Anterior Próxima
← Voltar para ОвсянкинОвсянкин

В просрации

V prosratsii

Em Prostração (trocadilho obsceno)

Álbum: Сухомятка
Compositor: Овсянкин
Letrista: Ива, СГЩ, Ниачем, Овсянкин, Прививкин, Дробуш
Arranjador: Овсянкин

Letra em Russo

[Куплет 1: Ива]
За окном встретить рассвет это далеко не редкость
Звучит наш стафф из-под табуретки
Взорви мне ракету, чтоб убило конкретно
Чтоб ближе к звёздам, полюсам и планетам
Конкретно под феном или вмазаться клеем
Ну и всё по-прежнему
Шрамы на теле скрывает одежда
Между промежностями входит холодная жесть
Или под шею
Чей-то кашель спугнёт мышей
Погоны залиты краской ведь не напрасно
Когда лицо скрывает чёрная маска
Было бы неинтересно
Если бы пришлось в подъездах плавить пластмассу
И окунуться в мир снов, забытых в пространстве абстракций
С Люцифером последний танец исполняю в последний раз
Каждый развлекается по-разному
А я в мыслях собираю пазлы
Шалаш, зола, садись, залазь
Я сам в салат
Дуло ствола смотрит в глаза
Щелчок – поспал

[Куплет 2: СГЩ]
Мы много видели, но мало что скажем
В этой каше отважных по полу размажет
Своя ещё варит башню
Пока медведи хавают Машу
Пока препараты кому-то что-то делают краше
Я видел краше вашей ебаной системы
Отдам приз тому, кто не стремился быть первым
Благо медленно импульсы идут к моим нервам
Меня потихоньку, по-тихому, чисто съели
Выбирались из тени
Имеем больше общего с зелёным растением, чем с людьми
Под свои мозги черепную коробку найди
Осенний стих, музыка стихла
Жвачка во рту, борьба с системой без смысла
Организуй вписку, зови самых ярых друзей
Взорви всех, кто выживет - больно бей
Из истерики в изучение изотерики
Трёп из телика, пора свалить
Но в остальное не верю я

[Куплет 3: Ниачем]
Всё тип-топ, каблучки, макияж
Входим в кураж
Мои друзья похожи на жидов
Лондон underground стафф
ПЖ пишется в английском шкафу
Котируем пропаганду наркотиков
Торгую жизнью чурбоноса и старого кота
Привет любителям ставиться аптекой
Кудесника прёт с наших песен
За анальный акт дали сотку
Дал в ебло бомжу с больными почками
На ФП даже школьники
В детском саду дуэль на угольниках
Клофелин и уголь
Рики впятером вдули
Спасибо за игру в уголки
Ловим попутку
Зига арийским уткам
Прорыв под дудки
Хардлайн братанам из ГосДумы

[Куплет 4: Овсянкин]
За лето заебался мастурбировать лодыжкой
От жары эякулирую подмышками
У турникмена сводит трицепсы
Мне бы от вони и чернозёма отмыться
Но я целовался с маньяком Битцевским
На похоронах клоуна все с раскрашенными лицами
Хочу с цыганами слиться
Рядом со мной сейчас нет ни одного пидора
Все друзья опохмеляются около метро сидром
Ты накрашенный педик, и в попе у тебя перья
Во все стороны брызжет кровь из сонной артерии
Через пару минут в кишечнике пусто
На надгробии надпись "убогий сгусток"
А у Егора мешки под глазами всегда, когда я его вижу
Женские усы пропахли духами из Парижа
В свою уретру я заливаю рисовый отвар
Чтобы было, чем кончить
У меня застой от шоколадных батончиков

[Куплет 5: Прививкин]
Гандоны в кармане
Пизду порвали армянке
Лезу на небо по стремянке
Губы в сметане, я – татарин
Ты катаешься на хую, мотая головой
Берешь в ротан бананы
Я за полуЗОЖ
Положь на место ножик
Дрожь по коже
Разбухли дрожжи
Guf – это наш моральный вождь
Он ведёт нас по говнорэпу
На мою голову не подходит ни одна кепка
Колумб открыл Америку
А я всего-лишь бутылку пива
Хуй стоит, как у носорога бивень
Все девушки милые после распития
Пидера языком другой пидер жопу вытер
Я прям не вытерпел
Крошу слова, словно пепел
Над головой Уральский Вымпел
В стакане моча, а ты выпил
Я из головы выбил много ненужного
Дружно скажем: "На ножик жида!"
(На ножик)

[Куплет 6: Дробуш]
Гниды ищут мусор
Жарко в котельной
Все потерянные отродья без вен
Будут передаваться гены раз в один день
Ваня и Серый подтвердят качество происходящих тел
В кисель убитые
В грязи залитые около калитки
Доброго человека под именем
Под синем именем "Праздник"
Отмечаем именины
Именины – это казнь
Рубится голова, вечная хуйня с ногами
Сразу сопли переходим
Ходим, ходим
Ходим, ходим
Вроде устали, да вроде и не совсем
Со всеми лежим, отдыхаем
Скорая машина прикатила, не подозреваем
Зеваем, встаём с дивана
На нас все обращают внимание
Какие подозрения? "Алкаши, убийцы наркоманы"
Мы никогда не перевернём этот мир
Гнойный, Сгущённый и Прививкин не пишут лирику слива
Сегодня наш день, карланы и пидоры
Мы закончим треск в MP3
(Мы закончим)

