Próxima
← Voltar para СОЛОМАСОЛОМА

СОЛОМЕННОЕ ИНТРО

SOLOMENNOE INTRO

INTRO DE PALHA

Álbum: КВАРТИРНИК #0ЛАЙКОВ
Compositor: Слава КПСС
Letrista: Слава КПСС
Arranjador: СОЛОМА

Letra em Russo

[Интро: Povalishin Division]
Здра— всем
Всем привет всем, ребята
У нас сегодня необыкновенное событие
Концерт
Выступит новая группа, молодая
Называется «Солома», вот
Приветствуем

[Куплет: Слава КПСС]
Всем привет
Это группа «Солома», квартирник для «#0лайков»
Звук сортирный, так что он воняет, словно твой IQOS
Да, даром, что знаменитость
Я выгляжу, как бич
Поэтому неважно, кто я такой
Но я точно видел
Это был не сонный паралич
Это был
Домовой
Я играю музыку в первый раз
Играю, играю музыку для начальных классов жизни
Это не музыкально, но посудите сами
Если он не полный пидарас
То за этот соляк Loqiemean мне влепит класс!
Класс!
Класс!
У!
Е
Это группа «Солома»
И мы начинаем квартирник

Tradução em Português

[Intro: Povalishin Division]
Olá— a todos
Um olá a todos, pessoal
Temos hoje um evento extraordinário
Um concerto
Vai atuar uma banda nova, jovem
Chama-se «Soloma», pronto
Damos as boas-vindas

[Verso: Slava KPSS]
Olá a todos
Esta é a banda «Soloma», kvartirnik para «#0likes»
O som é de sanita, por isso cheira mal, como o teu IQOS
Sim, mesmo sendo uma celebridade
Eu pareço um sem-abrigo
Por isso não interessa quem eu sou
Mas eu vi de certeza
Não foi paralisia do sono
Isto foi
Um Domovoi
Eu toco música pela primeira vez
Toco, toco música para as classes iniciais da vida
Isto não é musical, mas julguem por vós mesmos
Se ele não for um completo cabrão
Então por este solo o Loqiemean vai dar-me um fixe!
Fixe!
Fixe!
Uh!
Yeah
Esta é a banda «Soloma»
E nós começamos o kvartirnik

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Filosofia do Kvartirnik e a Sátira Hip-Hop
Kvartirnik (Квартирник): Uma tradição musical forte da era soviética, onde concertos acústicos e clandestinos eram realizados em apartamentos privados (kvartira) para contornar a censura oficial. O álbum resgata essa essência de proximidade e imperfeição.

Domovoi: No folclore eslavo, o Domovoi é o espírito ancestral e protetor do lar. Slava brinca que a entidade sombria que avistou não era um episódio de paralisia do sono, mas sim o próprio Domovoi do apartamento a assistir à gravação.

Loqiemean e a Crítica Musical: A menção a Loqiemean (um conhecido produtor e rapper russo de som bastante polido) atua como uma piada interna. Sendo Slava KPSS um artista a arranhar o ukulele pela primeira vez, ele espera ironicamente que o produtor aprove o seu «solo» (соляк) tosco.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Квартирник[Kvar-TIR-nik]Concerto em apartamentoAtuação intimista em casa, símbolo da cultura underground.
Событие[Sa-BY-ti-ye]Evento / AcontecimentoSubstantivo neutro.
Сортирный[Sar-TIR-niy]De sanita / MerdosoAdjetivo informal derivado de 'sortir' (latrina), indicando má qualidade.
Бич[Bich]Sem-abrigo / VagabundoGíria russa muito usada para descrever alguém com aspeto descuidado.
Домовой[Da-ma-VOY]Domovoi (Espírito do lar)Entidade do folclore eslavo que habita as casas.
Соляк[Sa-LYAK]Solo (Musical)Gíria urbana para um solo de instrumento.

Parte 2: Formação de Gíria com o Sufixo «-як»
O termo «соляк» é uma forma coloquial e humorística de dizer «соло» (solo). Na língua russa, o sufixo «-як» é frequentemente acoplado a raízes de palavras para criar jargão urbano ou diminutivos relaxados.

Parte 3: Expressões de Concessão com «Даром, что»
A estrutura «Даром, что...» funciona como uma conjunção concessiva, traduzindo-se por «Apesar de que...» ou «Embora seja...». Na letra, o verso «Даром, что знаменитость» significa que, apesar de ser uma celebridade fora dali, naquele contexto ele tem a aparência de um vagabundo.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Кто выступит на концерте, согласно интро?

Quem vai atuar no concerto, de acordo com a intro?

Faz a correspondência entre o vocabulário e a sua tradução portuguesa:

Russo:
Домовой
Бич
Квартирник
Português:
Concerto em casa
Sem-abrigo
Espírito do lar

Кого точно видел герой вместо сонного паралича?

Quem viu o herói de certeza em vez da paralisia do sono?