Anterior Próxima
← Voltar para Самое Большое Простое ЧислоСамое Большое Простое Число

Зуб

Zub

Dente

Álbum: Ничего больше нет
Compositor: Kirill Ivanov / Sasha Lipsky / Mikhail Fenichev / SBP4
Letrista: Kirill Ivanov / Mikhail Fenichev
Arranjador: SBP4

Letra em Russo

[Припев: Женя Борзых и Михаил Феничев]
С той стороны дано и с этой
Да не додано
Промежуточное звено
При этом оно очень жизненно важно
Соединяющее звено
Без него сцепление развития прервано
Промежуточное звено
И к примеру, в припеве тут пропущено

[Куплет 1: Михаил Феничев]
Как проснусь, обожаю в кабриолетном лимузине
С ветерком по родной низине
Но в грядущую зиму всё изменится навсегда
Потому что большая гора всё быстрее растет со своей стороны
Подомнет под себя сперва низину свободную
И упершись в малую гору, ту, что с той стороны
Тяжестью опыта жизни скоро молодую раскрошит
Если только не распределить давление между ними
И вероломную прыть не смягчить конструкцией посередине
По краям повторяющей форму обеих гор
Причем обеим нелепо смешными кажутся формы эти:
У той козырек, у этой пиздец прическа
В общем, зима близка, действует заморозка
Устанавливаю ловко имплант
Без разрушения и ампутации подружил соседних ребят
Можно спокойно домой
Там малой и старшой, явно не ждут
Первый в ГТА с головой несется на кабриолете меж гор Калифорнии
Старший случайно залип в телек, глядит с иронией
Не слушай там человека в форме
“Смотри какая у него фуражка
Это и есть фуражка-куражка?”
Я осторожно папашку включаю издалека:
“Знаешь, недалеко от клыка смешной формы зуб
И сверху такая же у его дружка
Причем в функциях — без разговоров перемолоть попавшую к ним любую плоть
А через один хоть и ровненький растет зубик
Но при виде сырого мяса падает в обморок.”
Сын закатил глаза: “Ясно”
Затем опасный звонок беру:
“Приветствую, снова вас рад”
“Ага, брат, что-то со старым зубом плохо контачит имплант
И пока набирал тебя, придумал рэпчик на скорого
Ищи свищи потом на морозе ГУЛАГа голого стоматолога”
Гоу, гоу, гоу, гоу, гоу, гоу

[Припев: Женя Борзых и Михаил Феничев]
С той стороны дано и с этой
Да не додано
Промежуточное звено
При этом оно очень жизненно важно
Соединяющее звено
Без него сцепление развития прервано
Промежуточное звено
И к примеру, в припеве тут пропущено

[Куплет 2: Кирилл Иванов]
И между зубами началась война
Р-р-р-р
Рычали заводы, рычала страна
Р-р-р-р
Колонки качали
Старик на причале
Болтали, молчали, забыли печали
Коленки торчали и песни в начале
Р-р-р-р

Вспомнили печали — отложили в сторону
Прошлое помнить это очень дорого
В мире десертов я нежный бисквит
В мире бетона я керамзит
И кажется, что будущее у меня в кармане
Но тут вдруг мигалки и сирены вой
И эта загадка тревожит и манит:
Кто я такой?
Мир вывихнул сустав, я должен его вправить
Каждый зуб похоже в своем праве
Услышал стук в той стороне и ты узнал об этой
Попробую угомонить зубы сигаретой
Коренные зубы едят молочные на ужин
Это грубый кайф, но иногда он нужен
Малый зуб бывает глуп
Старший зуб бывает груб
Я сам зуб

[Припев: Женя Борзых и Михаил Феничев]
С той стороны дано и с этой
Да не додано
Промежуточное звено
При этом оно очень жизненно важно
Соединяющее звено
Без него сцепление развития прервано
Промежуточное звено
И к примеру, в припеве тут пропущено

С той стороны дано и с этой
Да не додано
Промежуточное звено
При этом оно очень жизненно важно
Соединяющее звено
Без него сцепление развития прервано
Промежуточное звено
И к примеру, в припеве тут пропущено

Tradução em Português

[Refrão: Zhenya Borzykh e Mikhail Fenichev]
Daquele lado foi dado e deste [também]
Mas não foi dado o suficiente
Elo intermédio
No entanto, é vitalmente importante
Elo de ligação
Sem ele a embraiagem do desenvolvimento é interrompida
Elo intermédio
E, por exemplo, no refrão aqui foi omitido

