Anterior Próxima
← Voltar para Сектор ГазаСектор Газа

Похмел

Pokhmel

A Ressaca

Álbum: Наркологический университет миллионов
Compositor: Yuri Klinskikh (Khoy)
Letrista: Yuri Klinskikh (Khoy)
Arranjador: Sektor Gaza

Letra em Russo

[Куплет 1]
Я с похмелухи вот думаю
Как мне тебя раскрутить —
Жадную злую жену мою
С какой стороны мне к тебе подходить?

[Припев]
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай
Мне дай, мне дай, мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай
Мне дай, мне дай, мне дай!

[Куплет 2]
Я назову тебя солнышком
Только ты здесь не светись
Я назову тебя шариком
Только ты дальше катись

[Припев]
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай
Мне дай, мне дай, мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай
Мне дай, мне дай, мне дай!

[Куплет 3]
Я назову тебя рыбонькой
Только ты громче молчи
Я назову тебя зайчиком
Только отсюда подальше скачи

[Припев]
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай
Мне дай, мне дай, мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай
Мне дай, мне дай, мне дай!

[Куплет 4]
Я назову тебя розочкой
Только гной не выпускай
Я назову тебя милою
Только похмелиться мне дай

[Припев]
(repetição do refrão conforme áudio original)
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай
Мне дай, мне дай, мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай
Мне дай, мне дай, мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай
Мне дай, мне дай, мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай
Мне дай, мне дай, мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай
Мне дай, мне дай, мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай
Мне дай, мне дай, мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай!
Похмелиться мне дай
Мне дай, мне дай, мне дай!
Похмелиться мне дай!

Tradução em Português

[Verso 1]
Estou aqui a pensar com a ressaca
Como hei de te convencer —
A minha mulher sovina e malvada
Por que lado me hei de aproximar de ti?

[Refrão]
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca
Dá-me, dá-me, dá-me!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca
Dá-me, dá-me, dá-me!

[Verso 2]
Vou chamar-te de solzinho
Mas tu não brilhes aqui
Vou chamar-te de balão
Mas tu rola para longe

[Refrão]
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca
Dá-me, dá-me, dá-me!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca
Dá-me, dá-me, dá-me!

[Verso 3]
Vou chamar-te de peixinho
Mas tu cala-te mais alto
Vou chamar-te de coelhinho
Mas salta daqui para bem longe

[Refrão]
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca
Dá-me, dá-me, dá-me!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca
Dá-me, dá-me, dá-me!

[Verso 4]
Vou chamar-te de rosinha
Mas não soltes o pus
Vou chamar-te de querida
Mas dá-me para curar a ressaca

[Refrão]
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca
Dá-me, dá-me, dá-me!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca
Dá-me, dá-me, dá-me!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca
Dá-me, dá-me, dá-me!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca
Dá-me, dá-me, dá-me!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca
Dá-me, dá-me, dá-me!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca
Dá-me, dá-me, dá-me!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca!
Dá-me para curar a ressaca
Dá-me, dá-me, dá-me!
Dá-me para curar a ressaca!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Conflito Conjugal e o Desespero da Ressaca
Esta música aborda de forma cómica e bruta um tema clássico da cultura popular russa: a tensão entre o marido alcoólico e a mulher que controla os recursos da casa.

• Oximoro de Carinho e Rejeição: O protagonista utiliza nomes carinhosos («peixinho», «solzinho», «coelhinho») apenas como estratégia de manipulação para obter álcool, mas imediatamente anula o carinho com ordens de expulsão («rola para longe», «salta daqui»).

• A 'Rosinha' de Khoy: No verso final, a metáfora da flor («розочка») é subvertida de forma grotesca com a menção ao «pus» (гной), eliminando qualquer vestígio de romantismo e reforçando a estética 'punk de sarjeta' característica da banda.

• Realismo Doméstico: A música reflete o estado de privação e a obsessão física da ressaca (Похмелье), onde a única prioridade do indivíduo é o «Opokhmelet'sya» — o ato de beber novamente para aliviar os sintomas da abstinência.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Жена[Zhi-NA]Mulher / EsposaSubstantivo feminino.
Жадная[ZHAD-na-ya]Sovina / GananciosaAdjetivo feminino.
Солнышко[SOL-nish-ka]SolzinhoDiminutivo afetivo de Sol.
Рыбонька[RY-ban'-ka]PeixinhoForma carinhosa usada para tratar parceiros/as.
Зайчик[ZAY-chik]CoelhinhoDiminutivo de Zayats.
Молчать[Mal-CHAT']Calar-se / Estar em silêncioVerbo no infinitivo.

Parte 2: O Imperativo do Verbo «Дать» (Dar)
O refrão utiliza a forma imperativa Дай (Dá):
• É usado para pedidos diretos ou ordens.
Мне дай (Dá-me).
• O verbo «Похмелиться» (Curar a ressaca) aqui funciona como o objetivo do pedido.

Parte 3: Verbos de Movimento no Imperativo (Direção)
A música usa comandos de movimento para afastar a pessoa:
Катись (Rola / Vai-te embora a rolar) - de Katit'sya.
Скачи (Salta / Vai-te embora aos saltos) - de Skakat'.
Ambos são usados de forma depreciativa para dizer a alguém para sair de perto.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Какую жену описывает герой в песне?

Como é a mulher que o herói descreve na música?

Liga os nomes carinhosos às ações que o herói ordena:

Russo:
Шарик
Солнышко
Зайчик
Português:
Não brilhes aqui
Rola para longe
Salta para longe

Что просит герой у своей жены?

O que é que o herói pede à sua mulher?