Anterior Próxima
← Voltar para УтроУтро

Незнакомая сила

Neznakomaya Sila

Força Desconhecida

Álbum: Утро
Compositor: Vladislav Parshin
Letrista: Vladislav Parshin
Arranjador: Утро

Letra em Russo

Я ладони обжёг, касаясь её
Касаясь её, касаясь её
Касаясь её, касаясь её
Касаясь её, касаясь её
Я разбил себе лоб, догоняя её
Незнакомая сила
Где звери бегут от кары её
Незнакомая сила

С руками в золе я блуждаю в степи
Блуждаю в степи, блуждаю в степи
Где холодное небо встречает рассвет
Встречает рассвет, встречает рассвет
Всегда буду помнить тот запах земли
Запах земли, запах земли
Запах земли, запах земли
И как в брошенном доме мне слышался смех

Tradução em Português

Queimei as palmas das mãos, tocando nela
Tocando nela, tocando nela
[...]
Eu rachei a testa, perseguindo-a
Força desconhecida
Onde as feras fogem do castigo dela
Força desconhecida

Com as mãos em cinza vagueio na estepe
Vagueio na estepe, vagueio na estepe
Onde o céu frio encontra o amanhecer
Encontra o amanhecer, encontra o amanhecer
Lembrar-me-ei sempre daquele cheiro a terra
Cheiro a terra, cheiro a terra
[...]
E como na casa abandonada ouvi um riso

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Animismo e a Estepe Russa
A «Força Desconhecida» (Незнакомая сила) parece personificar a própria Natureza ou uma entidade pagã antiga — algo intocável («queimei as palmas ao tocar nela») e punitiva («as feras fogem do castigo dela»). O cenário é a Estepe (Степь), uma paisagem fundamental na psique russa: um vasto horizonte vazio que representa liberdade absoluta, mas também perigo e solidão existencial.

Simbolismo da Cinza e do Riso
As «mãos em cinza» (зола) sugerem o rescaldo de um incêndio ou um ritual de luto. O «riso na casa abandonada» introduz um elemento de horror folclórico (folk horror), muito comum na estética da banda, sugerindo que os lugares deixados pelos humanos são rapidamente ocupados por «outras» forças.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Сила[SI-la]Força / PoderSubstantivo feminino.
Ладонь[La-DON']Palma (da mão)Substantivo feminino.
Лоб[Lob]TestaSubstantivo masculino.
Степь[Stiep']EstepeSubstantivo feminino (termina em sinal suave).
Зола[Za-LA]CinzaCinza fina/poeirenta (diferente de 'Pepel').
Кара[KA-ra]Castigo / Punição / RetribuiçãoTermo mais solene ou arcaico que 'Nakazanie'.

Parte 2: Gerúndio Presente (Ações Simultâneas)
A letra usa repetidamente o Gerúndio (Деепричастие) para indicar como a ação principal ocorreu. Forma-se com o sufixo ou .
Касаясь (Tocando) -> Enquanto tocava. (Verbo: Касаться)
Догоняя (Perseguindo/Alcançando) -> Enquanto perseguia. (Verbo: Догонять)
• Frase: Eu rachei a testa, perseguindo-a (enquanto a perseguia).

Parte 3: O Pronome Reflexivo «Sebe»
Na frase «Я разбил себе лоб» (Eu rachei a minha testa).
• Em russo, usamos frequentemente o dativo reflexivo (Себе - a si mesmo) para indicar que a ação afeta o próprio corpo do sujeito.
• Literalmente: "Eu parti a testa a mim mesmo".

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что обжёг герой?

O que queimou o herói?

Liga as ações às consequências/contexto:

Russo:
Касаясь её
В доме
Догоняя её
Português:
Queimou as palmas
Rachou a testa
Ouviu-se riso

Где блуждает герой?

Onde vagueia o herói?