Anterior
← Voltar para УтроУтро

И всюду запах затухших свечей

I vsyudu zapakh zatukhshikh svechey

E Em Todo o Lado o Cheiro de Velas Apagadas

Álbum: Утро
Compositor: Vladislav Parshin
Letrista: Vladislav Parshin
Arranjador: Утро

Letra em Russo

Цифры во снах не имеют значений
Я положил себе белый цветок на грудь

И всюду запах затухших свечей, но мой Бог со мной
И всюду запах затухших свечей
И всюду запах затухших свечей, но мой Бог со мной
И всюду запах затухших свечей

Танцует со мной до боли в боках
Наливает вино в битый бокал

И всюду запах затухших свечей, но мой Бог со мной
И всюду запах затухших свечей
И всюду запах затухших свечей, но мой Бог со мной
И всюду запах затухших свечей

Подай ему руку, помоги ему встать
Подай ему руку, посмотри, он устал
(Повторяется много раз...)
Подай ему руку, помоги ему вс—

Tradução em Português

Os números nos sonhos não têm significado
Eu pus uma flor branca no meu peito

E em todo o lado há cheiro de velas apagadas, mas o meu Deus está comigo
E em todo o lado há cheiro de velas apagadas
E em todo o lado há cheiro de velas apagadas, mas o meu Deus está comigo
E em todo o lado há cheiro de velas apagadas

Dança comigo até doerem os lados [flancos]
Serve vinho num copo rachado

[...]

Dá-lhe a mão, ajuda-o a levantar-se
Dá-lhe a mão, olha, ele está cansado
(Repete-se muitas vezes...)
Dá-lhe a mão, ajuda-o a lev...

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Ritual Fúnebre e a Dança Macabra
A música encerra o álbum com uma imagética funerária explícita.

A Flor Branca no Peito: Colocar uma flor no peito de alguém deitado é um gesto associado ao velório. Aqui, o narrador fá-lo a si mesmo («Я положил себе»), sugerindo uma aceitação da morte ou um estado de «morto-vivo» espiritual.

Velas Apagadas: Na tradição ortodoxa, as velas estão presentes em todos os ritos de passagem. O cheiro a cera apagada evoca o fim da cerimónia, o silêncio pós-ritual.

O Copo Rachado: Beber de um «copo partido» (битый бокал) é perigoso e um mau presságio (má sorte), mas aqui é parte de uma dança extática («até doerem os lados») com o divino ou com a morte, sugerindo uma celebração no meio da ruína.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Свеча[Sve-CHA]VelaGenitivo Plural: Свечей (Sve-CHEY).
Затухший[Za-TUKH-shiy]Apagado / ExtintoParticípio passado.
Грудь[Grud']PeitoSubstantivo feminino.
Бокал[Ba-KAL]Copo (de vinho) / TaçaSubstantivo masculino.
Встать[Fstat']Levantar-seVerbo perfeito.
Устал[Us-TAL]Cansou-se / Está cansadoVerbo no passado masculino.

Parte 2: Imperativo com Pronomes
O final da música é uma repetição de ordens:
Подай (Dá/Estende) + ему (a ele - Dativo) + руку (a mão - Acusativo).
Помоги (Ajuda) + ему (a ele - Dativo) + встать (a levantar-se - Infinitivo).
• O verbo Помогать/Помочь (Ajudar) exige sempre o caso Dativo (Ajudar a alguém).

Parte 3: Plural Genitivo de «Svecha»
A palavra Свеча (Vela) tem um plural genitivo com a tónica na última sílaba.
• Nom. Pl.: Свéчи.
• Gen. Pl.: Свечéй.
• Frase: Запах свечей (Cheiro de velas).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что герой положил себе на грудь?

O que colocou o herói no seu peito?

Liga as frases:

Russo:
Бокал
Мой Бог
Запах
Português:
De velas apagadas
Partido/Rachado
Está comigo

Что нужно сделать в конце песни?

O que é preciso fazer no final da música?