Anterior Próxima
Letra em Russo
[Интро: Слава КПСС]
У-у-у-у
У-у-у-у
У-у-у-у
У-у-у-у
[Куплет 1: Слава КПСС]
Слышь, эти звёзды без тебя погаснут
Недаром гром и молния небо трясут в оргазмах
Недаром под этим высвеченным небом в сепии
Мы забываем, что одни и зависаем в сети
Большие дети под куполом вечного лета!
Снег осыпался штукатуркой с неба
Я против воли стал наводчиком вечного рейха
Взяв два билета в ледяную пустыню Ётунхейма
Что-то горело в микросхемах — тот электроник
Что осознал себя как софт. А чип на ладони
— вырванное сердце. Ну же, мир — рисованный комикс!
Протяни костыль, и калека не станет с этим спорить
Не проси меня остыть, я буду дымить, подоконник
Прожигая плюхами — хули мне этот белый кролик?
Он завел меня в кусты, где колет шипами лимонник
Равнодушный глаз Луны и брошенный Богом питомник
Здесь мой обветшалый дом бытия
Взвесь каждое слово — сломан ли я?
Или тут ошибка в ДНК, чей-то программный код
Каждая молитва для него — это лишь баг-репорт
Завтра я ещё не умру; хотя, кто его знает...
Годы уже не вернуть, но время дано, чтобы тратить
Так что не считаю минут, что ждали пересменку
В камерах сознания перестукиваясь через стенку
[Припев: Слава КПСС]
Вижу свет мёртвых звёзд, вижу свет мёртвых звёзд
Я пожил не всерьёз, всё как-то мельком
Слышу смех мёртвых звёзд, слышу смех мёртвых звёзд
Ничто не вечно под их неверным светом
Вижу свет мёртвых звёзд, вижу свет мёртвых звёзд
Я пожил не всерьёз, всё как-то мельком
Слышу смех мёртвых звёзд, слышу смех мёртвых звёзд
Ничто не вечно под их неверным светом
[Куплет 2: Слава КПСС]
Поэт и песенник погиб. Только в MP3
Остался свет его странной несчастной звезды
А душу вынесла, как дым, из грязной парадной
Досадный сор мясной избы — быть с Богом на равных
Это ли не та мечта, которой ты сгубил себя?
Но, отдавая нам тепло, равнодушной звезда
Оставалась всё равно и даже полуденный зной
В системе наших координат — абсолютный ноль!
Но опалила крылья моль, упала за сервант;
Теперь от червяка её не отличишь никак!
Ну разве ж насекомое — не «Альбатрос» Бодлера?
Скажи, француз, что же значит быть русским поэтом?
Значит: остаться мёртвым светом, мчать через вакуум
Чтобы найти свою планету, прожечь сетчатку
Заброшенному человеку. Критической массой станет
Этот луч и он взорвётся суперновой —
Здравствуй!
[Припев: Слава КПСС]
Вижу свет мёртвых звёзд, вижу свет мёртвых звёзд
Я пожил не всерьёз, всё как-то мельком
Слышу смех мёртвых звёзд, слышу смех мёртвых звёзд
Ничто не вечно под их неверным светом
Вижу свет мёртвых звёзд, вижу свет мёртвых звёзд
Я пожил не всерьёз, всё как-то мельком
Слышу смех мёртвых звёзд, слышу смех мёртвых звёзд
Ничто не вечно под их неверным светом
[Куплет 3: Замай]
Я видел этих левых звёзд, они — красный карлик
Но если их зажигают — это кому-то нужно!
Только под лоском ты стандартный Степан, и карма
Настигнет, хоть выстави сотню юмора ружей
А моя Вселенная только взорвалась
Я эту вспышку заметил лет около тридцати
Не так давно значит в строю наш небесный корабль
И мы ещё пару отсеков сможем прицепить
Слышь, ты ещё слишком, друг, молодой
Чтобы играть в старика и рассуждать о смерти;
Хотя и видишь на своём лугу террикон
Из пустых надежд, эмоций, страхов, женщин
Но это же просто опыт, очередной этап
На пути к чему-то новому, пусть и больно
Но после осени всегда приходит зима
А на утро уже весна стучится в окна
Нам что-то когда-то кем-то было дано
Но что это было? Я уже не вспомню...