[Verso 1: Mikhail Fenichev]
Assim que acordo, adoro [andar] numa limusine descapotável
Com a brisa pela planície natal
Mas no inverno que aí vem tudo mudará para sempre
Porque a grande montanha cresce cada vez mais rápido do seu lado
Esmagará sob si primeiro a planície livre
E chocando com a pequena montanha, aquela que está do outro lado
Com o peso da experiência de vida em breve esmigalhará a jovem
Se não se distribuir a pressão entre elas
E não suavizar a agilidade traiçoeira com uma construção no meio
Que nas pontas repita a forma de ambas as montanhas
Sendo que a ambas estas formas parecem ridiculamente engraçadas:
Aquela tem uma pala, esta tem um penteado f*dido
Resumindo, o inverno está próximo, a anestesia está a fazer efeito
Instalo habilmente um implante
Sem destruição e amputação fiz amigos dos rapazes vizinhos
Posso ir para casa descansado
Lá o pequeno e o mais velho, claramente não esperam
O primeiro no GTA de cabeça anda a abrir no descapotável entre as montanhas da Califórnia
O mais velho colou sem querer na TV, olha com ironia
Não dês ouvidos ao homem de farda
"Olha que boné ele tem
É este o boné-da-coragem?"
Eu ligo o 'modo paizinho' cautelosamente de longe:
"Sabes, não longe da presa há um dente de forma engraçada
E em cima o amiguinho dele tem um igual
E nas funções — sem conversas, moer qualquer carne que lhes caia
E dente sim dente não cresce um dentinho direitinho
Mas ao ver carne crua desmaia."
O filho revirou os olhos: "Está claro"
Depois atendo uma chamada perigosa:
"Saudações, fico feliz por vê-lo de novo"
"Aham, irmão, o implante está a fazer mau contacto com o dente velho
E enquanto te ligava, inventei um rapzinho à pressa
Vai procurar assobiando depois no gelo do GULAG um dentista nu"
Go, go, go, go, go, go

[Refrão]
...

[Verso 2: Kirill Ivanov]
E entre os dentes começou a guerra
R-r-r-r
Rosnavam as fábricas, rosnava o país
R-r-r-r
As colunas batiam
O velho no cais
Conversavam, calavam-se, esqueceram as tristezas
Os joelhos sobressaíam e canções no início
R-r-r-r

Lembraram-se das tristezas — puseram de lado
Lembrar o passado custa muito caro
No mundo das sobremesas eu sou um biscoito tenro
No mundo do betão eu sou argila expandida
E parece que tenho o futuro no bolso
Mas eis que de repente pirilampos e o uivo da sirene
E este enigma inquieta e atrai:
Quem sou eu?
O mundo deslocou uma articulação, eu tenho de a endireitar
Cada dente parece estar no seu direito
Ouviste uma batida naquele lado e soubeste deste
Vou tentar acalmar os dentes com um cigarro
Os dentes do siso comem os dentes de leite ao jantar
É um prazer rude, mas às vezes é necessário
O dente pequeno às vezes é estúpido
O dente velho às vezes é rude
Eu próprio sou um dente

[Refrão]
...

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Conflito Geracional e a Guerra dos Dentes
«Зуб» (Dente) é uma faixa complexa e alegórica que conta com a participação de Mikhail Fenichev (2H Company), lenda do hip-hop abstrato russo conhecido pelo seu flow rápido e narrativo.

A Metáfora Dentária e Geopolítica: Fenichev usa a odontologia como metáfora para conflitos geopolíticos e geracionais. O «implante» ou «elo intermédio» tenta mediar a pressão entre a «grande montanha» (o velho, o passado, o poder estabelecido) e a «pequena montanha» (o jovem, o futuro). Sem esse amortecedor, o velho esmaga o novo.

Hamlet e o Tempo Deslocado: No verso de Kirill Ivanov, a frase «Мир вывихнул сустав» (O mundo deslocou uma articulação) é uma referência direta a Hamlet de Shakespeare («The time is out of joint»). Indica que o tempo está fora dos eixos, que a ordem natural foi quebrada.

Dentes do Siso vs. Dentes de Leite: A frase brutal «Коренные зубы едят молочные на ужин» (Os dentes do siso/definitivos comem os dentes de leite ao jantar) descreve o sacrifício da juventude pela geração mais velha em tempos de guerra.

GULAG e o Medo: O final do verso de Fenichev traz o medo repressivo à tona: um implante mal colocado (uma mediação falhada) pode levar a «procurar um dentista nu no gelo do GULAG», referindo-se aos campos de prisioneiros e à repressão política.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Зуб[Zup]DenteSubstantivo masculino.
Звено[zvi-NO]Elo / LinkParte de uma corrente.
Рычать[ry-CHAT']RosnarSom agressivo de animais (R-r-r).
Коренной зуб[ka-ri-NOY zup]Dente definitivo / MolarLiteralmente 'dente da raiz'.
Молочный зуб[ma-LOCH-nyy zup]Dente de leiteDente temporário de criança.
Вывихнул[VY-vikh-nul]Deslocou / LuxouVerbo no passado (lesão articular).

Parte 2: Particípios Ativos e Passivos
O refrão é rico em particípios, que funcionam como adjetivos verbais:
Соединяющее (zveno) — Elo que une (Particípio Ativo Presente).
Прервано (stsepleniye) — A embraiagem foi interrompida (Particípio Passivo Passado, forma curta).
Пропущено — Foi omitido (Particípio Passivo Passado, forma curta).
As formas curtas dos particípios passivos (terminadas em -о, -а, -ы) são usadas para formar a voz passiva.

Parte 3: Fonética Expressiva (R)
Kirill Ivanov usa a aliteração com a letra Р (Er) para imitar o som de rosnar e de maquinaria: «Рычали заводы, рычала страна». Este som vibrante em russo transmite agressividade e tensão.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что делает «промежуточное звено»?

O que faz o «elo intermédio»?

Liga os tipos de dentes às suas características metafóricas:

Russo:
Имплант
Коренные
Молочные
Português:
Velhos / Rudes / Comem os outros
Jovens / Frágeis / Jantar
Artificial / Mediador

Какую пьесу Шекспира цитирует Кирилл Иванов?

Que peça de Shakespeare cita Kirill Ivanov?