Anterior Próxima
← Voltar para КунтейнирКунтейнир

Свистулька

Svistulka

O Apito

Álbum: В гавно
Compositor: Kunteynir
Letrista: Kunteynir
Arranjador: Kunteynir

Letra em Russo

[Паша Техник]
МС Плов был на прошлом альбоме, а
Привет, соски, твоя пизда воняет очень сильно
Тебе звоню я на мобильный
Вижу Игорю
Вижу так же Митю и Сидора
Сергея Спиридонова
[?] спиртом,бля
Вчера его нашли без парток
Он был отодран в пупок
Тебя зовут плов Mc
Меня зовут плов Mc
Меня зовут плов Mc

[Блёв Mc]
Ты ешь грушу,и не ссы
У тебя жопа в инее,порваны трусы
Ты - мудак,ссышь
У тебя бакенбарды
И голова в прыщах
(Его фишка)
Чё я сказал?

[Паша Техник]
Mc плов зассал себя
Mc плова не раскачала эта тема
Как хуёво, как хуёво
Mc плова не раскачала эта тема
Тёлка трогала его тело
Пердела, сопела
Тоже пердел на первом альбоме
Привет, кхъъ
Привет Вове
[?]
(Подумаешь)
[?]
Рифмуешь,как Блёв
([?],позови)
[?]ты когда-нибудь [?]
Мальчик резвый
У тебя попа,как у негра
Ты меня любишь?
Тебя зовут Mc плов
Ты меня любишь?
Тебя зовут Mc плов
Привет,меня зовут Mc плов
Я еблом ебашусь об стенку
Семёнко Андрей мнёт сменную обувь в школе
Пиздили меня не раз,Вова - тоже патлатый пидор
Искал,где есть гнида
Плов Mc
Он убидел [?]

Tradução em Português

[Pasha Technik]
O MC Plov estava no álbum anterior, ah
Olá, mamilos, a tua cona cheira muito mal
Ligo-te para o telemóvel
Vejo o Igor
Vejo também o Mitya e o Sidor
O Sergey Spiridonov
[?] com álcool, porra
Ontem encontraram-no sem calças
Ele foi enrabado até ao umbigo
Chamas-te Plov MC
Chamo-me Plov MC
Chamo-me Plov MC

[Blyov MC]
Tu comes uma pêra e não te borres (não tenhas medo)
Tens o rabo coberto de geada, as cuecas rasgadas
Tu és um otário, tens medo
Tu tens patilhas
E a cabeça cheia de borbulhas
(A cena dele)
O que é que eu disse?

[Pasha Technik]
O MC Plov borrou-se todo
Esta faixa não entusiasmou o MC Plov
Que fodido, que fodido
Esta faixa não entusiasmou o MC Plov
A gaja tocava no corpo dele
Dava peidos, arquejava
Também dava peidos no primeiro álbum
Olá, kkhh (som de pigarrear)
Olá ao Vova
[?]
(Grande coisa)
[?]
Rimas como o Blyov
([?], chama)
[?] tu alguma vez [?]
Rapaz irrequieto
Tens o rabo como um negro
Tu amas-me?
Chamas-te MC Plov
Tu amas-me?
Chamas-te MC Plov
Olá, chamo-me MC Plov
Bato com o focinho contra a parede
O Semyonko Andrey amachuca os sapatos de substituição na escola
Já me encheram de porrada mais do que uma vez, o Vova também é um paneleiro cabeludo
Procurava onde está a lêndea (escumalha)
Plov MC
Ele convenceu [?]

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A faixa «Свистулька» (O Apito) é uma colagem lo-fi caótica de provocações absurdas, insultos de rua e freestyle cru característico do Kunteynir.

O Personagem Fictício "MC Plov": Pasha Technik e Blyov MC parodiam uma personagem chamada "MC Plov" (sendo plov o famoso prato de arroz centro-asiático). O rapper é ridicularizado pelas suas características físicas caricatas («бакенбарды» - patilhas, «голова в прыщах» - cabeça cheia de borbulhas) e pela sua aparente cobardia («зассал» - borrou-se).
Sapatos de Substituição na Escola («Сменная обувь»): A referência a Andrey Semyonko a "amachucar os sapatos de substituição na escola" alude à prática escolar soviética e russa obrigatória de usar sapatos de interior («сменка») para não sujar a escola com a lama e a neve da rua. É uma imagem nostálgica da infância russa dos subúrbios usada de forma absurda.
O Uso de "Порток" / "Портки": A gíria russa antiga e regional para calças ou ceroulas é usada para ridicularizar uma vítima encontrada «без парток» (sem calças) após um confronto violento de rua.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Свистулька[Svis-tul-ka]ApitoSubstantivo feminino.
Портки[Part-ki]CeroulasGíria russa antiga e regional para calças/ceroulas (forma genitiva plural: парток).
Бакенбарды[Ba-kyen-bar-dy]PatilhasSubstantivo plural.
Прыщ[Pryshch]BorbulhaSubstantivo masculino (plural: прыщи).
Тема[Tye-ma]Faixa / AssuntoSubstantivo feminino.
Ебло[Yeb-lo]FocinhoCalão grosseiro para rosto/cara.

Parte 2: O Verbo de Calão «Ссать» (Не ссы, Зассал)
O verbo ссать significa literalmente "urinar". No entanto, no calão de rua russo, é amplamente utilizado como sinónimo de "ter medo / borrar-se de medo":
Не ссы (Não tenhas medo / Não te borres). Forma imperativa negativa.
Зассал (Teve medo / Borrou-se). Passado perfectivo masculino.

Parte 3: A Construção Comparativa «Как у...» (Как у негра)
Para fazer comparações em russo, usa-se a palavra как (como) seguida da preposição у (em casa de / pertença de) e o pronome/substantivo no genitivo:
Попа, как у негра (Rabo como o de um negro). O substantivo негр toma a terminação do genitivo (негра).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что означает сленговый глагол «ссать» (не ссы, зассал) на уличном жаргоне?

O que significa o verbo de calão «ссать» (не ссы, зассал) na gíria de rua russa?

Russo:
Бакенбарды
Свистулька
Ебло
Português:
Patilhas
Apito
Focinho

Что такое «сменная обувь», упоминаемая в строчке про Андрея Семёнко?

O que é a «сменная обувь» mencionada na linha de Andrey Semyonko?