Anterior Próxima
Letra em Russo
Мне под кожу бы, под кожу мне запустить дельфинов стаю
Там у сопки, у подножья, где я тебя насти-настигаю
Режем мы полоски длинные, разветвляем юность, ставя крабом
Там зелёные, красивые остаются-ются с нами рядом
Тонешь, тонешь
Не потонешь
Ты сломаешься однажды
Может выпьешь яду
Слижешь дважды
Знаешь
Мне уже не важно
Всё не так уж важно
Покажи мне пару трюков и прижми хвосты к ладони
Я не слабый, просто добрый я, только приостановленный
Где глазами не влюбленный, обалдевши вены поджигаю
Нарисую-сую я тебе «не люблю» и «не понимаю»
Тонешь, тонешь
Не потонешь
Ты сломаешься однажды
Может выпьешь яду
Слижешь дважды
Знаешь
Мне уже не важно
Всё не так уж важно
Там у сопки, у подножья, где я тебя насти-настигаю
Режем мы полоски длинные, разветвляем юность, ставя крабом
Там зелёные, красивые остаются-ются с нами рядом
Тонешь, тонешь
Не потонешь
Ты сломаешься однажды
Может выпьешь яду
Слижешь дважды
Знаешь
Мне уже не важно
Всё не так уж важно
Покажи мне пару трюков и прижми хвосты к ладони
Я не слабый, просто добрый я, только приостановленный
Где глазами не влюбленный, обалдевши вены поджигаю
Нарисую-сую я тебе «не люблю» и «не понимаю»
Тонешь, тонешь
Не потонешь
Ты сломаешься однажды
Может выпьешь яду
Слижешь дважды
Знаешь
Мне уже не важно
Всё не так уж важно
Tradução em Português
Quem me dera lançar um bando de golfinhos sob a pele, sob a pele
Lá junto à colina [sopka], no sopé, onde eu te alcan-alcanço
Cortamos tiras longas, ramificamos a juventude, pondo de gatas [posição de caranguejo]
Lá os verdes, bonitos ficam-ficam ao nosso lado
Afundas-te, afundas-te
Não te afundarás
Quebrarás um dia
Talvez bebas veneno
Lamberás duas vezes
Sabes
Para mim já não é importante
Tudo não é assim tão importante
Mostra-me um par de truques e aperta as caudas contra a palma
Eu não sou fraco, sou simplesmente bondoso, apenas suspenso
Onde com os olhos não apaixonado, tendo ficado atordoado, pego fogo às veias
Desenha-desenharei para ti um «não amo» e um «não entendo»
Afundas-te, afundas-te
Não te afundarás
Quebrarás um dia
Talvez bebas veneno
Lamberás duas vezes
Sabes
Para mim já não é importante
Tudo não é assim tão importante
Lá junto à colina [sopka], no sopé, onde eu te alcan-alcanço
Cortamos tiras longas, ramificamos a juventude, pondo de gatas [posição de caranguejo]
Lá os verdes, bonitos ficam-ficam ao nosso lado
Afundas-te, afundas-te
Não te afundarás
Quebrarás um dia
Talvez bebas veneno
Lamberás duas vezes
Sabes
Para mim já não é importante
Tudo não é assim tão importante
Mostra-me um par de truques e aperta as caudas contra a palma
Eu não sou fraco, sou simplesmente bondoso, apenas suspenso
Onde com os olhos não apaixonado, tendo ficado atordoado, pego fogo às veias
Desenha-desenharei para ti um «não amo» e um «não entendo»
Afundas-te, afundas-te
Não te afundarás
Quebrarás um dia
Talvez bebas veneno
Lamberás duas vezes
Sabes
Para mim já não é importante
Tudo não é assim tão importante
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Vladivostok e a Expressão «Sob a Pele»
Esta canção é um hino não oficial de Vladivostok, a cidade natal da banda.
Esta canção é um hino não oficial de Vladivostok, a cidade natal da banda.
• Sopki (Colinas): A palavra Сопка refere-se especificamente às colinas vulcânicas ou montes íngremes do Extremo Oriente Russo. A imagem «lá junto à sopka» situa imediatamente a canção na paisagem costeira do Pacífico.
• Sob a Pele: Lagutenko revelou que a frase inicial («lançar golfinhos sob a pele») foi inspirada na expressão inglesa "I've got you under my skin" (Estou obcecado por ti / Entraste-me na pele). Ele literalizou a metáfora, imaginando golfinhos a nadar nas veias, simbolizando uma adrenalina ou amor que corre no sangue.
• Verdes (Zelenye): A referência a «os verdes, bonitos ficam ao nosso lado» é ambígua. Pode referir-se à natureza/algas, aos próprios golfinhos no mar, ou, numa interpretação cínica dos anos 90, a dólares (notas verdes).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Сопка | [SOP-ka] | Colina / Monte (termo siberiano) | Substantivo feminino. Pequeno vulcão ou monte arredondado. |
| Подножье | [Pad-NOZH'-ye] | Sopé / Base | Substantivo neutro. A base da montanha. |
| Настигать | [Nas-ti-GAT'] | Alcançar / Apanhar (em perseguição) | Verbo imperfeito. 'Eu te alcanço'. |
| Яд | [Yad] | Veneno | Substantivo masculino. 'Vypyesh yadu' (Bebas veneno - Partitivo). |
| Тонуть | [Ta-NUT'] | Afundar-se / Afogar-se | Verbo imperfeito. |
| Разветвлять | [Raz-vit-VLYAT'] | Ramificar / Dividir em ramos | Verbo. De 'Vetv'' (Ramo). |
Parte 2: Genitivo Partitivo (Yadu)
Em russo, para dizer "um pouco de" ou referir-se a uma quantidade indefinida de uma substância, usa-se por vezes a terminação -у no Genitivo masculino (em vez de -а):• Выпьешь яду (Bebas [um pouco de] veneno).
• Чашка чаю (Chávena de chá).
Parte 3: Gerúndios (Ações Secundárias)
• Ставя крабом (Pondo/Colocando [na posição de] caranguejo) - Gerúndio Presente.
• Обалдевши (Tendo ficado atordoado/mocado) - Gerúndio Passado coloquial (forma padrão seria obaldev).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Куда герой хочет запустить дельфинов?
Onde quer o herói lançar os golfinhos?
Liga as ações ao seu tempo/modo:
Russo:
Сломаешься (Quebrarás)
Не потонешь (Não afundarás)
Тонешь (Afundas)
Português:
Presente (Agora)
Futuro (Certeza)
Futuro (Previsão)
Где происходит действие (географически)?
Onde ocorre a ação (geograficamente)?
🎵 Outras Músicas de "Икра"
1
Доля риска
Dolya riska
Parcela de Risco
2
Шаманы
Shamany
Xamãs
3
Сиамские сердца
Siamskie serdtsa
Corações Siameses
4
Не звезда
Ne zvezda
Não sou uma estrela
6
Ранетка
Ranetka
Ranetka (Pequena Maçã)
7
На яды
Na yady
Quanto a Venenos / Pelos Venenos
8
Так надо
Tak nado
É assim que tem de ser / É necessário
9
Алмазами
Almazami
Com Diamantes / Como Diamantes
10
Сигналы
Signaly
Sinais
11
Мальчик-солдат
Malchik-soldat
Menino-soldado
12
Голод
Golod
Fome
13
Сайонара Диска
Sayonara Diska
Adeus Disco
14
Далеко
Daleko
Longe