Сдали полезные свойства дрова, металлолом
Ребром поставив, этот я не решу вопрос, тут
Ведь! Дайте иную планету!
Я наполню её тоже своим пустым пиздежом
Принимая грязные бумажки за чистую монету
Я просто распишусь, что сделан не из духа — кишок
[Припев: Слава КПСС]
Вижу свет мёртвых звёзд, вижу свет мёртвых звёзд
Я пожил не всерьёз, всё как-то мельком
Слышу смех мёртвых звёзд, слышу смех мёртвых звёзд
Ничто не вечно под их неверным светом
Вижу свет мёртвых звёзд, вижу свет мёртвых звёзд
Я пожил не всерьёз, всё как-то мельком
Слышу смех мёртвых звёзд, слышу смех мёртвых звёзд
Ничто не вечно под их неверным светом
У-у-у-у
У-у-у-у
У-у-у-у
У-у-у-у
[Куплет 1: Слава КПСС]
Слышь, эти звёзды без тебя погаснут
Недаром гром и молния небо трясут в оргазмах
Недаром под этим высвеченным небом в сепии
Мы забываем, что одни и зависаем в сети
Большие дети под куполом вечного лета!
Снег осыпался штукатуркой с неба
Я против воли стал наводчиком вечного рейха
Взяв два билета в ледяную пустыню Ётунхейма
Что-то горело в микросхемах — тот электроник
Что осознал себя как софт. А чип на ладони
— вырванное сердце. Ну же, мир — рисованный комикс!
Протяни костыль, и калека не станет с этим спорить
Не проси меня остыть, я буду дымить, подоконник
Прожигая плюхами — хули мне этот белый кролик?
Он завел меня в кусты, где колет шипами лимонник
Равнодушный глаз Луны и брошенный Богом питомник
Здесь мой обветшалый дом бытия
Взвесь каждое слово — сломан ли я?
Или тут ошибка в ДНК, чей-то программный код
Каждая молитва для него — это лишь баг-репорт
Завтра я ещё не умру; хотя, кто его знает...
Годы уже не вернуть, но время дано, чтобы тратить
Так что не считаю минут, что ждали пересменку
В камерах сознания перестукиваясь через стенку
[Припев: Слава КПСС]
Вижу свет мёртвых звёзд, вижу свет мёртвых звёзд
Я пожил не всерьёз, всё как-то мельком
Слышу смех мёртвых звёзд, слышу смех мёртвых звёзд
Ничто не вечно под их неверным светом
Вижу свет мёртвых звёзд, вижу свет мёртвых звёзд
Я пожил не всерьёз, всё как-то мельком
Слышу смех мёртвых звёзд, слышу смех мёртвых звёзд
Ничто не вечно под их неверным светом
[Куплет 2: Слава КПСС]
Поэт и песенник погиб. Только в MP3
Остался свет его странной несчастной звезды
А душу вынесла, как дым, из грязной парадной
Досадный сор мясной избы — быть с Богом на равных
Это ли не та мечта, которой ты сгубил себя?
Но, отдавая нам тепло, равнодушной звезда
Оставалась всё равно и даже полуденный зной
В системе наших координат — абсолютный ноль!
Но опалила крылья моль, упала за сервант;
Теперь от червяка её не отличишь никак!
Ну разве ж насекомое — не «Альбатрос» Бодлера?
Скажи, француз, что же значит быть русским поэтом?
Значит: остаться мёртвым светом, мчать через вакуум
Чтобы найти свою планету, прожечь сетчатку
Заброшенному человеку. Критической массой станет
Этот луч и он взорвётся суперновой —
Здравствуй!
[Припев: Слава КПСС]
Вижу свет мёртвых звёзд, вижу свет мёртвых звёзд
Я пожил не всерьёз, всё как-то мельком
Слышу смех мёртвых звёзд, слышу смех мёртвых звёзд
Ничто не вечно под их неверным светом
Вижу свет мёртвых звёзд, вижу свет мёртвых звёзд
Я пожил не всерьёз, всё как-то мельком
Слышу смех мёртвых звёзд, слышу смех мёртвых звёзд
Ничто не вечно под их неверным светом
[Куплет 3: Замай]
Я видел этих левых звёзд, они — красный карлик
Но если их зажигают — это кому-то нужно!
