встречая рассвет
Закуси на мгновенье губу
От обиды за то, что попала не в цвет
От того, что гривастый табун
Кроме снов, ничего не принес
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь...
Не стыдись своих слез, не стыдись
Бар давно закрыт, у его дверей
Тень мою трамвай задавил
Ветер вены вскрыл небу в сентябре...
Чуть солоноват вкус любви
Припев:
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь
У раскрытого настежь окна
Посмотреть в облака не забудь:
Где-то там в кучевых вдруг порвется струна
И упрямая челка на грудь
Упадет, прикоснувшись к душе...
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь
Без меня хорошей, без меня
Спит ночлежный дом с надписью "Отель"
Милиционер смотрит вслед
В теплом доме том холодна постель
Холодна постель, счастья-то нет...
Припев:
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь
Разговаривая ни о чем
На два шага левее чуть-чуть
Отойди и чужое увидишь плечо
Прошлой жизни вернуть ворожбу
Никому никогда не дано...
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь
Всем нам быть суждено, суждено
Прошлой жизни вернуть ворожбу
Никому никогда не дано
Как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь
Всем нам быть суждено, суждено
Tradução em Português
A cabeça anda à roda, os candeeiros brilham
A rua está vazia, chuva no pavimento...
Quem me dera arrancar a folha do calendário
Entrar na fila por um destino diferente
Refrão:
De alguma maneira, em algum lugar, com alguém
Encontrando o tão esperado amanhecer
Morde o lábio por um momento
Pela mágoa de não ter acertado na cor
Pelo facto de que a manada de longas crinas
Além de sonhos, nada trouxe
De alguma maneira, em algum lugar, com alguém...
Não te envergonhes das tuas lágrimas, não te envergonhes
O bar está fechado há muito tempo, à sua porta
O elétrico esmagou a minha sombra
O vento cortou as veias do céu em setembro...
Um pouco salgado é o sabor do amor
Refrão:
De alguma maneira, em algum lugar, com alguém
Junto à janela aberta de par em par
Não te esqueças de olhar para as nuvens:
Algures lá nos cúmulos uma corda romper-se-á de repente
E a franja teimosa sobre o peito
Cairá, tocando a alma...
De alguma maneira, em algum lugar, com alguém
Fica bem sem mim, sem mim
Dorme a casa de pernoita com o letreiro "Hotel"
O polícia olha para trás
Naquela casa quente a cama está fria
A cama está fria, a felicidade não existe...
Refrão:
De alguma maneira, em algum lugar, com alguém
Conversando sobre nada
Dois passos para a esquerda, apenas um pouco
Afaasta-te e verás o ombro de outra pessoa
Devolver a feitiçaria da vida passada
A ninguém nunca foi dado...
De alguma maneira, em algum lugar, com alguém
Todos nós estamos destinados a estar, destinados
Devolver a feitiçaria da vida passada
A ninguém nunca foi dado
De alguma maneira, em algum lugar, com alguém
Todos nós estamos destinados a estar, destinados
A rua está vazia, chuva no pavimento...
Quem me dera arrancar a folha do calendário
Entrar na fila por um destino diferente
Refrão:
De alguma maneira, em algum lugar, com alguém
Encontrando o tão esperado amanhecer
Morde o lábio por um momento
Pela mágoa de não ter acertado na cor
Pelo facto de que a manada de longas crinas
Além de sonhos, nada trouxe
De alguma maneira, em algum lugar, com alguém...
Não te envergonhes das tuas lágrimas, não te envergonhes
O bar está fechado há muito tempo, à sua porta
O elétrico esmagou a minha sombra
O vento cortou as veias do céu em setembro...
Um pouco salgado é o sabor do amor
Refrão:
De alguma maneira, em algum lugar, com alguém
Junto à janela aberta de par em par
Não te esqueças de olhar para as nuvens:
Algures lá nos cúmulos uma corda romper-se-á de repente
E a franja teimosa sobre o peito
Cairá, tocando a alma...
De alguma maneira, em algum lugar, com alguém
Fica bem sem mim, sem mim
Dorme a casa de pernoita com o letreiro "Hotel"
O polícia olha para trás
Naquela casa quente a cama está fria
A cama está fria, a felicidade não existe...
Refrão:
De alguma maneira, em algum lugar, com alguém
Conversando sobre nada
Dois passos para a esquerda, apenas um pouco
Afaasta-te e verás o ombro de outra pessoa
Devolver a feitiçaria da vida passada
A ninguém nunca foi dado...
