Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Серый, темно-серый свет
Вечер, вечер за твоим окном
Дверь запри, тебя здесь нет
Телефон отключи, забудь о нем
Завтра белый пароход
Уплывет, океан взревет
Где-то, покрытый пеплом стол
Берег твой, твой атолл
[Припев]
Где-то там твой дом
Где-то там твоя любовь
Не кончается сон, твой сон хмельной
Австралиец
Австралиец
Австралиец
Австралиец
Австралиец
[Куплет 2]
Снова, снова ночь напролет
Тянешь, тянешь чай с табаком
Может быть, забудется он
Знакомый до слез этот сон
[Припев]
Где-то там твой дом
Где-то там твоя любовь
Не кончается сон, твой сон хмельной
Где-то там твой дом
Где-то там твоя любовь
Не кончается сон, твой сон хмельной
Австралиец
Австралиец
Австралиец
Австралиец
Австралиец
Серый, темно-серый свет
Вечер, вечер за твоим окном
Дверь запри, тебя здесь нет
Телефон отключи, забудь о нем
Завтра белый пароход
Уплывет, океан взревет
Где-то, покрытый пеплом стол
Берег твой, твой атолл
[Припев]
Где-то там твой дом
Где-то там твоя любовь
Не кончается сон, твой сон хмельной
Австралиец
Австралиец
Австралиец
Австралиец
Австралиец
[Куплет 2]
Снова, снова ночь напролет
Тянешь, тянешь чай с табаком
Может быть, забудется он
Знакомый до слез этот сон
[Припев]
Где-то там твой дом
Где-то там твоя любовь
Не кончается сон, твой сон хмельной
Где-то там твой дом
Где-то там твоя любовь
Не кончается сон, твой сон хмельной
Австралиец
Австралиец
Австралиец
Австралиец
Австралиец
Tradução em Português
[Verso 1]
Luz cinzenta, cinzento-escura
Noite, noite atrás da tua janela
Tranca a porta, tu não estás aqui
Desliga o telefone, esquece-te dele
Amanhã o navio branco
Partirá, o oceano rugirá
Algures, a mesa coberta de cinzas
A tua costa, o teu atol
[Refrão]
Algures lá está a tua casa
Algures lá está o teu amor
O sonho não termina, o teu sonho embriagado
Australiano
Australiano
Australiano
Australiano
Australiano
[Verso 2]
De novo, de novo a noite inteira
Bebes, bebes chá com tabaco
Talvez ele seja esquecido
Este sonho familiar até às lágrimas
[Refrão]
Algures lá está a tua casa
Algures lá está o teu amor
O sonho não termina, o teu sonho embriagado
Algures lá está a tua casa
Algures lá está o teu amor
O sonho não termina, o teu sonho embriagado
Australiano
Australiano
Australiano
Australiano
Australiano
Luz cinzenta, cinzento-escura
Noite, noite atrás da tua janela
Tranca a porta, tu não estás aqui
Desliga o telefone, esquece-te dele
Amanhã o navio branco
Partirá, o oceano rugirá
Algures, a mesa coberta de cinzas
A tua costa, o teu atol
[Refrão]
Algures lá está a tua casa
Algures lá está o teu amor
O sonho não termina, o teu sonho embriagado
Australiano
Australiano
Australiano
Australiano
Australiano
[Verso 2]
De novo, de novo a noite inteira
Bebes, bebes chá com tabaco
Talvez ele seja esquecido
Este sonho familiar até às lágrimas
[Refrão]
Algures lá está a tua casa
Algures lá está o teu amor
O sonho não termina, o teu sonho embriagado
Algures lá está a tua casa
Algures lá está o teu amor
O sonho não termina, o teu sonho embriagado
Australiano
Australiano
Australiano
Australiano
Australiano
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Melancolia do Isolamento e o 'Sonho Australiano'
• Simbolismo da Austrália: Na Rússia dos anos 90, a Austrália era frequentemente vista como o destino mais longínquo e exótico possível, um refúgio ou um exílio espiritual. O «Australiano» na música simboliza alguém que se desligou da realidade cinzenta russa para viver num estado de transe ou sonho em terras distantes.
