Anterior Próxima
← Voltar para Сектор ГазаСектор Газа

Дурак

Durak

O Tolo

Álbum: Нажми на газ
Compositor: Yuri Klinskikh (Khoi)
Letrista: Yuri Klinskikh (Khoi)
Arranjador: Sektor Gaza

Letra em Russo

[Куплет 1]
Я парень очень скромный, я парень очень тихий
Вообще, когда я трезвый — я чистый эталон
Но часто я зверею, но часто я шизею
Как только бормотухи я высажу баллон

[Припев]
Если бы, если бы не было вина
Если бы водку не придумал сатана
Если бы не водка, я б на нарах не торчал
Ведь когда я выпивший — я полный криминал

[Куплет 2]
Я девушек ласкаю, целую, обнимаю
Я девушкам цветы дарю, я трезвый — класс чувак
Я тёлок унижаю, я их уничтожаю
Им груди разрываю, ведь пьяный — я дурак

[Припев]
Если бы, если бы не было вина
Если бы водку не придумал сатана
Если бы не водка, я б на нарах не торчал
Ведь когда я выпивший — я полный криминал

[Куплет 3]
Друзей я уважаю, закон не нарушаю
И старых почитаю, я трезвый — молодец
Но прячьте свиноколы, забудьте все приколы
А лучше уходите, иначе всем кобздец

[Припев]
Если бы, если бы не было вина
Если бы водку не придумал сатана
Если бы не водка, я б на нарах не торчал
Ведь когда я выпивший — я полный криминал

Tradução em Português

[Verso 1]
Eu sou um gajo muito modesto, sou um gajo muito calmo
No geral, quando estou sóbrio — sou um modelo puro
Mas muitas vezes eu enfureço-me, muitas vezes eu enlouqueço
Mal eu despeje um garrafão de zurrapa

[Refrão]
Se não fosse, se não fosse o vinho
Se a vodka não tivesse sido inventada pelo diabo
Se não fosse a vodka, eu não estaria mofando na prisão
Pois quando estou bebido — sou um criminoso total

[Verso 2]
Eu acaricio as raparigas, beijo-as, abraço-as
Ofereço flores às raparigas, sóbrio — sou um tipo porreiro
Eu humilho as gajas, eu destruo-as
Rasgo-lhes os peitos, pois bêbado — sou um tolo

[Refrão]
Se não fosse, se não fosse o vinho
Se a vodka não tivesse sido inventada pelo diabo
Se não fosse a vodka, eu não estaria mofando na prisão
Pois quando estou bebido — sou um criminoso total

[Verso 3]
Respeito os amigos, não quebro a lei
E honro os mais velhos, sóbrio — sou um bom rapaz
Mas escondam as facas de matança, esqueçam todas as brincadeiras
É melhor irem-se embora, senão é o fim de todos

[Refrão]
Se não fosse, se não fosse o vinho
Se a vodka não tivesse sido inventada pelo diabo
Se não fosse a vodka, eu não estaria mofando na prisão
Pois quando estou bebido — sou um criminoso total

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Dualidade do 'Dr. Jekyll e Mr. Hyde' Rural
Esta canção retrata um arquétipo comum na província russa: o homem que é um cidadão exemplar («etalon», «molodets») quando está sóbrio, mas que perde completamente o controle («shizeyu», «zvereyu») sob o efeito do álcool.

Bormotukha (Бормотуха): Termo depreciativo para vinhos baratos de baixa qualidade, muitas vezes fortificados, consumidos pelas classes baixas na URSS e na Rússia pós-soviética para uma embriaguez rápida e pesada.

A Culpa na Vodka: O refrão utiliza uma estrutura clássica de lamentação prisioneira, onde o protagonista culpa a «invenção de satanás» pela sua situação legal, em vez de assumir a responsabilidade pessoal, algo típico da cultura do 'chanson' russo.

Cobzdec (Кобздец): Um eufemismo criativo de Yuri Khoi para uma palavra de calão muito mais forte que significa fim total, desastre ou morte. Reflete a capacidade do autor de contornar a censura mantendo a agressividade da linguagem de rua.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Трезвый[TRYEZ-vyy]SóbrioEstado de quem não consumiu álcool.
Эталон[Eta-LON]Padrão / Modelo / ReferênciaUsado para descrever algo ou alguém que é a medida da perfeição.
Шизею[Shi-ZYE-yu]Enlouqueço / Passo-meGíria vinda de 'esquizofrenia', indica perda de controle mental.
Нары[NA-ry]Beliches de prisão / GradesCamas de madeira típicas das celas russas.
Торчал[Tar-CHAL]Mofava / Estava paradoNeste contexto, significa passar tempo num lugar indesejado (prisão).
Кобздец[Kab-ZDYETS]O fim / Desastre totalEufemismo para uma situação sem saída.

Parte 2: O Condicional Irreal «Если бы»
A música é construída sobre a partícula бы (equivalente ao nosso 'se' condicional).
Если бы не было... (Se não houvesse...).
Я б не торчал... (Eu não estaria/mofaria...).
Esta estrutura exige o verbo no passado, mas descreve uma situação hipotética ou um desejo irrealizável sobre o presente ou o passado.

Parte 3: O Sufixo «-ий» em Adjetivos e Particípios
No refrão, Khoi usa Выпивший (tendo bebido/bebido). É um particípio passado ativo que descreve o estado resultante de uma ação anterior. Transforma o ato de beber numa característica temporária do sujeito que define o seu comportamento criminoso.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Каким является герой, когда он трезвый?

Como é o herói quando está sóbrio?

Liga as substâncias e locais às suas descrições na música:

Russo:
Бормотуха
Нары
Водка
Português:
Vinho barato / Zurrapa
Prisão
Invenção de satanás

Что советует герой делать окружающим, когда он пьян?

O que aconselha o herói às pessoas ao redor quando está bêbado?