Anterior Próxima
← Voltar para Алла ПугачёваАлла Пугачёва

Старый друг

Staryy drug

Velho Amigo

Álbum: Алла
Compositor: Raymond Pauls
Letrista: Ilya Reznik
Arranjador: Yury Chernavsky

Letra em Russo

Дни проходят дни за днями вслед
Спешат года, а мы с тобой
Так много лет моя любовь моя судьба
Друг мой старый друг

Прости за боль былых обид
Моя любовь всегда с тобой
Пускай судьба её хранит
В мире всё повторится

И дождь и ветер и листопад
К югу умчатся птицы как много лет тому назад
Снова день озарится
Счастливым светом влюблённых глаз
В мире всё повторится
Всё повторится, но не для нас

Ночь длиннее дня но в нас живёт его тепло
Ещё огня боится лёд
Но всё прошло но всё прошло
В мире всё повторится

И дождь и ветер и листопад
К югу умчатся птицы как много лет тому назад
Снова день озарится
Счастливым светом влюблённых глаз
В мире всё повторится
Всё повторится но не для нас

Жизнь проходит жизнь
А грянет гром замкнётся круг
Но мы свой путь пройдём вдвоём
Мой верный друг мой старый друг
Мой старый друг хороший друг
Мой верный друг мой первый друг
Последний друг

Tradução em Português

Os dias passam, dias após dias
Os anos apressam-se, e nós os dois
Há tantos anos, meu amor, meu destino
Meu amigo, meu velho amigo

Perdoa pela dor das mágoas passadas
O meu amor estará sempre contigo
Que o destino o guarde
No mundo tudo se repetirá

E a chuva, e o vento, e a queda das folhas
Para o sul partirão as aves como há muitos anos atrás
De novo o dia se iluminará
Com a luz feliz de olhos apaixonados
No mundo tudo se repetirá
Tudo se repetirá, mas não para nós

A noite é mais longa que o dia, mas em nós vive o seu calor
O gelo ainda tem medo do fogo
Mas tudo passou, mas tudo passou
No mundo tudo se repetirá

E a chuva, e o vento, e a queda das folhas
Para o sul partirão as aves como há muitos anos atrás
De novo o dia se iluminará
Com a luz feliz de olhos apaixonados
No mundo tudo se repetirá
Tudo se repetirá, mas não para nós

A vida passa, a vida
E quando o trovão soar, o círculo fechar-se-á
Mas nós percorreremos o nosso caminho juntos
Meu fiel amigo, meu velho amigo
Meu velho amigo, bom amigo
Meu fiel amigo, meu primeiro amigo
Último amigo

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Ciclicidade da Natureza e o Fim de um Ciclo Pessoal
Raymond Pauls e Ilya Reznik: Esta canção reúne a «trindade de ouro» da música soviética: Pauls na composição, Reznik na letra e Pugacheva na interpretação. É uma balada nostálgica que reflete sobre a passagem do tempo e a aceitação da maturidade.

Tudo se Repetirá, mas não para Nós: O tema central é a indiferença da natureza face ao destino humano. Enquanto as estações, a chuva e a migração das aves são eternas e cíclicas («tudo se repetirá»), a juventude e o auge da paixão romântica são lineares e finitos para o indivíduo.

A Figura do Velho Amigo: A letra utiliza o termo «amigo» como uma forma elevada de amor que sobreviveu às «mágoas passadas». É um amor que já não precisa da queima do gelo, mas da companhia fiel para «percorrer o caminho juntos» até ao fim, simbolizado pelo fechar do círculo.

Simbolismo de 1990: Lançada no álbum «Alla», esta música ressoa com o sentimento de fim de uma era (a queda da URSS), onde o mundo continuaria, mas a vida como eles a conheciam estava a mudar irrevogavelmente.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Вслед[Vslyed]Atrás de / Em seguidaAdvérbio que indica sucessão (dias que seguem outros dias).
Былых[By-LYKH]Passadas / AntigasAdjetivo no genitivo plural; refere-se a coisas que já aconteceram há muito tempo.
Листопад[Lis-ta-PAT]Queda das folhasSubstantivo masculino; refere-se ao fenómeno do outono.
Озарится[A-za-RIT-sya]Iluminar-se-á / ResplandeceráVerbo no futuro reflexivo; indica uma luz que surge subitamente.
Влюблённых[Vlyub-LYON-nykh]ApaixonadosParticípio/Adjetivo no genitivo plural; refere-se a pessoas que amam.
Замкнётся[Zam-KNYOT-sya]Fechar-se-áVerbo no futuro; usado para o fechamento de um círculo ou ciclo.

Parte 1: Comparativos de Superioridade (Длиннее)
A letra compara a duração da noite e do dia usando o adjetivo comparativo simples.
Длинный (longo) → Длиннее (mais longo).
• «Ночь длиннее дня» (A noite é mais longa que o dia). O objeto da comparação (дня) fica no Caso Genitivo.

Parte 2: O Uso do Imperativo Concessivo «Пускай»
A palavra Пускай (ou 'Пусть') é usada para expressar um desejo, permissão ou aceitação do destino.
• «Пускай судьба её хранит» (Que o destino o/a guarde / Deixa que o destino guarde).
• É uma estrutura comum para orações que invocam uma proteção superior ou resignação.

Parte 3: Negação com Contraste (Но не для нас)
A construção но не introduz uma exceção crucial a uma afirmação anterior.
• «Всё повторится, но не для нас» (Tudo se repetirá, mas não para nós).
• A preposição для (para) exige sempre o Caso Genitivo (нас), indicando o destinatário ou beneficiário da ação.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что, согласно песне, повторится в мире?

O que é que, segundo a canção, se repetirá no mundo?

Faz a correspondência entre os elementos da natureza e os seus movimentos:

Russo:
Гром
Птицы
День
Português:
Умчатся к югу
Озарится светом
Грянет

Для кого всё повторится в мире?

Para quem é que tudo se repetirá no mundo?