Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1: Глеб Самойлов]
Сегодня хуже чем вчера
Всё задом наперед
Опять жара, жара, жара
Достаёт
И одинокая мигрень
Подруга дней моих
Меня любила целый день
За двоих
[Припев: Глеб Самойлов]
Я поцелую провода
И не ударит меня ток
Заводит молния меня
Как жаль, что я её не смог
По небу ангелы летят
В канаве дьяволы ползут
И те и эти говорят:
«Ты нам не враг, ты нам не друг
Ни там ни тут»
Ни там ни тут
[Куплет 2: Вадим Самойлов]
Зимою будет веселей – нас пустят в рай
Зимою будет холодней и пускай
И ничего, что я дурак, всё равно
В природе всё не просто так суждено
[Припев: Вадим Самойлов]
Я поцелую провода
И не ударит меня ток
Заводит молния меня
Как жаль, что я её не смог
По небу ангелы летят
В канаве дьяволы ползут
И те и эти говорят:
«Ты нам не враг, ты нам не друг
Ни там ни тут»
Ни там ни тут
[Инстументал]
[Припев: Вадим и Глеб Самойловы]
Я поцелую провода
И не ударит меня ток
Заводит молния меня
Как жаль, что я её не смог
По небу дьяволы летят
В канаве ангелы поют
И те и эти говорят:
«Ни там ни тут»
Ни там ни тут
Ни там ни тут
Ни там ни тут
Сегодня хуже чем вчера
Всё задом наперед
Опять жара, жара, жара
Достаёт
И одинокая мигрень
Подруга дней моих
Меня любила целый день
За двоих
[Припев: Глеб Самойлов]
Я поцелую провода
И не ударит меня ток
Заводит молния меня
Как жаль, что я её не смог
По небу ангелы летят
В канаве дьяволы ползут
И те и эти говорят:
«Ты нам не враг, ты нам не друг
Ни там ни тут»
Ни там ни тут
[Куплет 2: Вадим Самойлов]
Зимою будет веселей – нас пустят в рай
Зимою будет холодней и пускай
И ничего, что я дурак, всё равно
В природе всё не просто так суждено
[Припев: Вадим Самойлов]
Я поцелую провода
И не ударит меня ток
Заводит молния меня
Как жаль, что я её не смог
По небу ангелы летят
В канаве дьяволы ползут
И те и эти говорят:
«Ты нам не враг, ты нам не друг
Ни там ни тут»
Ни там ни тут
[Инстументал]
[Припев: Вадим и Глеб Самойловы]
Я поцелую провода
И не ударит меня ток
Заводит молния меня
Как жаль, что я её не смог
По небу дьяволы летят
В канаве ангелы поют
И те и эти говорят:
«Ни там ни тут»
Ни там ни тут
Ни там ни тут
Ни там ни тут
Tradução em Português
[Verso 1: Gleb Samoylov]
Hoje é pior do que ontem
Tudo está de trás para a frente
Outra vez calor, calor, calor
Tira do sério
E a solitária enxaqueca
Amiga dos meus dias
Amou-me o dia inteiro
Pelos dois
[Refrão: Gleb Samoylov]
Eu beijarei os fios
E a corrente não me atingirá
O relâmpago excita-me
Que pena, que eu não a consegui
Pelo céu voam os anjos
Na valeta rastejam os demónios
E uns e outros dizem:
«Tu não és nosso inimigo, tu não és nosso amigo
Nem aqui nem ali»
Nem aqui nem ali
[Verso 2: Vadim Samoylov]
No inverno será mais alegre – deixar-nos-ão entrar no paraíso
No inverno estará mais frio e deixa lá
E não faz mal que eu seja um tolo, é indiferente
Na natureza nem tudo está destinado simplesmente assim
[Refrão: Vadim Samoylov]
Eu beijarei os fios
E a corrente não me atingirá
O relâmpago excita-me
Que pena, que eu não a consegui
Pelo céu voam os anjos
Na valeta rastejam os demónios
E uns e outros dizem:
«Tu não és nosso inimigo, tu não és nosso amigo
Nem aqui nem ali»
Nem aqui nem ali
[Instrumental]
[Refrão: Vadim e Gleb Samoylov]
Eu beijarei os fios
E a corrente não me atingirá
O relâmpago excita-me
Que pena, que eu não a consegui
Pelo céu voam os demónios
Na valeta cantam os anjos
E uns e outros dizem:
«Nem aqui nem ali»
Nem aqui nem ali
Nem aqui nem ali
Nem aqui nem ali
Hoje é pior do que ontem
Tudo está de trás para a frente
Outra vez calor, calor, calor
Tira do sério
E a solitária enxaqueca
Amiga dos meus dias
Amou-me o dia inteiro
Pelos dois
[Refrão: Gleb Samoylov]
Eu beijarei os fios
E a corrente não me atingirá
O relâmpago excita-me
Que pena, que eu não a consegui
Pelo céu voam os anjos
Na valeta rastejam os demónios
E uns e outros dizem:
«Tu não és nosso inimigo, tu não és nosso amigo
Nem aqui nem ali»
Nem aqui nem ali
[Verso 2: Vadim Samoylov]
No inverno será mais alegre – deixar-nos-ão entrar no paraíso
No inverno estará mais frio e deixa lá
E não faz mal que eu seja um tolo, é indiferente
Na natureza nem tudo está destinado simplesmente assim
[Refrão: Vadim Samoylov]
Eu beijarei os fios
E a corrente não me atingirá
O relâmpago excita-me
Que pena, que eu não a consegui
Pelo céu voam os anjos
Na valeta rastejam os demónios
E uns e outros dizem:
«Tu não és nosso inimigo, tu não és nosso amigo
Nem aqui nem ali»
Nem aqui nem ali
[Instrumental]
[Refrão: Vadim e Gleb Samoylov]
Eu beijarei os fios
E a corrente não me atingirá
O relâmpago excita-me
Que pena, que eu não a consegui
Pelo céu voam os demónios
Na valeta cantam os anjos
E uns e outros dizem:
«Nem aqui nem ali»
Nem aqui nem ali
Nem aqui nem ali
Nem aqui nem ali
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Alienação Total e a Inversão do Mundo
«Ни там ни тут» (Nem aqui nem ali) é uma canção que encapsula um estado de apatia extrema e desconexão emocional com o mundo. O herói lírico encontra-se num limbo existencial, rejeitado tanto pelo céu como pelo inferno.
