Anterior Próxima
← Voltar para ПсихеяПсихея

Холодное Железное Длинное (Для А-М)

Kholodnoe Zheleznoe Dlinnoe (Dlya A-M)

Frio Ferro Longo (Para A-M)

Álbum: Герой Поколения Бархат
Compositor: Dmitry Porubov
Letrista: Dmitry Porubov
Arranjador: Психея

Letra em Russo

[Куплет 1]
Страшно вымолвить слово
Никто не услышит меня
Я не хочу, чтоб мой голос
Стал чужим для тебя

[Припев]
Видишь капли на стенах?
Я хочу стать рекой
Чтоб весной стаей льдин
Нарушать твой покой
Нежным воздухом стать
Чтоб окутать тебя
Если хочешь тепла -
Я готов сжечь себя

[Куплет 2]
На любой вопрос
Есть только "да" или "нет"
Даже если не хочешь
Я знаю ответ

[Припев]
Видишь капли на стенах?
Я хочу стать рекой
Чтоб весной стаей льдин
Нарушать твой покой
Нежным воздухом стать
Чтоб окутать тебя
Если хочешь тепла -
Я готов сжечь себя

[Бридж]
Раненых птиц иногда подбирают
Но мало кто наблюдал, как они погибают
Зато теперь я знаю, как жизнь меня оставляет
Никто не ищет меня и не добивает

[Куплет 3]
В моих руках звёзды
В моём горле песок
Если б (если б) я был (я был) первым (первым)
Я (я), наверное б (наверное б), смог

[Припев]
Видишь капли на стенах?
Я хотел стать рекой (хотел стать рекой)
Хотел весной стаей льдин
Нарушать твой покой (покой)
Нежным воздухом стать, чтоб окутать тебя (тебя)
Ты хотела тепла, я не смог сжечь себя…

Tradução em Português

[Verso 1]
É assustador dizer uma palavra
Ninguém me ouvirá
Eu não quero que a minha voz
Se torne estranha para ti

[Refrão]
Vês as gotas nas paredes?
Eu quero tornar-me um rio
Para que na primavera, como um bando de gelo
Perturbe o teu descanso
Tornar-me um ar suave
Para te envolver
Se queres calor -
Estou pronto para me queimar

[Verso 2]
Para qualquer pergunta
Há apenas "sim" ou "não"
Mesmo se não quiseres
Eu sei a resposta

[Refrão]
Vês as gotas nas paredes?
Eu quero tornar-me um rio
Para que na primavera, como um bando de gelo
Perturbe o teu descanso
Tornar-me um ar suave
Para te envolver
Se queres calor -
Estou pronto para me queimar

[Ponte]
Pássaros feridos por vezes são recolhidos
Mas poucos observaram como eles morrem
Mas agora eu sei, como a vida me abandona
Ninguém me procura e não me despacha

[Verso 3]
Nas minhas mãos estrelas
Na minha garganta areia
Se (se)
Eu fosse (eu fosse)
O primeiro (o primeiro)
Eu (eu),
Provavelmente (provavelmente),
Conseguiria

[Refrão]
Vês as gotas nas paredes?
Eu queria tornar-me um rio (queria tornar-me um rio)
Queria na primavera, como um bando de gelo
Perturbar o teu descanso (descanso)
Tornar-me um ar suave, para te envolver (te envolver)
Tu querias calor, eu não consegui queimar-me...

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Metamorfose e Destruição como Amor
Auto-Sacrifício: O eu lírico expressa um desejo desesperado de se transformar em elementos naturais (rio, ar) apenas para estar perto ou proteger o objeto do seu amor ('para te envolver'). O sacrifício final — 'estou pronto para me queimar' — sublinha o tema recorrente da banda de que o amor verdadeiro é inseparável da autodestruição.
Solidão na Morte: A metáfora do pássaro ferido que ninguém vê morrer espelha o sentimento de abandono social. O protagonista sente-se invisível na sua própria agonia.
Frio e Ferro: O título 'Frio Ferro Longo' sugere uma existência dura e estéril. A justaposição com a ternura do refrão cria uma tensão emocional que caracteriza a estética da Психея.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Волна[Val-NA]OndaSubstantivo feminino; movimento da água.
Лёд[Lyot]GeloSubstantivo masculino; o gelo da primavera.
Тепло[Tip-LO]CalorSubstantivo neutro; o calor que o eu lírico deseja dar.
Горло[GOR-la]GargantaSubstantivo neutro.
Раненый[RA-ni-niy]FeridoAdjetivo masculino; alguém que sofreu uma agressão.
Слеза[Sli-ZA]LágrimaSubstantivo feminino.

Parte 1: O modo condicional 'Если бы'
• 'Если б я был первым' (Se eu fosse o primeiro). A estrutura 'если бы' (frequentemente abreviada para 'если б') é usada para situações hipotéticas contrárias à realidade.

Parte 2: Verbos de mudança de estado
• 'Стать' (Tornar-se): 'Я хочу стать рекой' (Quero tornar-me um rio). O verbo 'стать' pede o Caso Instrumental para indicar o que a pessoa deseja tornar-se.

Parte 3: O caso genitivo de quantidade
• 'Тонны страдания' (de uma música anterior, mas relevante aqui): 'Стаей льдин' (com um bando de blocos de gelo). O uso do Genitivo em 'стаей льдин' descreve a composição do que forma o grupo.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Во что герой хочет превратиться?

Em que é que o artista quer transformar-se?

Liga as palavras aos seus significados:

Russo:
Тепло
Лёд
Горло
Português:
Garganta
Gelo
Calor

Что происходит с ранеными птицами по тексту бриджа?

O que acontece aos pássaros feridos, segundo a ponte?