Anterior Próxima
← Voltar para Сектор ГазаСектор Газа

Песенка

Pesenka

Cantiguinha

Álbum: Наркологический университет миллионов
Compositor: Yuri Klinskikh (Khoy)
Letrista: Yuri Klinskikh (Khoy)
Arranjador: Sektor Gaza

Letra em Russo

[Куплет 1]
Солнышко лучистое улыбнулось весело
Потому что с корешем мы запели песенку:
На-на-на-на-най, на-на-на, на-на
На-на-на-на-най, на-на-на, на-на
На-на-на-на-най, на-на-на, на-на
На-на-на-на-най, на-на-на, на-на

[Куплет 2]
Водки пять бутылочек, завались и месиво
И поэтому мы, блин, затянули песенку:
На-на-на-на-най, на-на-на, на-на
На-на-на-на-най, на-на-на, на-на
На-на-на-на-най, на-на-на, на-на
На-на-на-на-най, ла-ла-ла, ла-ла

[Куплет 3]
Стаканы, бутылочки зазвенели весело
Потому что с корешем мы орали песенку:
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла!
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла!
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла!
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла!

[Куплет 4]
И соседи в стеночку застучали весело
Потому что с корешем мы ревели песенку:
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла!
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла!
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла!
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла!

[Куплет 5]
Вот уже пожарники прислонили лесенку
Потому что с корешем мы мочили песенку:
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла!
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла!
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла!
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла!
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла!
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла!
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла!
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла!

[Куплет 6]
В трезвяке мы с корешем отдохнули весело
И поэтому мы с ним зашептали песенку:
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, ла-ла
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, la-la!
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, la-la!
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, la-la!
Ла-ла-ла-ла-лай, ла-ла-ла, la-la!
Ла! Ла! Ла! Ла-а-ай!

Tradução em Português

[Verso 1]
O sol radiante sorriu alegremente
Porque com o meu comparsa começámos a cantar uma cantiguinha:
Na-na-na-na-nay, na-na-na, na-na
Na-na-na-na-nay, na-na-na, na-na
Na-na-na-na-nay, na-na-na, na-na
Na-na-na-na-nay, na-na-na, na-na

[Verso 2]
Cinco garrafinhas de vodka, imensa e uma misturada
E por isso nós, bolas, entoámos uma cantiguinha:
Na-na-na-na-nay, na-na-na, na-na
Na-na-na-na-nay, na-na-na, na-na
Na-na-na-na-nay, na-na-na, na-na
Na-na-na-na-nay, la-la-la, la-la

[Verso 3]
Copos, garrafinhas tilintaram alegremente
Porque com o meu comparsa berrávamos uma cantiguinha:
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!

[Verso 4]
E os vizinhos na paredinha começaram a bater alegremente
Porque com o meu comparsa urrávamos uma cantiguinha:
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!

[Verso 5]
Eis que os bombeiros já encostaram a escadinha
Porque com o meu comparsa mandávamos ver numa cantiguinha:
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!

[Verso 6]
No centro de desintoxicação eu e o comparsa descansámos alegremente
E por isso nós com ele sussurrámos uma cantiguinha:
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!
La-la-la-la-lay, la-la-la, la-la!
La! La! La! La-a-ay!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Ironia do Folclore Urbano e o 'Trezvyak'
Esta canção utiliza uma melodia extremamente simples e infantil para narrar uma progressão de desordem pública e as suas consequências institucionais na Rússia dos anos 90.

• O 'Trezvyak' (Трезвяк): Abreviação de 'Vytrezvitel' (вытрезвитель), eram centros de detenção médica geridos pela milícia soviética e russa para onde eram levadas pessoas encontradas em estado de embriaguez profunda na rua. O narrador ironiza o local como um sítio para 'descansar'.

• Progressão da Intensidade: A letra mostra a evolução da bebedeira através dos verbos de canto: primeiro 'cantar' (запели), depois 'entoar' (затянули), 'berrar' (орали), 'urrar' (ревели), 'mandar ver' (мочили) e, finalmente, após a detenção, 'sussurrar' (зашептали).

• Os Vizinhos e os Bombeiros: Retrata a convivência tensa nos prédios de apartamentos russos ('Khrushchyovkas'), onde o barulho leva a denúncias imediatas. A chegada dos bombeiros sugere que a festa foi tão caótica que foi confundida com uma emergência ou que os protagonistas se trancaram no apartamento.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Кореш[KO-ryesh]Comparsa / AmigalhãoGíria muito comum para um amigo próximo, muitas vezes associada ao submundo ou vida de rua.
Солнышко[SOL-nish-ka]SolzinhoDiminutivo carinhoso de 'Sol'.
Стеночка[STYE-nach-ka]ParedinhaDiminutivo de 'Stena' (Parede).
Пожарники[Pa-ZHAR-ni-ki]BombeirosSubstantivo plural.
Лесенка[LYE-syen-ka]EscadinhaDiminutivo de 'Lestnitsa' (Escada).
Трезвяк[Triz-VYAK]Centro de desintoxicação / esquadra para ébriosGíria para o 'Vytrezvitel'.

Parte 2: Verbos de Emissão Sonora no Passado
A música foca-se na pluralidade da ação realizada pelos dois amigos (Мы - Nós):
Запели (Começámos a cantar) - Prefixo 'za-' indica início da ação.
Орали (Berrávamos) - Imperfeito, indica duração/intensidade.
Зашептали (Começámos a sussurrar) - O contraste final após a punição.

Parte 3: O Uso de Advérbios de Modo
A palavra Весело (alegremente) é repetida em quase todos os versos, criando um contraste irónico (Sarcasmo) com os eventos negativos, como a vizinhança a reclamar ou a ida para a prisão.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

С кем герой поёт песенку?

Com quem é que o herói canta a cantiguinha?

Associa as ações aos seus intervenientes:

Russo:
Прислонили
Застучали
Зашептали
Português:
Vizinhos
Bombeiros
O herói e o amigo

Где герои «отдыхали» в конце песни?

Onde é que os heróis «descansaram» no final da música?