Только под лоском ты стандартный Степан, и карма
Настигнет, хоть выстави сотню юмора ружей
А моя Вселенная только взорвалась
Я эту вспышку заметил лет около тридцати
Не так давно значит в строю наш небесный корабль
И мы ещё пару отсеков сможем прицепить
Слышь, ты ещё слишком, друг, молодой
Чтобы играть в старика и рассуждать о смерти;
Хотя и видишь на своём лугу террикон
Из пустых надежд, эмоций, страхов, женщин
Но это же просто опыт, очередной этап
На пути к чему-то новому, пусть и больно
Но после осени всегда приходит зима
А на утро уже весна стучится в окна
Нам что-то когда-то кем-то было дано
Но что это было? Я уже не вспомню...
Сдали полезные свойства дрова, металлолом
Ребром поставив, этот я не решу вопрос, тут
Ведь! Дайте иную планету!
Я наполню её тоже своим пустым пиздежом
Принимая грязные бумажки за чистую монету
Я просто распишусь, что сделан не из духа — кишок
[Припев: Слава КПСС]
Вижу свет мёртвых звёзд, вижу свет мёртвых звёзд
Я пожил не всерьёз, всё как-то мельком
Слышу смех мёртвых звёзд, слышу смех мёртвых звёзд
Ничто не вечно под их неверным светом
Вижу свет мёртвых звёзд, вижу свет мёртвых звёзд
Я пожил не всерьёз, всё как-то мельком
Слышу смех мёртвых звёзд, слышу смех мёртвых звёзд
Ничто не вечно под их неверным светом
Tradução em Português
[Intro: Slava KPSS]
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
[Verso 1: Slava KPSS]
Ouve, estas estrelas apagar-se-ão sem ti
Não é em vão que o trovão e o relâmpago agitam o céu em orgasmos
Não é em vão que sob este céu iluminado em sépia
Esquecemos que estamos sós e ficamos pendurados na rede
Crianças grandes sob a cúpula do verão eterno!
A neve caiu como gesso do céu
Contra a minha vontade tornei-me o batedor do império eterno
Comprando dois bilhetes para o deserto gelado de Jotunheim
Algo ardeu nos microcircuitos — aquele eletrónico
Que se percebeu como software. E o chip na palma da mão
— um coração arrancado. Vá lá, o mundo é uma banda desenhada desenhada!
Estende a muleta, e o coxo não vai discutir com isso
Não me peças para arrefecer, eu vou fumegar, o parapeito da janela
Queimando com haxixe — que se foda para mim esse coelho branco?
Ele levou-me para os arbustos, onde a vinha de magnólia pica com espinhos
O olho indiferente da Lua e o canil abandonado por Deus
Aqui está a minha casa degradada do ser
Pesa cada palavra — estarei eu quebrado?
Ou há aqui um erro no ADN, o código de programação de alguém
Cada oração para ele é apenas um bug report
Amanhã ainda não morrerei; embora, quem sabe...
Os anos já não voltam, mas o tempo é dado para gastar
Por isso não conto os minutos que esperaram pela troca de turno
Nas celas da consciência batendo através da parede
[Refrão: Slava KPSS]
Vejo a luz de estrelas mortas, vejo a luz de estrelas mortas
Eu vivi sem ser a sério, tudo de passagem
Ouço o riso de estrelas mortas, ouço o riso de estrelas mortas
Nada é eterno sob a sua luz incerta
Vejo a luz de estrelas mortas, vejo a luz de estrelas mortas
Eu vivi sem ser a sério, tudo de passagem
Ouço o riso de estrelas mortas, ouço o riso de estrelas mortas
Nada é eterno sob a sua luz incerta
[Verso 2: Slava KPSS]
O poeta e compositor morreu. Apenas em MP3
Restou a luz da sua estranha e infeliz estrela
E a alma foi levada, como fumo, da entrada suja
Lixo irritante da cabana de carne — estar em pé de igualdade com Deus
Não será este o sonho com o qual te destruíste?