Tradução em Português

[Verso 1: Ива]
Ver o amanhecer da janela não é nada raro
O nosso material toca de debaixo da banqueta
Explode-me um foguete para me matar a sério
Para ficar mais perto das estrelas, dos polos e dos planetas
Especificamente sob secador ou colar-me com cola
Bem, e tudo como antes
As cicatrizes no corpo são escondidas pela roupa
Entre as entrepernas entra chapa de metal fria
Ou sob o pescoço
A tosse de alguém vai assustar os ratos
As dragonas manchadas de tinta não é por acaso
Quando a face é escondida por uma máscara preta
Seria desinteressante
Se tivéssemos de derreter plástico nas entradas dos prédios
E mergulhar no mundo dos sonhos, esquecidos no espaço das abstrações
Com Lúcifer danço a última dança pela última vez
Cada um diverte-se à sua maneira
E eu nos pensamentos monto puzzles
Um abrigo de ramos, cinzas, senta-te, entra
Eu próprio estou numa salada
O cano da arma olha nos olhos
Um clique — dormiu

[Verso 2: СГЩ]
Vimos muito, mas pouco dizemos
Nesta sopa, os corajosos serão espalhados pelo chão
A própria cabeça ainda está a fermentar
Enquanto os ursos comem a Masha
Enquanto os medicamentos fazem algo de mais bonito para alguém
Eu vi coisas mais bonitas do que o vosso sistema do caralho
Darei o prémio a quem não se esforçou para ser o primeiro
Felizmente os impulsos chegam devagar aos meus nervos
Comeramme aos poucos, em silêncio, limpo
Saíamos da sombra
Temos mais em comum com a planta verde do que com os humanos
Encontra uma caixa craniana para o teu cérebro
Poema de outono, a música silenciou
Pastilha elástica na boca, lutar contra o sistema sem sentido
Organiza um ajuntamento, chama os amigos mais acesos
Faz explodir todos, quem sobreviver — bate com força
Da histeria para o estudo do esoterismo
Conversa de televisão, está na hora de partir
Mas no resto não acredito

[Verso 3: Ниачем]
Tudo está ótimo, saltos altos, maquilhagem
Entramos no frenesi
Os meus amigos parecem-se com judeus
Estilo underground de Londres
PJ escreve-se num armário inglês
Cotizamos a propaganda das drogas
Negocio a vida de um cabeçudo e de um gato velho
Saudações aos amantes de se injetarem na farmácia
O mágico fica pedrado com as nossas músicas
Por um ato anal deram cem rublos
Dei um soco na cara a um mendigo com os rins doentes
No FP até os estudantes [participam]
No jardim de infância um duelo com esquadros
Clofeelina e carvão
Os Rikis deram em cinco
Obrigado pelo jogo dos cantos
Apanhamos boleia
Ziga para os patos arianos
Avanço aos apitos
Saudações hardline aos irmãos da Duma do Estado

[Verso 4: Овсянкин]
No verão cansei-me de masturbar com o tornozelo
Pelo calor ejaculo pelas axilas
Ao turnikmen contraem os tríceps
Precisava de me lavar do fedor e da terra negra
Mas beijei-me com o maníaco do Bitsevski
No funeral do palhaço toda a gente tem as caras pintadas
Quero fundir-me com os ciganos
Junto a mim agora não há um único gay
Todos os amigos ressacam perto do metro com sidra
És um gay pintado, e no rabo tens penas
Em todas as direções jorra sangue da artéria carótida
Passados uns minutos, o intestino está vazio
Na lápide a inscrição «aglomerado miserável»
E o Yegor tem olheiras sempre quando o vejo
Os bigodes femininos cheiram a perfume de Paris
Na minha uretra deito caldo de arroz
Para ter com que acabar
Tenho estagnação por causa das barras de chocolate

[Verso 5: Прививкин]
Preservativos no bolso
Rasgaram a cona à arménia
Subo ao céu pela escadote
Os lábios em natas, sou tártaro
Tu andas de cavalinho no pau, a balançar a cabeça
Metes bananas na boca
Sou a favor do semi-ZOJ
Põe o faquinho no lugar
Calafrios pela pele
As leveduras incharam
Guf é o nosso líder moral
Ele guia-nos pelo rap de merda
Para a minha cabeça não serve nenhum boné
Colombro descobriu a América
E eu apenas uma garrafa de cerveja
O pau está como um dente de rinoceronte
Todas as raparigas são simpáticas depois de beber
Um gay com a língua limpou o cu ao outro gay
Não me contive mesmo
Esfareio palavras como cinzas
Sobre a cabeça o Guidão Uraliano
No copo há urina, mas tu bebeste
Da cabeça tirei muito do desnecessário
Em coro digamos: «Judeu na faca!»
(Na faca)