• Chá com Tabaco (Чай с табаком): Esta imagem evoca uma solidão profunda e um estado de ansiedade. Beber chá enquanto se fuma a noite inteira é um cliché da intelligentsia russa e da vida boémia, descrevendo alguém que tenta «afogar» pensamentos ou esperar que o tempo passe.
• A Estética do Desapego: Versos como «Desliga o telefone» e «Tranca a porta» refletem o desejo de invisibilidade social. A música capta a atmosfera de transição da época, onde a fuga (seja física via «navio branco» ou mental via «sonho embriagado») era um tema recorrente na arte.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Серый | [SYE-riy] | Cinzento | Adjetivo masculino; descreve tanto a cor como o estado de espírito monótono. |
| Запри | [Za-PRI] | Tranca / Fecha | Imperativo do verbo 'Zapret'' (Trancar com chave). |
| Пароход | [Pa-ra-KHOT] | Navio a vapor | Substantivo masculino composto: 'Par' (Vapor) + 'Khod' (Movimento). |
| Хмельной | [Khmi-L'NOY] | Embriagado / Inebriante | Adjetivo derivado de 'Khmel'' (Lúpulo/Embriaguez). |
| Напролет | [Na-pra-LYOT] | A fio / Sem parar | Advérbio usado quase exclusivamente com 'Noch'' (noite) ou 'Den'' (dia) para indicar duração ininterrupta. |
| Тянешь | [TYA-nish] | Puxas / Bebes lentamente | Do verbo 'Tyanut''. No contexto de bebidas, significa beber aos poucos, saboreando ou arrastando o tempo. |
Parte 2: Verbos de Movimento Prefixados
O verbo Уплывет (partirá navegando) demonstra como os prefixos russos alteram os verbos de movimento.• A raiz плыть significa nadar ou navegar.
• O prefixo у- indica afastamento ou partida definitiva.
Assim, Уплыть significa especificamente partir para longe por água.Parte 3: O Uso de «Где-то» (Indeterminação)
A partícula -то anexada a pronomes como Где (Onde) cria um sentido de indeterminação conhecida pelo falante mas não especificada, ou um lugar vago.• Где-то (Algures / Em algum lugar).
• Na música, reforça a natureza onírica e distante da casa e do amor do 'Australiano', que não pertencem ao 'aqui e agora' cinzento.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Какого цвета свет за окном в песне?
De que cor é a luz atrás da janela na música?
Liga os substantivos às suas descrições na letra:
Russo:
Пароход
Сон
Стол
Português:
Branco (Белый)
Embriagado (Хмельной)
Coberto de cinzas (Покрытый пеплом)
Что должен сделать герой с телефоном?
O que deve o herói fazer com o telefone?
🎵 Outras Músicas de "Да!"
1
Мал-помалу
Mal-pomalu
Pouco a pouco
3
В воду войду
V vodu voydu
Na água entrarei
4
Ты мой сон
Ty moy son
Tu és o meu sonho
5
А ты не знал
A ty ne znal
E tu não sabias
6
Счастье
Schastye
Felicidade
7
Не улетай
Ne uletay
Não voes para longe
8
Успокой
Uspokoy
Acalma
9
Позови меня с собой
Pozovi menya s soboy
Chama-me contigo
10
В Петербурге гроза
V Peterburge groza
Em São Petersburgo há trovoada
11
Как-нибудь
Kak-nibud
De alguma maneira
12
Песня о Москве
Pesnya o Moskve
Canção sobre Moscovo
13
Мы в этой жизни
My v etoy zhizni
Nós nesta vida
14
Примадонна
Primadonna
Primadonna