Mas, dando-nos calor, a estrela indiferente
Permanecia na mesma e até o calor do meio-dia
No sistema das nossas coordenadas — o zero absoluto!
Mas a traça queimou as asas, caiu atrás do aparador;
Agora não a distingues de um verme de maneira nenhuma!
Mas por acaso o inseto não é o «Albatroz» de Baudelaire?
Diz-me, francês, o que significa ser um poeta russo?
Significa: permanecer como luz morta, correr pelo vácuo
Para encontrar o seu planeta, queimar a retina
Do homem abandonado. Tornar-se-á massa crítica
Este raio e ele explodirá como uma supernova —
Olá!
[Refrão: Slava KPSS]
Vejo a luz de estrelas mortas, vejo a luz de estrelas mortas
Eu vivi sem ser a sério, tudo de passagem
Ouço o riso de estrelas mortas, ouço o riso de estrelas mortas
Nada é eterno sob a sua luz incerta
Vejo a luz de estrelas mortas, vejo a luz de estrelas mortas
Eu vivi sem ser a sério, tudo de passagem
Ouço o riso de estrelas mortas, ouço o riso de estrelas mortas
Nada é eterno sob a sua luz incerta
[Verso 3: Zamay]
Eu vi estas estrelas de esquerda, elas são uma anã vermelha
Mas se elas são acesas — é porque alguém precisa!
Só que sob o brilho tu és um Stepan padrão, e o carma
Apanhar-te-á, mesmo que exponhas cem espingardas de humor
E o meu Universo acabou de explodir
Eu notei este clarão por volta dos trinta anos
Não faz muito tempo então que o nosso navio celestial está em serviço
E ainda poderemos engatar mais uns compartimentos
Ouve, tu ainda és demasiado, amigo, jovem
Para brincar ao velho e falar sobre a morte;
Embora vejas no teu prado um monte de resíduos
De esperanças vazias, emoções, medos, mulheres
Mas isso é apenas experiência, mais uma etapa
No caminho para algo novo, mesmo que doa
Mas depois do outono vem sempre o inverno
E de manhã já a primavera bate às janelas
Algo em algum momento por alguém nos foi dado
Mas o que era isso? Já não me lembro...
As propriedades úteis tornaram-se lenha, sucata
Colocando-o de lado, eu não resolvo esta questão, aqui
Pois! Dêem-me outro planeta!
Eu vou enchê-lo também com a minha conversa fiada vazia
Aceitando papéis sujos como moeda limpa
Eu simplesmente assinarei que não sou feito de espírito — mas de entranhas
[Refrão: Slava KPSS]
Vejo a luz de estrelas mortas, vejo a luz de estrelas mortas
Eu vivi sem ser a sério, tudo de passagem
Ouço o riso de estrelas mortas, ouço o riso de estrelas mortas
Nada é eterno sob a sua luz incerta
Vejo a luz de estrelas mortas, vejo a luz de estrelas mortas
Eu vivi sem ser a sério, tudo de passagem
Ouço o riso de estrelas mortas, ouço o riso de estrelas mortas
Nada é eterno sob a sua luz incerta
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
[Verso 1: Slava KPSS]
Ouve, estas estrelas apagar-se-ão sem ti
Não é em vão que o trovão e o relâmpago agitam o céu em orgasmos
Não é em vão que sob este céu iluminado em sépia
Esquecemos que estamos sós e ficamos pendurados na rede
Crianças grandes sob a cúpula do verão eterno!
A neve caiu como gesso do céu
Contra a minha vontade tornei-me o batedor do império eterno
Comprando dois bilhetes para o deserto gelado de Jotunheim
Algo ardeu nos microcircuitos — aquele eletrónico
Que se percebeu como software. E o chip na palma da mão
— um coração arrancado. Vá lá, o mundo é uma banda desenhada desenhada!
Estende a muleta, e o coxo não vai discutir com isso
Não me peças para arrefecer, eu vou fumegar, o parapeito da janela
Queimando com haxixe — que se foda para mim esse coelho branco?
Ele levou-me para os arbustos, onde a vinha de magnólia pica com espinhos
O olho indiferente da Lua e o canil abandonado por Deus
Aqui está a minha casa degradada do ser
Pesa cada palavra — estarei eu quebrado?
