Anterior
← Voltar para Агата КристиАгата Кристи

Крысы в белых перчатках

Krysy v belykh perchatkakh

Ratos de Luvas Brancas

Álbum: Второй фронт
Compositor: Vadim Samoylov
Letrista: Vadim Samoylov
Arranjador: Agata Kristi

Letra em Russo

Эти белые перчатки – символ чистоты и чести
В них ты ферзь, без них ты пешка, крысы это знают
Крысы подкупили стражу в час, когда стоял у власти
Крот, а хомяки на складах охраняли сало
Каждая крыса мечтает о временах банкетов
Тридцать седьмого года, когда они таскали
Как официанты подносы, распотроша на блюде
Новую жертву свою, мешавшую крысиной жизни

Крысы в белых перчатках
Прячут в норах объедки
Крысы в белых перчатках
Точат зубы бумагой
Они сгниют, как крысы

Лишь почуяв запах гнили, сад заполонили крысы
Захватили все ступени лестницы парадной
Легче править сорняками, по ушам развесив речи
Крысы в гневе обгрызают лепестки всем розам
Но перед вами встанут, чтоб не испачкать лапки
Испепелить вас как ситец; но скоро ты сумеешь
Тушки их резать шипами, напоминая грязной кровью крысиной
О том, какого цвета их билеты!

Крысы в белых перчатках
Прячут в норах объедки
Крысы в белых перчатках
Точат зубы бумагой
Они сгниют, как
Крысы в белых перчатках
Строят фразы умело
Крысы в белых перчатках
Голосуют хвостами

Tradução em Português

Estas luvas brancas – símbolo de pureza e honra
Nelas tu és rainha, sem elas és peão, os ratos sabem-no
Os ratos subornaram a guarda na hora em que estava no poder
A toupeira, e os hamsters nos armazéns guardavam o toucinho
Cada rato sonha com tempos de banquetes
Do ano trinta e sete, quando eles carregavam
Como empregados de mesa as bandejas, esquartejando no prato
A sua nova vítima, que atrapalhava a vida ratoneira

Ratos de luvas brancas
Escondem nas tocas os restos
Ratos de luvas brancas
Afiam os dentes com papel
Eles apodrecerão como ratos

Mal sentindo o cheiro a podridão, os ratos invadiram o jardim
Capturaram todos os degraus da escadaria principal
É mais fácil governar as ervas daninhas, pendurando discursos nas orelhas
Os ratos em fúria roem as pétalas de todas as rosas
Mas levantar-se-ão perante vós, para não sujar as patinhas
Para vos incinerar como chita; mas em breve tu conseguirás
Cortar as carcaças deles com espinhos, lembrando com o sangue sujo ratoneiro
Sobre de que cor são os bilhetes deles!

Ratos de luvas brancas
Escondem nas tocas os restos
Ratos de luvas brancas
Afiam os dentes com papel
Eles apodrecerão como
Ratos de luvas brancas
Constroem frases com habilidade
Ratos de luvas brancas
Votam com as caudas

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Sátira da Nomenclatura e o Terror Histórico
Esta canção é uma das críticas mais ferozes e metafóricas de Vadim Samoylov à elite burocrática soviética (Nomenklatura). As «luvas brancas» simbolizam a fachada de honra e pureza ideológica que escondia a natureza predatória dos funcionários do Estado.

O Ano de 1937: A letra faz uma referência direta ao ano de 1937, o auge do «Grande Expurgo» de Estaline. Os ratos são descritos como aproveitadores que se alimentavam das vítimas dessas repressões, servindo-as «em bandejas» como se fossem empregados de um banquete macabro.

A Metáfora dos Bilhetes: No final do segundo verso, a menção à «cor dos seus bilhetes» (билеты) refere-se aos cartões de membro do Partido Comunista (Partbilet). A música sugere que o sangue sujo destes burocratas revelará a hipocrisia da sua filiação política.

História da Faixa: Originalmente gravada para o álbum «Kovarstvo i lyubov», foi excluída da versão final de estúdio e recuperada para o álbum de estreia «Vtoroy Front» na reedição de 2008. Curiosamente, a melodia instrumental do final da canção serviu de base para outra música famosa da banda, «Sobach'ye serdtse» (Coração de Cão).

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Крыса[KRY-sa]RatoSubstantivo feminino. Usado como insulto para pessoas traiçoeiras.
Перчатка[Pir-CHAT-ka]LuvaSubstantivo feminino.
Ферзь[Fyerz']Rainha (Xadrez)A peça mais forte do xadrez. Oposto de Пешка (Peão).
Жертва[ZHERT-va]VítimaSubstantivo feminino.
Сорняк[Sar-NYAK]Erva daninhaSubstantivo masculino. Metafora para pessoas sem valor ou ignorantes.
Хвост[Khvost]Cauda / RaboSubstantivo masculino.

Parte 2: Metáforas Animais na Política
A letra utiliza o Caso Instrumental para fazer comparações e descrever estados:
Официантами (Como empregados de mesa) - Instrumental plural de Официант.
Шипами (Com espinhos) - Instrumental plural de Шип, indicando o instrumento da ação.
Хвостами (Com as caudas) - Usado para descrever a forma como os ratos votam.

Parte 3: O Caso Prepositivo com a Preposição «O»
A preposição О (sobre/acerca de) exige o Caso Prepositivo para o objeto do pensamento ou discurso:
• Мечтает о временах (Sonha com os tempos).
• Напоминая о цвете (Lembrando a cor / sobre a cor).
Note-se que, perante certas combinações de consoantes, a preposição pode tornar-se Об ou Обо.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

О каком годе мечтают крысы в песне?

Sobre que ano sonham os ratos na canção?

Liga as peças de xadrez às suas situações na música:

Russo:
В перчатках
Без перчаток
Крысы
Português:
Ферзь (Rainha)
Пешка (Peão)
Знают это

Чем крысы точат зубы в припеве?

Com que é que os ratos afiam os dentes no refrão?