Anterior Próxima
Letra em Russo
[Припев]
Не задавай вопросов, если ты не знаешь
Что будешь делать ты с моим ответом
Не задавай вопросов, если ты не знаешь
Что будешь делать ты с моим ответом
[Куплет 1]
По-твоему, поэт не думает, коли у него лук в руке
По-твоему, рыбе конец, коли она на крючке
По-твоему, можно позволить себя проглотить без спроса
Эй, ты там на связи, всё бы отдала за скрип твоего голоса
[Припев]
Не задавай вопросов, если ты не знаешь
Что будешь делать ты с моим ответом
Не задавай вопросов, если ты не знаешь
Что будешь делать ты с моим ответом
[Куплет 2]
По-твоему, стоит заткнуть всем уши, мой голос не скрипит
По-твоему, если не слушать, замолкнет этот бит
По-твоему, очень легко забыть как тебя обидели при всех
Как там твои дела, я бы всё отдал за твой заливистый смех
[Припев]
Не задавай вопросов, если ты не знаешь
Что будешь делать ты с моим ответом
Не задавай вопросов, если ты не знаешь
Что будешь делать ты с моим ответом
Не задавай вопросов, если ты не знаешь
Что будешь делать ты с моим ответом
Не задавай вопросов, если ты не знаешь
Что будешь делать ты с моим ответом
Не задавай вопросов, если ты не знаешь
Что будешь делать ты с моим ответом
Не задавай вопросов, если ты не знаешь
Что будешь делать ты с моим ответом
[Куплет 1]
По-твоему, поэт не думает, коли у него лук в руке
По-твоему, рыбе конец, коли она на крючке
По-твоему, можно позволить себя проглотить без спроса
Эй, ты там на связи, всё бы отдала за скрип твоего голоса
[Припев]
Не задавай вопросов, если ты не знаешь
Что будешь делать ты с моим ответом
Не задавай вопросов, если ты не знаешь
Что будешь делать ты с моим ответом
[Куплет 2]
По-твоему, стоит заткнуть всем уши, мой голос не скрипит
По-твоему, если не слушать, замолкнет этот бит
По-твоему, очень легко забыть как тебя обидели при всех
Как там твои дела, я бы всё отдал за твой заливистый смех
[Припев]
Не задавай вопросов, если ты не знаешь
Что будешь делать ты с моим ответом
Не задавай вопросов, если ты не знаешь
Что будешь делать ты с моим ответом
Не задавай вопросов, если ты не знаешь
Что будешь делать ты с моим ответом
Не задавай вопросов, если ты не знаешь
Что будешь делать ты с моим ответом
Tradução em Português
[Refrão]
Não faças perguntas, se não sabes
O que farás com a minha resposta
Não faças perguntas, se não sabes
O que farás com a minha resposta
[Verso 1]
Na tua opinião, o poeta não pensa, se tiver uma cebola na mão
Na tua opinião, é o fim da peixe, se estiver no anzol
Na tua opinião, pode-se deixar engolir sem permissão
Ei, tu estás aí em linha, daria tudo pelo chiar da tua voz
[Refrão]
Não faças perguntas, se não sabes
O que farás com a minha resposta
Não faças perguntas, se não sabes
O que farás com a minha resposta
[Verso 2]
Na tua opinião, vale a pena tapar os ouvidos a todos, a minha voz não chia
Na tua opinião, se não ouvirmos, este beat calar-se-á
Na tua opinião, é muito fácil esquecer como te ofenderam à frente de todos
Como estão as tuas coisas, eu daria tudo pelo teu riso contagiante
[Refrão]
Não faças perguntas, se não sabes
O que farás com a minha resposta
Não faças perguntas, se não sabes
O que farás com a minha resposta
Não faças perguntas, se não sabes
O que farás com a minha resposta
Não faças perguntas, se não sabes
O que farás com a minha resposta
Não faças perguntas, se não sabes
O que farás com a minha resposta
Não faças perguntas, se não sabes
O que farás com a minha resposta
[Verso 1]
Na tua opinião, o poeta não pensa, se tiver uma cebola na mão
Na tua opinião, é o fim da peixe, se estiver no anzol
Na tua opinião, pode-se deixar engolir sem permissão
Ei, tu estás aí em linha, daria tudo pelo chiar da tua voz
[Refrão]
Não faças perguntas, se não sabes
O que farás com a minha resposta
Não faças perguntas, se não sabes
O que farás com a minha resposta
[Verso 2]
Na tua opinião, vale a pena tapar os ouvidos a todos, a minha voz não chia
Na tua opinião, se não ouvirmos, este beat calar-se-á
Na tua opinião, é muito fácil esquecer como te ofenderam à frente de todos
Como estão as tuas coisas, eu daria tudo pelo teu riso contagiante
[Refrão]
Não faças perguntas, se não sabes
O que farás com a minha resposta
Não faças perguntas, se não sabes
O que farás com a minha resposta
Não faças perguntas, se não sabes
O que farás com a minha resposta
Não faças perguntas, se não sabes
O que farás com a minha resposta
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Verdade Inconveniente e o Silêncio
«Не задавай вопросов» (Não faças perguntas) aborda o tema da responsabilidade pelo conhecimento. Num contexto de censura e repressão, saber a verdade implica um peso moral e perigo físico. A música avisa: não procures a verdade se não tens coragem ou capacidade para agir sobre ela.