De alguma maneira, em algum lugar, com alguém
Todos nós estamos destinados a estar, destinados
Devolver a feitiçaria da vida passada
A ninguém nunca foi dado
De alguma maneira, em algum lugar, com alguém
Todos nós estamos destinados a estar, destinados
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Solidão Urbana e o Destino Inevitável
• Poesia de Rozenbaum: Esta música foi escrita por Aleksandr Rozenbaum, um dos bardos mais respeitados da Rússia. A letra é densa em imagens urbanas melancólicas, como o elétrico que «esmaga a sombra» e o vento que «corta as veias do céu», típicas da estética russa de fim de século.
• Não acertar na cor (Попала не в цвет): Esta expressão remete para o jogo ou para a sorte (como na roleta). Significa que a pessoa fez uma escolha ou o destino deu-lhe algo que não era o pretendido, resultando em mágoa ou desilusão amorosa.
• O Polícia e a Realidade: A menção ao «Miliitsioner» e à casa de pernoita disfarçada de hotel reflete a realidade crua das cidades russas, onde a fachada de «aconchego» esconde a frieza da solidão e a ausência de felicidade real.
• Fica bem sem mim (Без меня хорошей): Alla Pugacheva entrega aqui uma das frases mais dolorosas do álbum, desejando que o outro encontre a sua forma de brilhar ou de estar bem («khoroshey» - tornar-se melhor/bonito) mesmo na ausência dela.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Как-нибудь | [Kak-ni-BUT'] | De alguma maneira | Advérbio que indica uma forma indefinida ou indiferente de realizar algo. |
| Мостовой | [Mas-ta-VOY] | Pavimento / Calçada | Caso Dativo de 'Mostovaya' (rua pavimentada), descrevendo onde a chuva cai. |
| Обиды | [A-BI-dy] | Mágoa / Ofensa / Ressentimento | Sentimento de amargura por uma injustiça ou deceção. |
| Настежь | [NAS-tyezh] | De par em par | Advérbio usado quase exclusivamente para portas ou janelas totalmente abertas. |
| Ворожбу | [Va-razh-BU] | Feitiçaria / Adivinhação | Acusativo de 'Vorozhba'. Refere-se ao encanto ou magia da vida passada. |
| Суждено | [Suzh-dye-NO] | Destinado | Particípio curto neutro; indica que algo está pré-determinado pelo fado ou destino. |
Parte 2: Partículas Indefinidas (-нибудь)
O sufixo -нибудь é usado para criar pronomes e advérbios indefinidos (как-нибудь, где-нибудь, с кем-нибудь).• Indica que a escolha do modo, lugar ou pessoa não é importante ou é totalmente desconhecida para o falante («qualquer um serve»).
• Difere de '-то' (где-то), que sugere que algo existe mas o falante não sabe exatamente onde.
Parte 3: O Uso do Caso Instrumental de Companhia
Na frase С кем-нибудь (Com alguém), o pronome 'кто' (quem) assume a forma кем.• A preposição С (com) exige o Caso Instrumental para indicar companhia ou associação entre sujeitos.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что трамвай сделал с тенью героини?
O que fez o elétrico com a sombra da heroína?
Faz a correspondência entre as imagens urbanas e os seus estados na letra:
Russo:
Улица
Окно
Фонари
Português:
Brilham (Горят)
Vazia (Пуста)
Aberto de par em par (Настежь)
Чего нельзя вернуть согласно песне?
O que não se pode devolver/recuperar segundo a música?
🎵 Outras Músicas de "Да!"
1
Мал-помалу
Mal-pomalu
Pouco a pouco
2
Австралиец
Australiyets
Australiano
3
В воду войду
V vodu voydu
Na água entrarei
4
Ты мой сон
Ty moy son
Tu és o meu sonho
5
А ты не знал
A ty ne znal
E tu não sabias
6
Счастье
Schastye
Felicidade
7
Не улетай
Ne uletay
Não voes para longe
8
Успокой
Uspokoy
Acalma
9
Позови меня с собой
Pozovi menya s soboy
Chama-me contigo
10
В Петербурге гроза
V Peterburge groza
Em São Petersburgo há trovoada
12
Песня о Москве
Pesnya o Moskve
Canção sobre Moscovo
13
Мы в этой жизни
My v etoy zhizni
Nós nesta vida
14
Примадонна
Primadonna
Primadonna