Ou há aqui um erro no ADN, o código de programação de alguém
Cada oração para ele é apenas um bug report
Amanhã ainda não morrerei; embora, quem sabe...
Os anos já não voltam, mas o tempo é dado para gastar
Por isso não conto os minutos que esperaram pela troca de turno
Nas celas da consciência batendo através da parede
[Refrão: Slava KPSS]
Vejo a luz de estrelas mortas, vejo a luz de estrelas mortas
Eu vivi sem ser a sério, tudo de passagem
Ouço o riso de estrelas mortas, ouço o riso de estrelas mortas
Nada é eterno sob a sua luz incerta
Vejo a luz de estrelas mortas, vejo a luz de estrelas mortas
Eu vivi sem ser a sério, tudo de passagem
Ouço o riso de estrelas mortas, ouço o riso de estrelas mortas
Nada é eterno sob a sua luz incerta
[Verso 2: Slava KPSS]
O poeta e compositor morreu. Apenas em MP3
Restou a luz da sua estranha e infeliz estrela
E a alma foi levada, como fumo, da entrada suja
Lixo irritante da cabana de carne — estar em pé de igualdade com Deus
Não será este o sonho com o qual te destruíste?
Mas, dando-nos calor, a estrela indiferente
Permanecia na mesma e até o calor do meio-dia
No sistema das nossas coordenadas — o zero absoluto!
Mas a traça queimou as asas, caiu atrás do aparador;
Agora não a distingues de um verme de maneira nenhuma!
Mas por acaso o inseto não é o «Albatroz» de Baudelaire?
Diz-me, francês, o que significa ser um poeta russo?
Significa: permanecer como luz morta, correr pelo vácuo
Para encontrar o seu planeta, queimar a retina
Do homem abandonado. Tornar-se-á massa crítica
Este raio e ele explodirá como uma supernova —
Olá!
[Refrão: Slava KPSS]
Vejo a luz de estrelas mortas, vejo a luz de estrelas mortas
Eu vivi sem ser a sério, tudo de passagem
Ouço o riso de estrelas mortas, ouço o riso de estrelas mortas
Nada é eterno sob a sua luz incerta
Vejo a luz de estrelas mortas, vejo a luz de estrelas mortas
Eu vivi sem ser a sério, tudo de passagem
Ouço o riso de estrelas mortas, ouço o riso de estrelas mortas
Nada é eterno sob a sua luz incerta
[Verso 3: Zamay]
Eu vi estas estrelas de esquerda, elas são uma anã vermelha
Mas se elas são acesas — é porque alguém precisa!
Só que sob o brilho tu és um Stepan padrão, e o carma
Apanhar-te-á, mesmo que exponhas cem espingardas de humor
E o meu Universo acabou de explodir
Eu notei este clarão por volta dos trinta anos
Não faz muito tempo então que o nosso navio celestial está em serviço
E ainda poderemos engatar mais uns compartimentos
Ouve, tu ainda és demasiado, amigo, jovem
Para brincar ao velho e falar sobre a morte;
Embora vejas no teu prado um monte de resíduos
De esperanças vazias, emoções, medos, mulheres
Mas isso é apenas experiência, mais uma etapa
No caminho para algo novo, mesmo que doa
Mas depois do outono vem sempre o inverno
E de manhã já a primavera bate às janelas
Algo em algum momento por alguém nos foi dado
Mas o que era isso? Já não me lembro...
As propriedades úteis tornaram-se lenha, sucata
Colocando-o de lado, eu não resolvo esta questão, aqui
Pois! Dêem-me outro planeta!
Eu vou enchê-lo também com a minha conversa fiada vazia
Aceitando papéis sujos como moeda limpa
Eu simplesmente assinarei que não sou feito de espírito — mas de entranhas
[Refrão: Slava KPSS]
Vejo a luz de estrelas mortas, vejo a luz de estrelas mortas
Eu vivi sem ser a sério, tudo de passagem
Ouço o riso de estrelas mortas, ouço o riso de estrelas mortas
Nada é eterno sob a sua luz incerta
Vejo a luz de estrelas mortas, vejo a luz de estrelas mortas
Eu vivi sem ser a sério, tudo de passagem
Ouço o riso de estrelas mortas, ouço o riso de estrelas mortas
Nada é eterno sob a sua luz incerta
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Legado Póstumo e a Simulação da Existência
«Мёртвые звёзды» (Estrelas Mortas) é uma colaboração profunda entre Slava KPSS e Zamay, explorando a metáfora astronómica da luz que viaja pelo espaço muito depois da estrela ter morrido.