[Verso 6: Дробуш]
Piolhos andam à procura do lixo
Está quente na caldeira
Todos os proscrito perdidos sem veias
Os genes serão transmitidos uma vez por dia
Vanya e Sergei confirmarão a qualidade dos corpos em curso
Esmagados em geleia
Afundados em lama junto ao portão
De um homem bom de nome
De nome azul «Festa»
Celebramos o dia do nome
O dia do nome — é uma execução
A cabeça é cortada, porcaria eterna com pernas
Ideimo-nos diretamente para os ranhos
Andamos, andamos
Andamos, andamos
Parece que estamos cansados, mas parece que nem tanto
Estamos deitados com todos, a descansar
A ambulância chegou rodando, não desconfiamos
Bocejamos, levantamo-nos do sofá
Toda a gente nos presta atenção
Que suspeitas? «Alcoólicos, assassinos, toxicodependentes»
Nunca vamos virar este mundo ao contrário
Gnoyny, Sgushchyonny e Privivkin não escrevem letra de escória
Hoje é o nosso dia, anões e gays
Terminaremos o ruído em MP3
(Terminaremos)

💡 Interpretação e Contexto Cultural

«В просрации»: O Título como Trocadilho
O título «В просрации» é um trocadilho deliberado entre «просрация» (palavra inventada que combina «просрать» — perder/desperdiçar — com «прострация» — prostração, estado de total exaustão e apatia). Em calão russo, «просрать» também significa «cagar fora», «desperdiçar completamente». Assim o título significa simultaneamente «em prostração» e «em completa ruína/merda».

A música é a mais longa e coletiva do álbum, reunindo seis MC's de grupos distintos:
Ива e Дробуш — do coletivo Vano's House 97/79
СГЩ — MC independente do underground
Ниачем e Прививкин — membros dos Подзалупная Живность
Овсянкин — o anfitrião

Маньяк Битцевский (O Maníaco de Bitsevo): Referência ao serial killer real Alexander Pichushkin, que cometeu pelo menos 48 assassinatos no Parque Bitsevski de Moscovo entre 1992 e 2006. Uma das referências mais obscuras e perturbadoras do álbum.

«Поки медведи хавают Машу»: Uma referência ao programa infantil «Маша и Медведь» (Masha e o Urso), o programa de animação russo mais visto no mundo — aqui usado ironicamente como símbolo da cultura mainstream que «come» a realidade alternativa.

⚠️ Nota: Vários versos contêm linguagem de ódio antissemita e outras formas de hostilidade. Estes conteúdos refletem um ambiente underground de provocação sistemática dos tabus sociais, documentado aqui com fins de contexto histórico e linguístico.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Прострация[Pras-TRA-tsi-ya]ProstraçãoSubstantivo feminino. Estado de total exaustão física e mental. O título da música é um trocadilho com esta palavra.
Стафф[Staff]Material / Música (calão)Substantivo masculino de gíria (do inglês «stuff»). No hip-hop russo, significa as músicas, o material criativo de um artista.
Вписка[VPIS-ka]Ajuntamento / Festa em casa (calão)Substantivo feminino de gíria. Reunião informal em casa de alguém, muitas vezes spontânea.
Клофелин[Kla-FYE-lin]Clonidina (medicamento/droga)Substantivo masculino. Medicamento para a pressão arterial, usado criminalmente para dopar vítimas.
Чернозём[Cher-na-ZYOM]Chernozem / Terra negraSubstantivo masculino. Solo extremamente fértil e escuro característico da planície russa; símbolo da terra natal.
Надгробие[Nad-GRO-bi-ye]Lápide / Pedra tumularSubstantivo neutro.

Parte 2: «По-разному» — Advérbio de Modo com «По-»
A frase «каждый развлекается по-разному» (cada um diverte-se à sua maneira) usa a construção «по- + advérbio curto»:
• «По-разному» — de forma diferente / à sua maneira
• «По-тихому» — em silêncio / discretamente
• «По-прежнему» — como antes / ainda assim
Esta construção é invariável e muito produtiva no russo coloquial.

Parte 3: «Пока» na Cláusula Temporal
O verso de СГЩ usa «пока» no sentido de «enquanto» para criar paralelismos:
• «Пока медведи хавают Машу» — Enquanto os ursos comem a Masha
• «Пока препараты кому-то что-то делают краше» — Enquanto os medicamentos fazem algo mais bonito para alguém
A repetição de «пока» cria um efeito de simultaneidade de eventos absurdos que continuam sem parar, indiferentes ao sofrimento descrito.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что означает тройной смысл названия «В просрации»?

O que significa o duplo sentido do título «В просрации»?

Кто такой «маньяк Битцевский», упомянутый Овсянкиным?

Quem é o «maníaco de Bitsevo» mencionado por Овсянкин?

Liga as palavras às traduções:

Russo:
Вписка
Надгробие
Стафф
Português:
Ajuntamento / Festa em casa
Material / Músicas (gíria)
Lápide