Anterior Próxima
← Voltar para Агата КристиАгата Кристи

Наша правда

Nasha Pravda

A Nossa Verdade

Álbum: Второй фронт
Compositor: Vadim Samoylov
Letrista: Vadim Samoylov
Arranjador: Agata Kristi

Letra em Russo

[Куплет 1]
Слышишь, скрипят оси телеги
С даты крещенья катится воз
Время побед и время забвений
Версты считая, мелькают от рева колес
Славим друг друга страницами энциклопедий
Режем словами центральных газет
И нищету, и блеск поколений
Заново празднуем, заново лепим
На каждый наш съезд, на каждый наш съезд

[Припев]
Ведь наша правда, наша правда терпит плетку
Наша правда, наша правда пахнет водкой

[Куплет 2]
Мы говорим, что нет для страха причины
Нечего ждать, кроме новых побед
Но память о страхе живет в изрубцованных спинах
Но сколько рубцов насчитаемся мы
Через несколько лет, через несколько лет!

[Припев]
Ведь наша правда, наша правда терпит плетку
Наша правда, наша правда пахнет водкой
Наша правда, наша правда терпит плетку
Наша правда, наша правда пахнет водкой

Tradução em Português

[Verso 1]
Ouves, rangem os eixos da carroça
Desde a data do batismo rola a carroça
Tempo de vitórias e tempo de esquecimentos
Contando verstas, lampejam pelo rugido das rodas
Glorificamo-nos uns aos outros com páginas de enciclopédias
Cortamos com as palavras dos jornais centrais
Tanto a miséria como o brilho das gerações
Celebramos de novo, moldamos de novo
Para cada congresso nosso, para cada congresso nosso

[Refrão]
Pois a nossa verdade, a nossa verdade suporta o chicote
A nossa verdade, a nossa verdade cheira a vodka

[Verso 2]
Dizemos que não há razão para o medo
Não há nada a esperar, senão novas vitórias
Mas a memória do medo vive em costas cheias de cicatrizes
Mas quantas cicatrizes contaremos nós
Daqui a alguns anos, daqui a alguns anos!

[Refrão]
Pois a nossa verdade, a nossa verdade suporta o chicote
A nossa verdade, a nossa verdade cheira a vodka
Pois a nossa verdade, a nossa verdade suporta o chicote
A nossa verdade, a nossa verdade cheira a vodka

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Verdade Oficial vs. A Realidade Popular
Incluída na reedição de 2008 mas escrita no final dos anos 80, «Nasha Pravda» é uma das críticas sociais mais contundentes dos Agata Kristi. A música desconstrói a narrativa triunfalista do Estado soviético.

A Verdade no Refrão: A associação da «verdade» ao cheiro de «vodka» e ao sofrimento do «chicote» (плетка) é uma imagem visceral. Sugere uma nação que sobrevive através do entorpecimento pelo álcool e da aceitação da violência autoritária.

Os Congressos (Съезд): A referência aos congressos do Partido Comunista, onde a história era «moldada de novo» (заново лепим) para cada ocasião, critica a maleabilidade da verdade oficial em contraste com a pobreza real da população.

A Memória do Medo: O verso sobre as «costas cheias de cicatrizes» (изрубцованных спинах) alude às feridas físicas e psicológicas deixadas por décadas de repressão, alertando que, apesar do discurso de «novas vitórias», as marcas do passado não desaparecem facilmente.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Правда[PRAV-da]VerdadeSubstantivo feminino. Nome também do jornal oficial do Partido Comunista.
Плётка[PLYOT-ka]ChicoteSubstantivo feminino. Símbolo de punição ou controlo.
Водка[VOD-ka]VodkaBebida nacional russa, aqui usada como símbolo de escape.
Съезд[S'YEZD]CongressoAssembleia oficial de delegados políticos.
Спина[Spi-NA]CostasSubstantivo feminino.
Рубец[Ru-BYETS]CicatrizRefere-se a marcas deixadas por feridas.

Parte 2: O Caso Genitivo com «Нет» e «Нечего»
A música utiliza estruturas que exigem o Caso Genitivo para indicar ausência ou falta.
Нет для страха причины (Não há razão para o medo). Aqui, 'причины' é o genitivo de 'причина'.
Нечего ждать (Não há o que esperar). 'Нечего' é um pronome negativo que indica inexistência de algo para realizar uma ação.

Parte 3: O Uso da Conjunção «Ведь»
A conjunção Ведь é muito comum na fala russa e aparece no refrão: «Ведь наша правда...».
Ela funciona como um reforço argumentativo, traduzindo-se como «pois», «visto que» ou «afinal». Serve para introduzir uma explicação ou um facto que o falante considera óbvio ou essencial para o contexto.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Чем пахнет наша правда в песне?

A que cheira a nossa verdade na canção?

Liga os elementos da crítica social russa:

Russo:
Энциклопедии
Газеты
Плеть
Português:
Jornais
Enciclopédias
Chicote

Где живёт память о страхе?

Onde vive a memória do medo, segundo o segundo verso?