«Ни там ни тут» (Nem aqui nem ali) é uma canção que encapsula um estado de apatia extrema e desconexão emocional com o mundo. O herói lírico encontra-se num limbo existencial, rejeitado tanto pelo céu como pelo inferno.
• A Insensibilidade Física e Emocional: A imagem de beijar os fios elétricos e não ser atingido pela corrente («не ударит меня ток») ilustra um grau de entorpecimento tão profundo que nem sequer a alta voltagem consegue provocar uma reação ou causar dor. Apenas a «solitária enxaqueca» o acompanha como uma entidade com vontade própria.
• A Inversão Cósmica: No início da música, o vocalista afirma que «tudo está de trás para a frente» (всё задом наперед). Esta promessa é cumprida de forma brilhante no último refrão: a ordem do universo é subvertida e de repente são os demónios que voam no céu e os anjos que cantam na valeta.
• O Purgatório Pessoal: A frase que dá título à música reflete a falta de pertença. Ao ser declarado nem inimigo nem amigo por anjos e demónios, o protagonista não encontra o seu lugar, existindo num vazio onde tudo é «indiferente» (всё равно).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Провода | [Pra-va-DA] | Fios / Cabos elétricos | Substantivo masculino no plural (singular: провод). |
| Ток | [Tok] | Corrente (elétrica) | Substantivo masculino. |
| Молния | [MOL-ni-ya] | Relâmpago / Raio | Substantivo feminino. |
| Мигрень | [Mi-GRYEN'] | Enxaqueca | Substantivo feminino. |
| Канава | [Ka-NA-va] | Valeta / Vala | Substantivo feminino. |
| Ползут | [Pal-ZUT] | Rastejam | Verbo no presente, 3ª pessoa do plural (de ползти). |
Parte 2: Expressões de Indiferença e Concessão
A segunda estrofe está repleta de coloquialismos que indicam apatia e resignação perante a vida:• Пускай (Deixa lá / Que seja): Usado para expressar que não nos importamos com o que vai acontecer.
• И ничего, что... (E não faz mal que... / E não importa que...): Mostra aceitação de uma condição (ex: ser um tolo).
• Всё равно (É indiferente / Tanto faz): Uma das expressões de indiferença mais comuns em russo.
Parte 3: O Adverbial «Задом наперед»
A expressão idiomática Задом наперед traduz-se literalmente como «com o rabo para a frente», mas significa «de trás para a frente», «ao contrário» ou «às avessas». É usada para descrever situações caóticas onde as coisas não estão a funcionar como deveriam, antecipando a troca de papéis entre anjos e demónios no final da canção.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что не ударит героя, когда он поцелует провода?
O que não atingirá o herói quando ele beijar os fios?
Liga os substantivos aos verbos de acordo com o primeiro refrão:
Russo:
Дьяволы
Молния
Ангелы
Português:
Летят
Ползут
Заводит
Как переводится выражение «всё равно»?
Como se traduz a expressão «всё равно»?
🎵 Outras Músicas de "Опиум"
1
Хали Гали Кришна
Hali Gali Krishna
Hali Gali Krishna
2
Тоска без конца
Toska bez kontsa
Melancolia sem fim
3
Абордаж
Abordazh
Abordagem
4
Вечная любовь
Vechnaya lyubov
Amor eterno
5
Чёрная луна
Chernaya luna
Lua Negra
6
Сказочная тайга
Skazochnaya tayga
Taiga de Conto de Fadas
7
Трансильвания
Transilvaniya
Transilvânia
8
Насилие
Nasilie
Violência
9
Ты и я
Ty i ya
Tu e eu
10
Гетеросексуалист
Geteroseksualist
Heterossexualista
11
Опиум для никого
Opium dlya nikogo
Ópio para ninguém
13
Дворник
Dvornik
O Varredor