«Мёртвые звёзды» (Estrelas Mortas) é uma colaboração profunda entre Slava KPSS e Zamay, explorando a metáfora astronómica da luz que viaja pelo espaço muito depois da estrela ter morrido.
• Cibernética e Metafísica: Slava utiliza terminologia de computação («software», «chip», «bug report») para descrever a crise de identidade e a sensação de que a realidade é uma simulação ou um código mal escrito por um criador indiferente.
• Referências Literárias Russas e Francesas: A letra dialoga com «O Albatroz» de Charles Baudelaire, comparando a figura do poeta a um inseto ou ave majestosa que, ao cair na terra (ou atrás do aparador), perde a sua dignidade e torna-se indistinguível de um verme.
• A Perspetiva de Zamay: O verso de Zamay traz uma visão mais pragmática e geracional. Ele refere-se ao «poeta de esquerda» como uma «anã vermelha» (estrela pequena e fria) e cita a frase de Mayakovsky («Se as estrelas são acesas, é porque alguém precisa»), enquanto reflete sobre o peso da experiência aos trinta anos.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Звезда | [Zviz-DA] | Estrela | Substantivo feminino. Plural: Звёзды (Zvyozdy). |
| Свет | [Svyet] | Luz / Mundo | Substantivo masculino com duplo sentido. |
| Мёртвый | [MYORT-viy] | Morto | Adjetivo. |
| Смех | [Smyekh] | Riso / Risada | Substantivo masculino. |
| Весна | [Vis-NA] | Primavera | Estação do ano mencionada no verso de Zamay. |
| Вечность | [VYECH-nast'] | Eternidade | Substantivo feminino. |
Parte 2: Verbos de Perceção Sensorial
A música repete os verbos Вижу (Vejo) e Слышу (Ouço).• São conjugações da 1ª pessoa do singular no presente: Видеть (Ver) e Слышать (Ouvir).
• Ambos regem o Caso Acusativo para o objeto direto: Свет (Luz) e Смех (Riso).
Parte 3: O Uso de «Чтобы» com o Infinitivo
A frase «Время дано, чтобы тратить» (O tempo é dado para gastar) exemplifica a oração final.• Чтобы + Infinitivo indica o propósito ou objetivo de algo quando o sujeito é geral ou o mesmo da oração principal.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что видит герой в припеве?
O que é que o herói vê no refrão?
Liga os termos às suas categorias na música:
Russo:
Баг-репорт
Красный карлик
Альбатрос
Português:
Oração
Baudelaire
Estrelas de esquerda
Какое время года наступает после осени согласно Замаю?
Que estação do ano chega depois do outono segundo Zamay?
🎵 Outras Músicas de "Любимые песни настоящих людей"
1
Пих-пох
Pikh-pokh
Pikh-pokh
2
Катафалка
Katafalka
Carro Funerário
3
Икар
Ikar
Ícaro
4
Русское поле
Russkoe pole
Campo Russo
5
Я мечтаю
Ya mechtayu
Eu sonho
7
Побывать на луне
Pobyvat' na lune
Estar na Lua
8
Духовная нищанка
Dukhovnaya nishchanka
Misericórdia Espiritual
9
Могилам
Mogilam
Aos Túmulos
10
No Thanks
No Thanks
Não, Obrigado
12
Гарантийные Человечки
Garantiynye Chelovechki
Homenzinhos de Garantia
13
Пацанский блэк
Patsanskiy blek
Black Metal de Mano
14
Купидоны
Kupidony
Cupidos
15
Культура G
Kultura G
Cultura G (Cultura de Merda)
16
Карлики три
Karliki tri
Anões Três
17
Курить и сдохнуть
Kurit i sdokhnut
Fumar e Morrer
18
Кайфоград
Kayfograd
Cidade do Prazer