«Не задавай вопросов» (Não faças perguntas) aborda o tema da responsabilidade pelo conhecimento. Num contexto de censura e repressão, saber a verdade implica um peso moral e perigo físico. A música avisa: não procures a verdade se não tens coragem ou capacidade para agir sobre ela.
• Cebola ou Arco (Лук): A frase «коли у него лук в руке» contém um homónimo. Лук pode ser «cebola» ou «arco» (arma). Embora a tradução mais doméstica e absurda seja «cebola» (poetas choram/cozinham), a proximidade com o «anzol» sugere também a arma. A ambiguidade é típica dos SBP4: o poeta é inofensivo na cozinha ou perigoso com uma arma?
• Bez sprosa: A expressão «без спроса» (sem perguntar/sem permissão) refere-se aqui à violação de limites e à passividade («deixar-se engolir»). O refrão desafia essa passividade, exigindo consciência das consequências.
• Chiar/Screech (Скрип): O «chiar da voz» é usado carinhosamente, indicando uma conexão humana imperfeita, real e saudosa, em oposição ao silêncio imposto.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Задавать | [za-da-VAT'] | Colocar / Fazer (perguntas) | Usado com 'vopros' (pergunta). O verbo 'Delat' vopros' não existe. |
| Коли | [KO-li] | Se / Quando | Conjunção coloquial ou arcaica, sinónimo de 'Esli' (Se). |
| Крючок | [kru-CHOK] | Anzol / Gancho | Diminutivo de 'Kryuk'. |
| Скрип | [Skrip] | Chiado / Ranger | Som agudo e desagradável (ex: porta velha), aqui usado com afeto. |
| Заливистый | [za-LI-vis-tyy] | Ressoante / Contagiante / Cristalino | Adjetivo usado para descrever um riso alto e contínuo ou o ladrar de um cão. |
| Всё равно | [fsyo rav-NO] | Tanto faz / É igual | Expressão de indiferença. |
Parte 2: A Expressão «По-твоему»
По-твоему significa "Na tua opinião" ou "A teu ver".• Deriva do pronome possessivo Твой.
• Formas para outras pessoas: По-моему (Na minha opinião), По-нашему (Na nossa opinião).
• Note-se o uso do hífen.
Parte 3: Estrutura Condicional com Futuro
«Если ты не знаешь, что будешь делать...»• Em russo, a oração principal após o 'Se' (implícito aqui no significado) usa frequentemente o Futuro Composto (Будешь + Infinitivo) para projetar as consequências da ação.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
При каком условии не стоит задавать вопросов?
Sob que condição não se deve fazer perguntas?
Liga as palavras russas às portuguesas:
Russo:
Крючок
Скрип
По-твоему
Português:
Na tua opinião
Chiado / Ranger
Anzol
Что значит устаревшее слово «Коли»?
O que significa a palavra arcaica «Koli»?
🎵 Outras Músicas de "Ничего больше нет"
1
Вновь и вновь
Vnov' i vnov'
De Novo e De Novo
2
Зуб
Zub
Dente
3
Ничего больше нет
Nichego bolshe net
Não Há Mais Nada
4
Скучно
Skuchno
Aborrecido / Que Tédio
5
Гимн неудачников
Gimn neudachnikov
Hino dos Fracassados
6
С чего ты взял
S chego ty vzyal
De Onde Tiraste Isso / Quem Te Disse
7
Береги
Beregi
Protege / Cuida
8
Инопланетяне
Inoplanetyane
Extraterrestres
9
Треугольник
Treugolnik
Triângulo
10
Между строк
Mezhdu strok
Entre as Linhas
12
Молчание
Molchanie
Silêncio
